Saeco HD8769/01 Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide
NL
Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
om advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de
juiste werking van de machine in het kort beschreven. In de verpakking van de machine vindt u een CD met
de complete handleiding in de gewenste taal. Plaats de CD in de cd-lezer van de computer om het gewens-
te document te kunnen raadplegen. Raadpleeg de site www.philips.com/support om de laatste
versie van de gebruiksaanwijzing te downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als
referentie).
NO
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på nettstedet WWW.PHILIPS.COM/WELCOME for å
motta råd og nyheter som angår vedlikeholdet. I denne bruksanvisningen  nner du korte instruk-
sjoner om korrekt funksjon av maskinen. Inne i maskinens emballasje  nner du en CD som inneholder den
komplette bruksanvisningen på ønsket språk. Sett CD'en inn i datamaskinen for å få adgang til det ønskede
dokumentet. Se nettstedet www.philips.com/support for å laste ned den siste versjonen av
bruksanvisningen (se modellnummeret på forsiden).
SV
Välkommen till Philips Saecos värld! Registrera dig på WWW.PHILIPS.COM/WELCOME för att få
råd och uppdateringar om underhållet. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna för kaf-
femaskinens korrekta drift. I ka emaskinens emballage hittar du en CD som innehåller den kompletta ma-
nualen på det önskade språket. Sätt in CD-skivan i datorns CD-läsare för att komma åt det önskade doku-
mentet. Gå in på www.philips.com/support för att ladda ned den senaste versionen av
bruksanvisningen (se modellnumret som anges på omslaget).
8
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
SV  SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen är utrustad med skyddsanordning.
Det är hur som helst nödvändigt att läsa sä-
kerhetsanvisningarna som beskrivs i denna
bruksanvisning noga för att undvika skador på
personer eller saker.
Spara denna manual för framtida bruk.
Varning
Koppla maskinen till ett lämpligt eluttag,
vars huvudspänning överensstämmer med
apparatens tekniska data.
Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet el-
ler arbetsbänken och låt den inte komma i
kontakt med varma ytor.
Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln
i vatten. Risk för elchock!
Rikta aldrig varmvattenstrålen mot någon
kroppsdel. Risk för brännskador!
Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen
och vridknapparna.
Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en
längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vid-
rör inte stickkontakten med blöta händer.
Använd inte maskinen ifall stickkontakten,
elkabeln eller själva maskinen är skadade.
Utför inga som helst ändringar eller modi-
eringar på maskinen eller elkabeln. Alla
reparationer måste utföras av ett service-
center som har auktoriserats av Philips för
att undvika eventuella faror.
• Maskinen är inte avsedd för användning
av personer (inklusive barn) med fysiska,
mentala eller sensoriella funktionshinder
eller med otillräcklig erfarenhet och/eller
kompetens, förutom om de övervakas av en
person som ansvarar för deras säkerhet eller
om de har fått instruktioner om hur appara-
ten används.
Håll barn under uppsyn för att vara säker på
att de inte leker med apparaten.
För aldrig in  ngrar eller andra objekt i kaf-
fekvarnen i keramik.
Försiktighetsåtgärder
Maskinen är endast avsedd för hemmabruk
och är inte lämplig för användning i miljöer
såsom matsalar eller kök i a ärer, kontor,
bondgårdar eller i andra arbetsmiljöer.
Placera alltid maskinen på en plan och stabil
yta.
Ställ inte maskinen på varma ytor, i närhe-
ten av varma ugnar, uppvärmningsanord-
ningar, eller liknande värmekällor.
Lägg aldrig något annat än bönka e i bön-
ka ebehållaren. Om pulverka e, snabb-
ka e eller andra objekt läggs inuti bönkaf-
febehållaren kan de skada maskinen.
Låt maskinen svalna innan du för in eller tar
bort någon komponent, samt innan rengö-
ring.
Fyll inte på vattenbehållaren med varmt el-
ler kokande vatten. Använd endast kallt vat-
ten.
Använd inte slipmedel eller aggressiva ren-
göringsmedel vid rengöring. Det räcker med
en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
Utför regelbundet avkalkning av maskinen.
Det kommer att vara maskinen som med-
delar när det är nödvändigt att utföra av-
kalkningen. Om detta moment inte utförs
9
Veiligheidsvoorschriften
Säkerhetsanvisningar
www.philips.com/support
NederlandsSvenska
kommer apparaten sluta att fungera kor-
rekt. I detta fall täcks inte reparationen av
garantin!
Förvara inte ka emaskinen vid temperatu-
rer som understiger 0°C eller 32°F. Det vat-
ten som är kvar i uppvärmningsanordning-
en skulle kunna frysa och skada maskinen.
Lämna inte vatten i vattenbehållaren om
maskinen inte kommer att användas under
en längre period. Vattnet skulle kunna ut-
sättas för föroreningar. Använd alltid friskt
dricksvatten vid användning av maskinen.
Bortska ande
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Apparat: dra ut kontakten från uttaget och
klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett
servicecenter eller hos en o entlig återvin-
ningscentral.
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151
från den 25 juli 2005: "Genomförande av direk-
tiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/
EG om begränsning av användningen av vissa
farliga ämnen i elektriska och elektroniska pro-
dukter, liksom bortska ande av avfall".
