Panasonic SUR1AE Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Betjeningsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Network Audio Control Player
Netzwerkaudio-Vorstufe
Préamplificateur lecteur réseau
Network Audio Control Player
Reproductor Audio en Red con Pre-amplificador
Netværkslydkontrolafspiller
Netwerk Audio Speler
Nätverksspelare med Intergrerat Försteg
Verkkoaudion ohjauslaite
SU-R1A
SU-R1A-E_mst.book 1 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
27
Dansk
Specifikationerne kan ændres uden forudgående meddelelse herom.
Masse og dimensioner er omtrentlige.
* Når iPhone/iPad/iPod ikke oplader
FORMATDEL
USB-A
USB-standard USB 2.0 højhastighed
USB-lagerenhedsklasse
PC (USB-B)
USB-standard USB 2.0 højhastighed
USB-lydklasse 2.0, asynkron mode
DSD-kontrolmode ASIO Native mode, DoP mode
ANALOG UDGANG-DEL
Kanal 2kanals
Udgangsniveau
BALANCED 2,3 Vrms
UNBALANCED 2,3 Vrms
Hovedtelefon 180 mWr180 mW (32 )
Frekvenssvar
BALANCED 2 Hz til 90 kHz (s3dB)
UNBALANCED 2 Hz til 90 kHz (s3dB)
THD+N
BALANCED 0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
UNBALANCED 0,0008 % (1 kHz, 0 dB)
S/N
BALANCED 118 dB (IHF-A)
UNBALANCED 115 dB (IHF-A)
Dynamisk område
BALANCED 118 dB (IHF-A)
UNBALANCED 115 dB (IHF-A)
(157)
SU-R1A-E_mst.book 27 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
4
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Apparatens funktioner
Den här apparaten har följande funktioner:
Technics Digital Link
Technics har minimerat signalbanans längd genom att sätta nätverksspelaren och ingångsväljaren, som kan hantera mycket
svaga signaler, i samma chassi och minskat bruset i de svaga signalerna så mycket som möjligt genom att använda ett separat
chassi till effektförstärkaren, som kan hantera höga frekvenser och stora strömstyrkor. Dessutom minimerar Technics nyligen
utvecklade signalöverföringsgränssnitt försämringen av precisionen för tid och amplitud som uppstårr signaler överförs mellan
nätverksspelaren och effektförstärkaren, vilket ger en idealisk förstärkarkonfiguration.
Digital brusisoleringsarkitektur
Eftersom de flesta lagringsmedier för digitalt innehåll är avsedda att användas tillsammans med en dator, är de inte konstruerade
med tanke på lågt brus, vilket är helt avgörande för en ren ljudåtergivning. För att klara denna utmaning använder den här
apparaten en genomgripande funktion mot jitter och en enastående brusblockeringsteknik för vart och ett av gränssnitten, vilket
ger ett klart och stabilt ljud.
Separerat strömförsörjning för analoga/digitala kretsar
Det finns en dedikerad R-kärnetransformator med lågt brus och utmärkta regleringsegenskaper, en för den analoga och en för
den digitala kretsen, vilket ger ljudåtergivning av hög klass.
Rekommenderade enheter
Vi rekommenderar att du använder Technics-enheter (tillval) för överlägsen ljudkvalitet.
Produktnamn Modellnummer
Stereo Effektförstärkare SE-R1
Högtalarsystem SB-R1
(186)
SU-R1A-E_mst.book 4 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
5
Svenska
Säkerhetsföreskrifter
Enhet
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser, på enheten.
Använd endast rekommenderade tillbehör.
Avlägsna inte skyddslock.
Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade fackmän för service.
Låt inte metallföremål falla inuti enheten.
Placera inga tunga föremål ovanpå.
Nätsladd
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt på apparaten.
Sätt i elkontakten helt i elnätet.
Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på sladden.
Hantera inte kontakten med fuktiga händer.
Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet.
Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
Strömkontakten är bortkopplingsanordning.
Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas bort från
vägguttaget.
Enhet
Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus, ovanpå
enheten.
Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av mobiltelefoner
under användning. Om sådana störningar uppstår, öka avståndet mellan
enheten och mobiltelefonen.
Den här enheten är avsedd för användning på platser med tempererat och
tropiskt klimat.