Denna produkt överensstämmer med det euro-
peiska direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
som  nns på produkten eller
på dess förpackning betyder att produkten inte
bör hanteras som hushållsavfall, utan att den
måste lämnas till en behörig återvinningscen-
tral för återvinning av de elektriska och elektro-
niska komponenterna.
Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar
till att skydda miljö och människor från de
eventuella bie ekterna av en felaktig hantering
av produkten under dess slutfas. För ytterligare
information angående tillvägagångssätten för
återvinning av produkten ber vi er kontakta
behörig lokal myndighet, ert sophämtningsfö-
retag, eller a ären där ni har köpt produkten.
10
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
Plaats het lekbakje met roos-
ter in de machine. Controleer
of het goed geplaatst is.
Druk zachtjes op de zijkant
van de deur van het water-
reservoir om de handgreep
eruit te laten komen.
Trek het waterreservoir aan
de handgreep eruit.
Vul het waterreservoir tot
het MAX niveau met vers
water en plaats het terug in
de machine.
Wanneer het waterreser-
voir vol is, dient het ge-
dragen te worden zoals
op de afbeelding getoond
wordt.
SV
För in droppuppsamlaren
med bricka i maskinen.
Kontrollera att den har förts
in helt.
Tryck försiktigt på sidan av
vattenbehållarens lucka för
att handtaget ska komma
fram.
Dra ut vattenbehållaren ge-
nom att dra i handtaget.
Fyll på vattenbehållaren
med friskt dricksvatten upp
till MAX-nivån och sätt till-
baka den i maskinen.
När den är full måste
vattenbehållaren trans-
porteras såsom visas på
bilden.
NL
Haal de deksel van het ko ebonenreservoir. Vul het lang-
zaam met ko ebonen.
Steek de stekker in het con-
tact aan de achterkant van
de machine.
Steek de stekker aan het
andere uiteinde van de voe-
dingskabel in een stopcon-
tact met de juiste spanning.
Zet de schakelaar op “I”.
SV
Ta bort locket från bönka ebehållaren. Häll långsamt i
bönka et.
Sätt in kontakten i elutta-
get som  nns på maskinens
baksida.
Sätt in kontakten som sitter
i motsatt ände av elkabeln i
ett vägguttag.
Flytta strömbrytaren till "I".
NL
Druk op de toets om de machine aan te zetten.
Plaats een kannetje onder de
ko eschenkinrichting.
Druk op de toets
om het vullen van het circuit te starten.
SV
Tryck på knappen för att starta maskinen.
Ställ en rymlig behållare
under ka emunstycket.
Tryck på knappen
för att starta cykeln för laddning av
kretsen.
EERSTE INSTALLATIE
FÖRSTA INSTALLATIONEN
MAX
11
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Zet een kannetje onder de
schenkinrichting voor water.
Druk op de toets MENU
.
De machine geeft het hierboven afgebeelde symbool weer.
Druk op de toets
.
Druk op de toets
om de afgifte van heet water te starten.
SV
Ställ en behållare under
vattenmunstycket.
Tryck på knappen MENU
.
Maskinen visar symbolen ovan. Tryck på knappen
.
Tryck på knappen
för att påbörja till öde av varmt
vatten.
NL
Plaats een kannetje onder de
ko eschenkinrichting.
Druk op de toets
om de functie voor voorgemalen ko e
te selecteren. Voeg GEEN voorgemalen ko e toe. Druk op de
toets
. De machine begint met water te verstrekken.
Leeg het kannetje na beëin-
diging van de afgifte.
Herhaal twee keer de han-
delingen van punt 1 tot 3;
ga vervolgens verder met
punt 5.
SV
Ställ en rymlig behållare
under ka emunstycket.
Tryck på knappen
för att välja funktionen förmalt
ka e. Tillsätt INTE förmalt ka e. Tryck på knappen
.
Maskinen påbörjar till ödet av vatten.
Töm behållaren när till ö-
det avslutats.
Upprepa momenten från
punkt 1 till punkt 3 två
gånger.
Gå sedan till punkt 5.
HANDMATIGE SPOELCYCLUS
MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL
NL
Na beëindiging van het pro-
ces begint de machine met
de opwarmingsfase.
Zet na beëindiging van de
opwarmingsfase een kan-
netje onder de ko eschenk-
inrichting.
De machine voert een auto-
matische spoelcyclus uit.
De machine is klaar voor de
handmatige spoelcyclus.
SV
När cykeln har avslutats på-
börjar maskinen uppvärm-
ningsfasen.
När uppvärmningen har
avslutats, ställ en behållare
under ka emunstycket.
Maskinen utför en automa-
tisk sköljningscykel.
Maskinen är redo för en ma-
nuell sköljningscykel.
1
1
2
2
1
3
12
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE
FÖRSTA ESPRESSON/ KAFFE
NL
Zet de schenkinrichting op de
juiste hoogte
Druk op de toets
om een
espresso te maken of...
...druk op de toets om
een ko e te maken.
SV
Reglera munstycket.
Tryck på knappen för att
brygga en espresso eller...
...tryck på knappen för
att brygga en ka e.
MIJN IDEALE ESPRESSO
MIN IDEALISKA ESPRESSO
NL
Selecteer het gewenste aro-
ma door op de toets
te
drukken.
Houd de toets
ingedrukt tot het symbool MEMO ver-
schijnt. De machine is bezig met programmeren.
Opmerking: Houd voor het programmeren van ko e de
toets
ingedrukt tot het symbool MEMO verschijnt.
Wacht tot de gewenste hoe-
veelheid ko e is bereikt.
... druk op
om te stop-
pen.
Opgeslagen!
SV
Välj önskad arom genom att
trycka på knappen
.
Håll knappen
nedtryckt tills symbolen MEMO visas.
Maskinen be nner sig i kon gurationsfasen.
Obs: Håll knappen
nedtryckt tills symbolen
MEMO visas för att kon gurera ka et.
Vänta tills den önskade kaf-
femängden har uppnåtts.
... tryck på
för att av-
bryta cykeln.
Memorerat!
OK
NL
Controleer of de schenkin-
richting voor water goed
geïnstalleerd is. Druk op
om te bevestigen.
Na water te hebben ver-
strekt, verwijder het kanne-
tje en leeg het.
Herhaal de handelingen vanaf punt 5 tot punt 9 totdat het
waterreservoir leeg is en het symbool voor geen water ver-
schijnt.
Vul tenslotte het waterre-
servoir opnieuw tot het MAX
niveau.
SV
Försäkra dig om att vat-
tenmunstycket är korrekt
installerat. Tryck
för
att bekräfta.
Efter att vattnet har runnit
ut, ta bort och töm behål-
laren.
Upprepa proceduren från punkt 5 till punkt 9 tills vatten-
behållaren har tömts och symbolen vatten saknas visas.
Fyll sedan på vattenbehål-
laren igen upp till MAX-
nivån.
MAX
13
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
VERVANGING VAN DE KOFFIEBONEN
BYTE AV BÖNKAFFE
NL
Verwijderen van
het ko ebonen-
reservoir
Zet de schuif in de stand .
Het is mogelijk dat de schuif niet verschoven kan wor-
den, omdat deze geblokkeerd wordt door een ko e-
boon. Beweeg in dat geval de schuif heen en weer tot-
dat de vast zittende ko eboon verwijderd is.
Til het ko ebonenreservoir op door het met beide handen
aan de zijkanten vast te pakken.
SV
Att dra ut bönkaf-
febehållaren
Placera väljarratten i läget .
Det är möjligt att väljarratten inte kan  yttas på
grund av att den blockeras av några ka ebönor. I
det här fallet, rör på väljarratten fram och tillbaka
tills den blockerade ka ebönan åker bort.
Lyft på bönka ebehållaren genom att ta tag i sidorna med
båda händerna.
NL
Plaatsen van het
ko ebonenre-
servoir
Zet de schuif in de stand
.
Verwijder overgebleven kof-
ebonen uit de ruimte van
het ko ereservoir.
Plaats het ko ebonenreser-
voir terug in de ruimte.
Zet de schuif in de stand
.
Wanneer men van soort
ko ebonen wisselt en
men op cafeïnevrije ko e
overgaat, is het mogelijk
dat er nog resten cafeïne
achterblijven ook na de
leegmaakcyclus.
SV
Att föra in bönkaf-
febehållaren
Placera väljarratten i läget
.
Ta bort ka ebönorna från
ka ebehållarens fack.
Sätt in bönka ebehållaren
i facket.
Placera väljarratten i läget
.
När man byter typ av
bönka e och går över
till ko einfritt ka e kan
det  nnas kvar spår av
ko ein även efter töm-
ningscykeln.
14
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
Keuze van de
ko ebonen
Druk op de toets MENU .
De machine geeft het hier-
boven afgebeelde symbool
weer.
Druk op de toets
om in
het programmeringsmenu
te gaan.
Doorloop de opties door op de toets
te drukken totdat het
symbool hierboven wordt weergegeven.
SV
Val av bönka e
Tryck på knappen MENU
.
Maskinen visar symbolen
ovan.
Tryck på knappen
för
att gå in i kon gurations-
menyn.
Bläddra fram alternativen genom att trycka på knappen
tills symbolen ovan visas.
NL
Druk op de toets of op de toets om het soort ko e-
bonen te kiezen dat in het ko ebonenreservoir zit.
Druk op de toets
om de instelling te bevestigen.
Druk op de toets
om de
programmering te verlaten.
Wanneer de machine klaar is voor de afgifte zal op het dis-
play de gekozen soort ko ebonen getoond worden.
Voor ko ebonen van het soort "ARABICA".
SV
Tryck på knappen eller knappen för att välja vil-
ken typ av ka ebönor som  nns i bönka ebehållaren.
Tryck på knappen
för att bekräfta inställningen.
För att lämna menyn, tryck
på knappen
.
På skärmen visas vilken typ av bönka e som har valts när
maskinen är redo för bryggning.
För bönka e av typen "ARABICA".
NL
Voor ko ebonen van het
soort "ROBUSTA".
Voor ko ebonen van een
"GEMENGDE" soort.
Ko e leegmaak-
cyclus
Druk op de toets MENU .
De machine geeft het hier-
boven afgebeelde symbool
weer.
SV
för bönka e av typen "RO-
BUSTA".
för bönka e av typen
"BLANDAD".