Placering
Placera den här enheten på en jämn yta.
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp eller annat
begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen är tillräcklig kring enheten.
Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av tidningar,
bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller fuktighet och
alltför mycket vibrationer.
Lyft eller bär inte den här enheten genom att hålla i någon av rattarna. Om
du gör det kan den här enheten falla ned vilket kan leda till personskador
eller funktionsfel på enheten.
Batteri
Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras felaktigt. Byt endast ut
mot den typ som tillverkaren rekommenderar.
Misshantering av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska läcker ut och
leda till brand.
Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen på en längre tid.
Förvara det på sval och mörk plats.
r inte värmas upp eller utsättas för lågor.
Lämna inte batteriet (ierna) i en bil som står i direkt solljus någon längre
tid med dörrar och fönster stängda.
Får inte tas isär eller kortslutas.
Ladda inte om alkaliska eller manganbatterier.
Använd inte batterier vars skyddshölje har dragits av.
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika batterityper.
När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter eller din
återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation.
NORSK
Produkt
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut.
Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet.
Bruk kun anbefalt tilbehør.
Fjern ikke deksler.
Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til kvalifisert
servicepersonell.
Vekselstrømnett
Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet umiddelbart kan trekkes fra
stikkontakten.
Produkt
Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
Denne enheten er beregnet for bruk i moderate og tropiske klimaer.
Plassering
For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et annet
lukket sted. Pass på at produktet er godt ventilert.
Apparatets ventilasjonsåpninger ikke dekkes til med aviser, duker,
gardiner eller lignende.
VARNING
FÖRSIKTIGHET
Avfallshantering av produkter och batterier
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller
medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska
och elektroniska produkter och batterier inte får blandas
med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier ska
hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till
passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser.
Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara
värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa
effekter på människors hälsa och på miljön.
För mer information om insamling och återvinning
kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i
enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen (nedanför):
Denna symbol kan användas i kombination med en
kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de krav som
ställs i direktivet för den aktuella kemikalien.
ADVARSEL
FORSIKTIG
(187)
SU-R1A-E_mst.book 5 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
6
Innehållsförteckning
Tillbehör
De produktnummer som uppges i den här bruksanvisningen gäller från april 2017. Numren kan komma att ändras.
Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.
Skötsel av apparat
Dra ut AC-sladden ur eluttaget före underhåll. Rengör den här apparaten med en mjuk trasa.
Vrid ur en fuktad trasa ordentligt för att rengöra vid svår smuts, torka av enheten och torka sedan av med en mjuk trasa.
Använd inte lösningsmedel inklusive bensin, thinner, alkohol, köksrengöringsmedel, en kemisk torktrasa etc. Detta kan orsaka att det yttre
höljet deformeras eller att ytskiktet försvinner.
Säkerhetsföreskrifter ........................................................5
Tillbehör .............................................................................6
Skötsel av apparat.............................................................6
Referensguide för fjärrkontrollen ....................................7
Komma igång.....................................................................9
Grundläggande manövreringar......................................13
Nätverksinställningar......................................................14
Att spela upp musikfiler på DLNA-servern ...................15
Att använda iPhone/iPad/iPod........................................16
Att använda AirPlay.........................................................17
Använda USB-enheten....................................................17
Använda en dator, etc. ....................................................19
Ljudjustering....................................................................20
Andra funktioner..............................................................21
Felsökning........................................................................23
Specifikationer.................................................................26
Om beskrivningarna i bruksanvisningen
Sidor som hänvisas till anges som “@ ±±”.
Bilderna som visas kan skilja sig från din enhet.
Om inget annat anges, beskrivs funktionerna när du använder frrkontrollen.
1 AC-sladdar
Förutom Schweiz
1 AC-sladdar
För Schweiz
1 Fjärrkontroll
(N2QAYA000095)
2 Batterier till
fjärrkontrollen
Att använda fjärrkontrollen
Sätt i batteriet med kontakterna (i och j)
rättvända så att de matchar dem i fjärrkontrollen.
Peka på fjärrkontrollens signalsensor på den här
enheten. (> 7)
Förvara batterierna utom räckhåll för barn, så att
de inte råkar svälja dem.