Tömningscykel
ka e
Tryck på knappen MENU
.
Maskinen visar symbolen
ovan.
Wanneer men andere kof-
ebonen gaat gebruiken,
wordt het aangeraden
om de ko eleiding en de
ko emolen te legen. Op
deze wijze is het mogelijk
om het volle aroma van
de nieuwe ko ebonen te
proeven.
När typen av bönka e
ska bytas rekommende-
rar vi att tömma ka e-
kanalen och ka ekvar-
nen. På så sätt kommer
det vara möjligt att av-
smaka aromen hos det
nya bönka et fullt ut.
15
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Druk op de toets om in
het programmeringsmenu
te gaan.
Doorloop de opties door op de toets
te drukken totdat het
symbool hierboven wordt weergegeven.
Druk op de toets
.
SV
Tryck på knappen för
att gå in i kon gurations-
menyn.
Bläddra fram alternativen genom att trycka på knappen
tills symbolen ovan visas.
Tryck på knappen
.
NL
De machine voert twee
maalcycli uit zonder ko e
te zetten.
Wanneer de maalcycli zijn
beëindigd, geeft de machi-
ne het hierboven afgebeelde
symbool weer.
SV
Maskinen utför två mal-
ningscykler utan att brygga
något ka e.
När malningscyklerna har
avslutats visar maskinen
symbolen ovan.
DE KERAMISCHE KOFFIEMOLEN INSTELLEN
REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK
NL
Haal het ko ebonenreser-
voir eruit.
Druk en draai de knop voor
de afstelling van de maal-
jnheid één klik per keer.
Selecteer ( ) voor een gro-
ve maling - lichtere smaak.
Selecteer (
) voor een  jne
maling - sterkere smaak.
Het verschil in smaak is pas
merkbaar na het maken van
2-3 kopjes ko e. Als de kof-
e waterig is, dient U de af-
stelling van de ko emolen te
wijzigen.
SV
Dra ut bönka ebehållaren.
Tryck ned och vrid på vrid-
knappen för reglering av
ka emalning ett steg i
taget.
Välj (
) för grovmalning
- mildare smak. Välj (
) för
nmalning - starkare smak.
Brygg 2-3 ka e för att känna
skillnaden. Om ka et är vatt-
nigt, ändra på ka ekvarnens
inställningar.
Om schade te voorkomen
aan de machine mag de
ko emolen niet meer
dan één klik per keer wor-
den gedraaid.
För att undvika skador
på maskinen, vrid inte
ka ekvarnen mer än ett
steg i taget.
Wanneer de ko eleiding en de ko emolen niet zijn geleegd,
dient men ten minste twee kopjes ko e te zetten om ten vol-
le de nieuwe soort ko ebonen te kunnen proeven.
Wanneer men van soort ko ebonen wisselt en men
op cafeïnevrije ko e overgaat, is het mogelijk dat er
nog resten cafeïne achterblijven ook na de leegmaak-
cyclus.
Om ka ekanalen och ka ekvarnen inte har tömts måste
man brygga åtminstone två ka e innan man kan avsmaka
den nya typen av bönka e fullt ut.
När man byter typ av bönka e och går över till kof-
feinfritt ka e kan det  nnas kvar spår av ko ein
även efter tömningscykeln.
1
2
16
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
EERSTE CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO
FÖRSTA CAPPUCCINON/LATTE MACCHIATON
NL
Verwijder de schenkinrich-
ting voor water.
Til de deksel van de melkkan. Vul deze met een hoeveel-
heid melk tussen het MIN en
MAX niveau.
Houd de melkkan een beetje
schuin. Plaats de kan in de
geleiders van de machine.
Druk en draai de kan naar
beneden totdat deze beves-
tigd wordt aan het lekbakje.
SV
Ta bort vattenmunstycket.
Lyft kannans lock. Fyll på med mjölk mellan
nivåindikatorerna MIN och
MAX.
Luta mjölkkannan lätt. För
in den helt i maskinens
skåror.
Tryck på kannan och vrid
den nedåt tills den kopplas
fast på droppuppsamlaren.
NL
Schuif de schenkinrichting
van de melkkan naar buiten
tot het symbool
.
Plaats een kopje onder de
schenkinrichting.
Druk op de toets
om een
cappuccino te zetten ...
... of druk op de toets
om een Latte Macchiato te
zetten.
De machine herinnert eraan
dat het nodig is om de melk-
kan te plaatsen en de schen-
kinrichting van de kan naar
buiten te schuiven.
SV
Dra ut mjölkkannans mun-
stycke till vänster fram till
symbolen
.
Placera en ka ekopp under
munstycket.
Tryck på knappen
för
att brygga en cappuccino...
...eller tryck på knappen
för att brygga en latte mac-
chiato.
Maskinen påminner om att
det är nödvändigt att föra in
kannan och dra ut kannans
munstycke.
NL
De machine verstrekt de op-
geschuimde melk direct in
het kopje.
Als de afgifte van de opge-
schuimde melk gestopt is,
zal de machine ko e ver-
strekken.
SV
Maskinen låter den skum-
made mjölken rinna ut di-
rekt i koppen.
När till ödet av skummad
mjölk har avslutats brygger
maskinen ka et.
1
2
MAX
MILK
17
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Verwijder de schenkinrichting
voor water.
Til de deksel van de melkkan. Vul deze met een hoeveel-
heid melk tussen het MIN en
MAX niveau.
Houd de melkkan een beetje
schuin. Plaats de kan in de
geleiders van de machine.
Druk en draai de kan naar
beneden totdat deze beves-
tigd wordt aan het lekbakje.
SV
Ta bort vattenmunstycket.
Lyft kannans lock. Fyll på med mjölk mellan
nivåindikatorerna MIN och
MAX.
Luta mjölkkannan lätt. För
in den helt i maskinens
skåror.
Tryck på kannan och vrid
den nedåt tills den kopplas
fast på droppuppsamlaren.
NL
Druk op de toets om opgeschuimde melk te kiezen.
De machine herinnert eraan
dat het nodig is om de melk-
kan te plaatsen en de schen-
kinrichting van de kan naar
buiten te schuiven.
De machine verstrekt de op-
geschuimde melk direct in
het kopje.
PSchuif de schenkinrichting
van de melkkan naar binnen
tot het symbool
.
SV
Tryck på knappen för att välja skummad mjölk.
Maskinen påminner om att
det är nödvändigt att föra in
kannan och dra ut kannans
munstycke.
Maskinen låter den skum-
made mjölken rinna ut di-
rekt i koppen.
Sätt tillbaka mjölkkannans
munstycke genom att låta
den glida fram till symbo-
len
.
NL
Schuif de schenkinrichting
van de melkkan naar buiten
tot het symbool
.
Plaats een kopje onder de
schenkinrichting.
Druk op de toets MENU
.
Op het display wordt het hierboven afgebeelde symbool weergegeven. Druk op de toets
.
SV
Dra ut mjölkkannans mun-
stycke till vänster fram till
symbolen
.
Placera en ka ekopp under
munstycket.
Tryck på knappen MENU
.
Symbolen ovan visas på skärmen. Tryck på knappen
.
OPGESCHUIMDE MELK
SKUMMAD MJÖLK
1
2
MAX
MILK
1
2
18
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
HEET WATER
VARMT VATTEN
Gevaar voor brandwon-
den! Aan het begin van
de afgifte kan er wat heet
water vrijkomen.
Risk för brännskador! I
början av till ödet kan
det uppstå små stänk av
varmvatten.
NL
Plaats de schenkinrichting
voor water.
Zet deze vast. Plaats een kannetje onder de schenkinrichting voor heet
water.
SV
Sätt in vattenmunstycket. Lås fast det i dess position. Ställ en behållare under varmvattenmunstycket.
NL
Druk op de toets MENU .
Op het display wordt het hierboven afgebeelde symbool
weergegeven. Druk op de toets
.
Druk op de toets
om de afgifte van heet water te starten.
Controleer of de schenkin-
richting voor water goed
geïnstalleerd is. Druk op
om te bevestigen.
SV
Tryck på knappen MENU .
Symbolen ovan visas på skärmen. Tryck på knappen
.
Tryck på knappen
för att påbörja till öde av varmt
vatten.
Försäkra dig om att vat-
tenmunstycket är korrekt
installerat. Tryck
för
att bekräfta.
NL
Verstrek de gewenste hoeveelheid heet water. Om de afgifte van heet water te beëindigen, drukt u op de
toets
.
SV
Låt den önskade mängden varmvatten rinna ut. För att avbryta till ödet av varmvatten, tryck på knappen
.
Ta bort behållaren.
1
2
19
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
ONTKALKING - 35 min.
AVKALKNING - 35 min.
NL
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" wordt weergegeven, moet U de machine ontkalken.
Als deze handeling niet wordt verricht, zal het apparaat ophouden met goed te werken. In dat geval valt de
reparatie niet onder de garantie.
SV
När symbolen "CALC CLEAN" visas måste man utföra en avkalkning.
Om detta moment inte utförs kommer apparaten sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks inte repa-
rationen av garantin.
NL
De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te drukken. Om de
cyclus weer verder te laten gaan, dient U opnieuw op de toets
te drukken. Hierdoor kan men de kom legen of even
weggaan.
SV
Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att fortsätta med
cykeln, tryck återigen på knappen
. Under pausningen kan du tömma behållaren eller gå ifrån en kort stund.
NL
Leeg het lekbakje. Plaats de lege melkkan. Haal het wa-
ter lter “INTENZA+” (indien aanwezig)
uit het waterreservoir en vervang deze
door het originele witte  ltertje.
Druk op de toets
.
De machine herinnert eraan
dat het nodig is om de melk-
kan te plaatsen en de schen-
kinrichting van de kan naar
buiten te schuiven.
SV
Töm droppuppsamlaren. Sätt in den tomma mjölkkannan. Ta ut
vatten ltret "INTENZA+" (ifall sådant
nns) från vattenbehållaren och byt ut
det med en original vit  lterkopp.
Tryck på knappen
.
Maskinen påminner om att
det är nödvändigt att föra in
kannan och dra ut kannans
munstycke.
2
1
1
20
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
De machine start het pro-
gramma.
Doe de hele inhoud van de
ontkalkingsoplossing in het
waterreservoir.
Vul het waterreservoir met
vers water tot het calc clean
niveau en plaats het in de
machine.