2
1
R03/LR03, AAA
(Alkaliska batterier eller manganbatterier)
(188)
SU-R1A-E_mst.book 6 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
7
Svenska
Referensguide för fjärrkontrollen
Fram
1 Apparatens på-/av-knapp [ ]
Använd den här knappen för att sätta på och stänga av
apparaten.
[ ] (av): Apparaten är avstängd.
[ ] (på): Apparaten är på.
Apparaten förbrukar fortfarande en liten mängd ström när den
är avstängd. Men den förbrukar mindre ström när den är
avstängd. (> 26)
2 Port för iPhone/iPad/iPod och USB-enheter
( DC 5 V 2,1 A) (> 16, 17)
3 Strömindikator
Färgen på indikatorn ändras efter apparatens status.
4 Signalsensor för fjärrkontroll
Avstånd: Inom cirka 7 m direkt framför
Vinkel: Cirka 30o åt vänster och höger
5 Volymratt
Justera volymen för hörlurarna eller SE-R1. (> 13)
Det går inte att justera volymen på enheter som är anslutna till
de analoga eller digitala ljudutgångarna.
Hur snabbt volymen justeras varierar beroende på hur snabbt
du vrider ratten.
6 Display
Ingångskälla, uppspelningsstatus och annan
information visas. Se webbsidan för support nedan,
liksom denna bruksanvisning, för ytterligare
information.
www.technics.com/support/
7 Grundläggande kontrollknappar
Tryck på och håll ned [RETURN] på enheten för att visa
HOME-menyn. (> 13)
8 Hörlursuttag
Avsedd att ansluta en hörlurskontakt.
För starkt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka
hörselskador.
Lyssning på full volym under längre perioder kan skada
användarens öron.
Bakre
9 Multikontrollratt (> 13)
Vrid den här ratten medurs och moturs för att byta
ingångskälla, skrolla genom alternativ och hoppa under
uppspelning.
Tryck på ratten för att ställa in ett alternativ; tryck på
ratten och håll in den för att komma in i menyskärmen.
: Analoga ljudutgångar [UNBALANCED] (> 10)
; Analoga ljudingångar [LINE1]/[LINE2] (> 10)
< Systemuttag [Technics Digital Link OUT] (> 9)
= Produktens identifikationsmärkning
Modellnumret visas.
> Analog ljudutgång [BALANCED] (> 10)
? Digital ljudutgång [AES/EBU] (> 11)
@ Digital ljudutgång [COAXIAL] (> 11)
A Digital ljudutgång [OPTICAL] (> 11)
B Digital ljudingång [AES/EBU] (> 11)
C Digitala ljudingångar
[COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] (> 11)
D Digital ljudingång [
OPTICAL
] (> 11)
E LAN-port [LAN] (> 14)
F Digital ljudingång [PC] (> 19)
Avsedd för anslutning till en dator etc.
G AC IN-uttag [AC IN T]( ) (> 12)
Denna apparat
Blå Apparaten är .
Röd Apparaten är i standbyläge.
1/; Spela upp/pausa
RETURN Gå tillbaka till föregående display
Klass II-utrustning
(Produkten är konstruerad med dubbel isolering.)
IPå
Í Standby




(189)
SU-R1A-E_mst.book 7 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
8
1 [Í]: Standby/strömställare
Tryck på knappen för att växla mellan på- och standbyläge.
När stereon befinner sig i standbyläge förbrukar den fortfarande
en liten mängd el.
Fjärrkontrollen fungerar inte när strömbrytaren är avstängd.
2 Välj ingångskälla
3 [HOME]: Visa HOME meny
4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Val/OK
5 [MENU]: Öppna menyn (> 21)
6 [DIRECT]: Sätt på/stäng av Direktläge (> 20)
7 [LAPC]: Mät förstärkarens egenskaper och korrigera
dess utmatning (> 12)
8 [MUTE]: Stäng av ljudet för hörlurarna eller SE-R1
(> 13)
9 [N INPUT O]: Välj ingångskälla
: [r VOL s]: Justera volymenr hörlurarna eller
SE-R1 (> 13)
Det går inte att justera volymen på enheter som är anslutna till
de analoga eller digitala ljudutgångarna.
; Sifferknapparna, etc.
För att välja ett 2-siffrigt nummer
Exempel:
16: [S10] > [1] > [6]
För att välja ett 4-siffrigt nummer
Exempel:
1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4]
[CLEAR]: Radera det inmatade värdet.