Schuif de schenkinrichting van de melkkan naar buiten tot
het symbool
. Plaats een kom (1,5l) onder de schen-
kinrichting van de melkkan en onder de ko eschenkinrich-
ting.
SV
Maskinen startar program-
met.
Häll i allt avkalkningsme-
del.
Fyll på vattenbehållaren
med friskt dricksvatten upp
till nivån calc clean och sätt
tillbaka den i maskinen.
Dra ut mjölkkannans munstycke till vänster fram till
symbolen
. Ställ en rymlig behållare (1,5l) under
mjölkkannans munstycke och under ka emunstycket.
NL
Druk op de toets om de ontkalkingscyclus te starten.
De ontkalkingsoplossing
wordt met regelmatige tus-
senpozen verstrekt (duur:
circa 25 min).
Wanneer dit symbool wordt
weergegeven, is het water-
reservoir leeg.
Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
niveau. Plaats het terug in
de machine.
SV
Tryck på knappen för att påbörja avkalkningscykeln.
Maskinen låter avkalknings-
medlet rinna ut med regel-
bundna intervaller (varak-
tighet: cirka 25 min).
När denna symbol visas är
vattenbehållaren tom.
Skölj behållaren och fyll på
den med friskt dricksvatten
upp till MAX-nivån. Sätt till-
baka den i maskinen.
NL
Leeg het lekbakje en plaats
het weer terug.
Verwijder de kom en de
melkkan en leeg ze.
Plaats beide weer terug.
Druk op de toets
om de spoelcyclus te starten.
Wanneer dit symbool wordt
weergegeven, is het water-
reservoir leeg.
SV
Töm droppuppsamlaren och
sätt tillbaka den på dess
plats.
Töm behållaren och sätt till-
baka den på dess plats.
Tryck på knappen
för att starta sköljningscykeln.
När denna symbol visas är
vattenbehållaren tom.
CALC
CLEAN
MAX
2
1
1
21
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
De machine is klaar voorhet
zetten van ko e.
Opmerking: Het circuit dient met een vooraf ingestelde hoeveelheid water gerei-
nigd te worden.
Als U het reservoir niet tot het MAX niveau heeft gevuld, kan de machine vragen
drie of meer cycli uit te voeren.
SV
Maskinen är redo för brygg-
ning av ka e.
Obs: Kretsen måste rengöras med en förinställd vattenmängd.
Om vattenbehållaren inte fylls upp till MAX-nivån kan maskinen kräva påfyll-
ning av behållaren tre eller  er gånger under sköljningen.
NL
Verwijder het witte  ltertje en plaats de water lter “INTEN-
ZA+” (indien aanwezig) terug in het waterreservoir. Verwij-
der de kan.
Leeg het lekbakje en plaats het weer terug op de plek.
Reinig de zetgroep. Zie voor
verdere aanwijzingen het
hoofdstuk "Reiniging van de
zetgroep".
SV
Ta bort den vita  lterkoppen och placera tillbaka vatten-
ltret "INTENZA+" (ifall sådant  nns) i vattenbehållaren.
Ta bort kannan.
Töm droppuppsamlaren och sätt tillbaka den på dess plats.
Rengör bryggruppen. För
ytterligare anvisningar, se
kapitlet "Rengöring av bryg-
gruppen").
NL
Herhaal de handelingen van
punt 12 tot punt 16; ga ver-
volgens verder met punt 18.
Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
niveau.
Wanneer het water dat nodig is voor de spoelcyclus geheel
is afgegeven, geeft de machine het symbool hierboven weer.
Druk op de toets
om de ontkalkingscyclus te verlaten.
De machine vult automa-
tisch het circuit.
SV
Upprepa momenten från
punkt 12 till punkt 16. Gå
sedan till punkt 18.
Skölj behållaren och fyll på
den med friskt dricksvatten
upp till MAX-nivån.
När allt vatten som behövs för sköljningscykeln har runnit
ut visar maskinen symbolen ovan. Tryck på knappen
för
att lämna avkalkningscykeln.
Maskinen utför en automa-
tisk laddning av kretsen.
12
16
MAX
2
1
1
22
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
REINIGING VAN DE ZETGROEP
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
NL
Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit.
Verwijder de ko ediklade en open de servicedeur.
Haal de ko eopvanglade
eruit en maak deze schoon.
Om de zetgroep te verwij-
deren, drukt u op de toets
«PUSH» terwijl u aan het
handvat trekt.
Voer het onderhoud van de
zetgroep uit.
SV
Stäng av maskinen och dra ut elkabeln.
Ta bort sumplådan och öppna serviceluckan.
Dra ut ka euppsamlaren
och rengör den.
För att dra ut bryggruppen,
tryck på knappen "PUSH"
och dra i handtaget.
Utför underhåll av bryg-
gruppen.
NL
Druk voor de juiste uitlijning
de hendel naar beneden.
Plaats de zetgroep weer terug in de betre ende ruimte tot
deze vastgekoppeld is zonder hierbij op de toets “PUSH” te
drukken.
Plaats de ko eopvanglade
terug.
SV
Sänk spaken för en korrekt
placering.
Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den
hakas fast utan att trycka på knappen "PUSH".
Sätt in ka euppsamlaren.