< [SETUP]: Öppnar inställningsmenyn
(> 14, 20, 21, 22, 23)
= [DIMMER]: Justera displayens ljusstyrka, etc. (> 13)
> [INFO]: Visa information om innehåll
Tryck på den här knappen för att visa spår, artist, albumens
namn, filtyp, samplingsfrekvens, och annan information.
? [RETURN]: Gå tillbaka till föregående display
@ [RE-MASTER]: Sätt på/stäng av nyinspelning (> 20)
A Grundläggande knappar för uppspelningskontroll
B [SLEEP]: Ställ in Sleep-timern (> 21)
Fjärrkontroll
DIRECT
LAPC
RE- MASTER
AES
COAX
LINE1
OPT
USB
PC
LAN
PGM
RAND
LINE2
MENU
(190)
SU-R1A-E_mst.book 8 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
9
Svenska
Komma igång
Stäng av all utrustning innan anslutning och läs tillhörande bruksanvisningar.
Anslut inte nätkabeln förrän alla andra anslutningar fullföljts.
Sätt i kontakterna till de kablar som ska anslutas hela vägen in.
Böj inte kablarna i skarpa vinklar.
Du kan mata ut digitala ljudsignaler från den här apparaten och spela upp musik.
Du kan automatiskt länka den här apparaten med SE-R1 och enkelt styra dem med fjärrkontrollen. (> 23)
Använd raka LAN-kablar (STP) av kategori 7 eller mer, när du ansluter till kringutrustning.
Vi rekommenderar att du använder kablar som är 3 m långa eller kortare.
Systemuttaget och LAN-porten är identiska till utseendet. Var försiktig så att du inte ansluter någon av kablarna för systemkontroll som är
anslutna till systemuttaget på SE-R1 till LAN-porten av misstag.
Anslut inte en SE-R1 på något annat sätt än det som beskrivs ovan.
De balanserade ljuduttagens polaritet
Sätt i kabelstiften så att deras polaritet matchar polariteten i hålen.
Att dra ut de balanserade kablarna
Dra ut kablarna medan du trycker in [PUSH] upptill på uttagen.
Systemkontrollanslutning till en SE-R1
Denna apparat
(bakifrån)
SE-R1
Kabel till systemkontroll
(medföljer inte)
Kabel till systemkontroll
(medföljer inte)
(191)
SU-R1A-E_mst.book 9 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
10
Du kan mata ut analoga ljudsignaler från den här apparaten och spela upp musik.
* Vi rekommenderar att du använder kablar som är 3 m långa eller kortare.
Du kan mata in analoga ljudsignaler till den här apparaten och spela upp musik.
Ansluta till de analoga ljudingångsenheterna
t. ex.,
Förförstärkare med balanserade ingångar Förförstärkare med obalanserade ingångar
Denna apparat
(bakifrån)
XLR-kabel* (medföljer inte)
Ljudkabel (medföljer inte)
Ansluta till de analoga ljudutmatningsenheterna
t. ex.,
Spelare, etc. Spelare, etc.
Ljudkabel (medföljer inte)
Ljudkabel (medföljer inte)
Denna apparat
(bakifrån)
(192)
SU-R1A-E_mst.book 10 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
11
Svenska
Du kan mata ut digitala ljudsignaler från den här apparaten och spela upp musik.
* Vi rekommenderar att du använder kablar som är 3 m långa eller kortare.
Du kan mata in analoga ljudsignaler till den här apparaten och spela upp musik.
* Vi rekommenderar att du använder kablar som är 3 m långa eller kortare.
Den här enhetens digitala ljudingångar stödjer bara användning av de linjära PCM (LPCM)-signaler som räknas upp nedan. Se den anslutna
enhetens bruksanvisning för mer information.
Ansluta till de digitala ljudingångsenheterna
Enhet som stöder
AES/EBU-ingångar
(förförstärkare, etc.)
Enhet som stöder digitala
koaxialingångar
(förförstärkare, etc.)
Enhet som stöder optiska
digitala ingångar
(förförstärkare, etc.)
Ansluta till de digitala ljudutmatningsenheterna
Enhet som stöder AES/EBU-
utgångar
(spelare, etc.)
Enhet som stöder digitala
koaxialutgångar
(spelare, etc.)
Enhet som stöder digitala optiska
utgångar
(spelare, etc.)
Ingång Samplingsfrekvens Antal kvantiseringsbitar
Digital AES-/EBU-ingång, Digital koaxialingång 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
Optisk digital ingång 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit
Denna apparat
(bakifrån)
AES-/EBU-kabel*
(medföljer inte)
Digital koaxialkabel
(medföljer inte)
t. ex.,
Optisk digital ljudkabel
(medföljer inte)
Denna apparat
(bakifrån)
AES-/EBU-kabel*
(medföljer inte)
Digital koaxialkabel
(medföljer inte)
t. ex.,
Optisk digital
ljudkabel
(medföljer inte)
(193)
SU-R1A-E_mst.book 11 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
12
Ansluts först när alla andra anslutningar är slutförda.
Att dra ur nätsladden från den här apparaten
Dra ur nätsladden medan du trycker på över- och underdelen av kontakten.
Om SE-R1 är ansluten till den här enheten via systemkontrollfunktionen, kan du använda den här enhetens fjärrkontroll.
Tryck på och håll ned [LAPC] tills LAPC-indikatorn på SE-R1 börjar blinka.
SE-R1 kommer att börja mäta förstärkarens egenskaper om den är ansluten till högtalarna.
För information om hur SE-R1 fungerar, se respektive bruksanvisning.
Nätsladdsanslutning
Mätning av förstärkarens egenskaper och korrigering av dess
utmatning
(194)
SU-R1A-E_mst.book 12 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
13
Svenska
Grundläggande manövreringar
Förberedelse
Förbered musiken som du vill spela upp.
Sätt på den anslutna enheten (förstärkaren, etc.) och sänk
dess volym.
1 Tryck på apparatens på-/av-knapp till [ ]-
läget.
Strömindikatorn tänds i blått.
2 Tryck på vilken som helst av knapparna till
ingångskällan. (> 8)
3 Tryck på [3, 4] för att välja en post och
tryck sedan på [OK].
Om det finns andra alternativ, upprepa det här steget.
4 Börja spela.
Att använda multikontrollratten
1 Tryck på och håll ned [RETURN] på enheten för att visa
HOME-menyn.
2 Vrid multikontrollratten medurs och moturs för att välja en
ingångskälla och tryck sedan på ratten.
3 Vrid multikontrollratten medurs och moturs för att välja ett
alternativ och tryck sedan på ratten.
4 Börja spela.
Anslut den här apparaten och SE-R1 med
systemkontrollkablarna. (> 23)
Att justera volymen
Tryck på [r VOL s].
-- dB (min), -99,0 dB till 0 dB (max)
Ställ in ratten för val av ingång på SE-R1 på [DIGITAL] när du
justerar volymen på SE-R1.
Att stänga av ljudet
Tryck på [MUTE].
“” visas.
Tryck igen för att avbryta funktionen. “ ” avbryts också när
volymen justeras eller när stereon stängs av.
Det går att ändra ljusstyrkan på den här apparatens display
och strömindikator.
Tryck på [DIMMER] upprepade gånger.
När displayen är avstängd kommer den bara att tändas när du
använder den här apparaten.
Innan displayen släcks igen kommer “Display Off” att visas under
några få sekunder.
Om du installerar den dedikerade appen “Technics Music
App” (kostnadsfri) på din surfplatta/smarttelefon, kan du
styra den här enheten och SE-R1 genom att använda en
mängd funktioner.
För mer information, besök:
www.technics.com/support/
LAN
Ansluter den här enheten till ett
nätverk och spelar upp musik över
det. (> 15)
AES
Spelar upp musik från digitala
ljudutgångsenheter.
Tryck på [COAX] för att välja
“COAX1”/“COAX2”/“COAX3”.
COAX
OPT
USB
Spelar upp musik som lagras på en
USB-enhet eller en
iPhone/iPad/iPod. (> 16, 17, 18)
PC
Spelar upp musik som lagras på en
dator, etc. (> 19)
LINE1/LINE2
Spelar upp musik från analoga
ljudutgångsenheter.