REINIGING VAN DE MELKKAN
RENGÖRING AV MJÖLKKANNAN
NL
Dagelijks
Druk op de ontgrendelings-
knoppen om het bovenste
gedeelte van melkkan te ver-
wijderen.
Spoel het bovenste gedeelte van de melkkan en de melkkan
zelf af met lauw water. Verwijder alle melkresten.
SV
Dagligen
Tryck på friställningsknap-
parna för att ta bort mjölk-
kannans övre del.
Skölj kannans övre del och mjölkkannan med ljummet
vatten. Ta bort alla mjölkrester.
1
1
2
Het is belangrijk de melk-
kan dagelijks en na elk
gebruik te reinigen om
de hygiëne te behouden
en de bereiding van op-
geschuimde melk van
perfecte consistentie te
garanderen.
Det är viktigt att ren-
göra mjölkkannan varje
dag och efter varje an-
vändning av hygieniska
skäl och för att garan-
tera en beredning av
skummad mjölk med
perfekt konsistens.
23
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Plaats het bovenste gedeelte
van de melkkan terug en let
erop dat deze goed vast zit.
Verwijder de deksel en vul de
melkkan met vers water tot
aan het MAX niveau.
Zet de deksel weer op de
melkkan.
Schuif de schenkinrichting
van de melkkan naar buiten
tot het symbool
.
Zet een kom onder de schen-
kinrichting.
SV
Sätt tillbaka mjölkkannans
övre del och förvissa dig om
att den sitter fast ordentligt.
Ta bort locket och fyll på
mjölkkannan med friskt
dricksvatten upp till MAX-
nivån.
Sätt tillbaka locket på
mjölkkannan.
Dra ut mjölkkannans mun-
stycke till vänster fram till
symbolen
.
Ställ en behållare under
munstycket.
NL
Wanneer de machine de af-
gifte van water stopt, is de
reiniging voltooid.
Schuif de schenkinrichting van de melkkan naar binnen tot
het symbool
. Haal de melkkan eruit en leeg deze.
Wekelijks
Druk op de ontgrendelings-
knoppen om het bovenste
gedeelte van melkkan te ver-
wijderen.
SV
När maskinen avbryter ut-
ödet av vatten har rengö-
ringen slutförts.
Sätt tillbaka mjölkkannans munstycke genom att låta den
glida fram till symbolen
. Ta bort mjölkkannan och töm
den.
Veckovis
Tryck på friställningsknap-
parna för att ta bort mjölk-
kannans övre del.
NL
Druk op de toets MENU .
Op het display wordt het hierboven afgebeelde symbool
weergegeven. Druk op de toets
.
Druk op de toets
om opgeschuimde melk te kiezen.
De machine herinnert eraan
dat het nodig is om de melk-
kan te plaatsen en de schen-
kinrichting van de kan naar
buiten te schuiven.
SV
Tryck på knappen MENU .
Symbolen ovan visas på skärmen. Tryck på knappen
.
Tryck på knappen
för att välja skummad mjölk.
Maskinen påminner om att
det är nödvändigt att föra in
kannan och dra ut kannans
munstycke.
1
2
1
1
2
24
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
NL
Maak de kap (C) van de
schenkinrichting van de
melkkan los door het naar
beneden te drukken en
zachtjes druk uit te oefenen
op de zijkanten.
Haal het verder uit elkaar. Haal de aansluiting (E) uit
de melkopschuimer door het
naar buiten te trekken.
Was alle onderdelen grondig af met lauw water.
Het is ook mogelijk de onderdelen in de vaatwasser
te wassen.
Monteer alle onderdelen weer door de procedure in omge-
keerde volgorde uit te voeren.
SV
Koppla loss locket (C) från
mjölkkannans munstycke
genom att trycka det nedåt
och genom att trycka lätt på
sidorna.
Fortsätt att nedmontera. Dra ut hylsan (E) från mjölk-
skummaren genom att dra
den utåt.
Rengör alla komponenter noggrant i ljummet vatten.
Man kan även diska komponenterna i diskmaskin.
Montera tillbaka alla komponenter genom att följa proce-
duren i omvänd ordning.
D
C
E
NL
Maandelijks
Vul de melkkan met water tot aan het maximum niveau
(MAX).
Doe de “Saeco Milk Circuit Cleaner” in de melkkan en wacht
tot het geheel opgelost is.
Plaats de melkkan in de ma-
chine.
Schuif de schenkinrichting
van de melkkan naar buiten
tot het symbool
.
Zet een kom onder de schen-
kinrichting.
SV
Månatligen
Fyll på mjölkkannan med vatten upp till MAX-nivån.
Häll en förpackning med produkten för rengöring av Sae-
co-mjölkkretsen i mjölkkannan och vänta tills den löses
upp helt.
Sätt in kannan i maskinen.
Dra ut mjölkkannans mun-
stycke till vänster fram till
symbolen
.
Ställ en behållare under
munstycket.
NL
Verwijder de deksel. Til de schenkinrichting op om het uit het bovenste gedeelte
van de kan te halen. De schenkinrichting van de melkkan be-
staat uit vijf delen die gedemonteerd dienen te worden. Elk
deel is gemarkeerd met een hoofdletter (A, B, C, D, E).
Haal het aanzuigbuisje (A)
eruit.
Haal de aansluiting (B) uit
de melkopschuimer door het
naar buiten te trekken.
SV
Ta bort locket. Lyft på munstycket för att dra ut det från kannans övre del.
Kannans munstycke består av fem delar som man måste
nedmontera. Varje del har markerats med en stor bokstav
(A, B, C, D, E).
Ta bort insugningsröret (A). Ta bort hylsan (B) från
mjölkskummaren genom
att dra den utåt.
A
B
25
www.philips.com/support
Instructies
Instruktioner
NederlandsSvenska
NL
Druk op de toets MENU .
Op het display wordt het hierboven afgebeelde symbool
weergegeven. Druk op de toets
.
Druk op de toets
om opgeschuimde melk te kiezen.
De machine herinnert eraan
dat het nodig is om de melk-
kan te plaatsen en de schen-
kinrichting van de kan naar
buiten te schuiven.
SV
Tryck på knappen MENU .
Symbolen ovan visas på skärmen. Tryck på knappen
.
Tryck på knappen
för att välja skummad mjölk.
Maskinen påminner om att
det är nödvändigt att föra in
kannan och dra ut kannans
munstycke.
1
2
NL
Wanneer de afgifte van water stopt, herhaal de handelingen
vanaf punt 4 tot punt 6 totdat de melkkan helemaal leeg is.
Haal vervolgens de kan uit de machine.
Drink nooit de vloeistof die tijdens dit proces is afge-
geven.
Schuif de schenkinrichting van de melkkan naar binnen tot
het symbool
. Haal de melkkan eruit en leeg deze.
Neem de melkkan uit de ma-
chine. Spoel de melkkan en
vul deze met vers water tot
aan het MAX niveau.
SV
När ut ödet av vatten har avslutats, upprepa momenten
från punkt 4 till punkt 6 tills kannan har tömts helt. Plocka
sedan ut behållaren ur maskinen.
Drick inte lösningen som har kommit ut under den-
na process.
Sätt tillbaka mjölkkannans munstycke genom att låta den
glida fram till symbolen
. Ta bort mjölkkannan och töm
den.
Ta bort mjölkkannan från
maskinen. Skölj och fyll på
mjölkkannan med friskt
dricksvatten upp till MAX-
nivån.
NL
Plaats de melkkan in de machine. Schuif de schenkinrichting
van de melkkan naar buiten tot het symbool
. Zet de
kom onder de schenkinrichting om de spoelcyclus te starten.
Druk op de toets MENU
.
Op het display wordt het hierboven afgebeelde symbool
weergegeven. Druk op de toets
.
Druk op de toets
om op-
geschuimde melk te kiezen.
SV
Sätt in mjölkkannan i maskinen. Dra ut mjölkkannans
munstycke till vänster fram till symbolen
. Ställ
en behållare under munstycket för att starta sköljnings-
cykeln.
Tryck på knappen MENU
.
Symbolen ovan visas på skärmen. Tryck på knappen
.
Tryck på knappen
för att
välja skummad mjölk.
1
2
26
Instructies
Instruktioner
www.philips.com/support
REINIGING VAN HET KOFFIEBONENRESERVOIR, DE TRECHTER
EN DE KOFFIERUIMTE
RENGÖRING AV BÖNKAFFEBEHÅLLAREN, BRICKAN
OCH KAFFEFACKET
NL
Wekelijks
Reinig het ko ebonenreservoir,
de trechter en de ko eruimte
een keer per week met een doek
om de ko eresten en de stof te
verwijderen.
Om de trechter te verwijderen, druk op de
haakjes geplaatst op de bodem van het kof-
ebonenreservoir, zoals in de afbeelding hier-
boven wordt getoond.
Plaats na de reiniging de trechter in het kof-
ebonenreservoir.
SV
Veckovis
Rengör bönka ebehållaren,
brickan och ka efacket en
gång i veckan med en trasa
för att ta bort ka erester
och damm.
För att ta bort brickan, tryck på hakarna som
är placerade i botten på bönka ebehålla-
ren, såsom visas på bilden ovan.
Efter rengöring, sätt tillbaka brickan i bön-
ka ebehållaren.
NL
De machine herinnert eraan
dat het nodig is om de melk-
kan te plaatsen en de schen-
kinrichting van de kan naar
buiten te schuiven.
Wanneer de afgifte van wa-
ter stopt, herhaal de han-
delingen vanaf punt 11 tot
punt 13 totdat de melkkan
helemaal leeg is.
Haal de melkkan en de kom
uit de machine. Herhaal de
handelingen vanaf punt 9
tot punt 13 nog een keer.
Demonteer en was de melkkan zoals beschreven staat in het
hoofdstuk "Wekelijkse reiniging".
SV
Maskinen påminner om att
det är nödvändigt att föra in
kannan och dra ut kannans
munstycke.
När ut ödet av vattnet har
avslutats, upprepa momen-
ten från punkt 11 till punkt
13 tills kannan har tömts
helt.
Ta bort mjölkkannan och
vattenbehållaren från ma-
skinen. Upprepa momen-
ten från punkt 9 till 13 en
gång till.
Nedmontera och rengör mjölkkannan såsom visas i kapit-
let "Veckovis rengöring".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Saeco HD8769/01 Snabbstartsguide

Typ
Snabbstartsguide

på andra språk