Justering av volymen för
hörlurarna eller SE-R1
Displayens ljusstyrka
Funktioner i den dedikerade
appen “Technics Music App”
(195)
SU-R1A-E_mst.book 13 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
14
Nätverksinställningar
Du kan strömma musik från en iOS-enhet
(iPhone/iPad/iPod), en Android™-enhet eller dator
(Mac/Windows) till den här enheten genom att använda
AirPlay- eller DLNA-funktionen. (> 15, 17)
För att använda dessa funktioner måste den här apparaten
anslutas till samma nätverk som den AirPlay-kompatibla
enheten eller den DLNA-kompatibla enheten.
Normalt kommer installationen att vara klar om du bara
ansluter en LAN-kabel.
A: LAN-kabel (medföljer inte)
1 Dra ur AC-strömsladden.
2 Anslut den här enheten till en
bredbandsrouter, etc. med hjälp av en LAN-
kabel.
3 Anslut nätsladden till den här enheten och
tryck på apparatens på-/av-knapp till [ ] -
läget. (> 12)
Du kan ändra den här enhetens namn i nätverket (Friendly
Name*) och använda en specifik IP-adress, nätmask,
standard-gateway, primär DNS, etc.
Spela inte upp musik medan du ändrar dessa inställningar.
1 Tryck på [SETUP].
2 Tryck på [3, 4] flera gånger för att välja “Network” och
tryck sedan på [OK].
3 Välj och mata in informationen.
4 Tryck på [OK] för att verkställa inställningarna.
5 Tryck på [RETURN] flera gånger för att lämna
inställningarna.
6 Tryck på [Í] för att sätta enheten i standbyläge.
Vänta tills “Please Wait” försvinner.
7 Gör en “Trådbunden LAN-anslutning”. (> vanster)
Använd raka LAN-kablar (STP) av kategori 7 eller mer, när du
ansluter till kringutrustning.
LAN-porten och systemuttaget är identiska till utseendet. Var
försiktig så att du inte ansluter LAN-kabeln som är ansluten till en
annan enhet, som t.ex. en bredbandsrouter, till systemuttaget av
misstag.
Om man sätter i en annan kabel än LAN-kabeln i LAN-porten kan
apparaten skadas.
Om du försöker ändra nätverksinställningarna omedelbart efter att
du har slagit på den här apparaten kan det ta lite tid innan
skärmen för nätverksinställningar visas.
* För information om inställningen “Friendly Name”, se webbsidan
för support nedan.
www.technics.com/support/
Trådbunden LAN-anslutning
Denna apparat
(bakifrån)
Dator, etc.
Bredbandsrouter, etc.
Att göra nätverksrelaterade
inställningar
(196)
SU-R1A-E_mst.book 14 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
15
Svenska
Att spela upp musikfiler på DLNA-servern
Du kan dela musikfilerna som lagrats i den DLNA-
certifierade medieservern (datorn, smarttelefonen etc.) som
är ansluten till ditt hemnätverk, och njuta av innehållet med
den här apparaten.
Se “Filformat” (@ 28) för information om de format som stöds.
Förberedelser
Slutför nätverksinställningarna. (> 14)
Anslut enheten som ska användas till samma nätverk som
den här apparaten.
Lägg till innehållet och mappen till biblioteken i Windows
Media
®
player 11 eller 12, eller en smarttelefon etc.
Spellista för Windows Media
®
Player kan endast spela upp
innehåll som finns i arkiven.
För att använda Windows Media
®
Player för strömning måste du
konfigurera den i förväg.
Du kan spela upp musik som lagrats på DLNA-servern
den här apparaten (DMP—Digital mediespelare) genom att
styra DLNA-servern med den här apparaten.
1 Tryck på [LAN].
Skärmen för att välja server visas.
2 Tryck [3, 4] för att välja en DLNA-server
i nätverket och tryck sedan på [OK].
Skärmen för att välja mapp/innehåll kommer att visas.
Mappar/innehåll kan visas i en annan ordning jämfört
med ordningen på servern, beroende på dess
specifikationer.
3 Tryck på [3, 4] för att välja en post och
tryck sedan på [OK].
Om det finns andra alternativ, upprepa det här steget.
Funktioner på fjärrkontrollen
Slumpmässigt upprepad uppspelning
Tryck på [RND].
Varje gång du trycker på knappen:
Upprepad uppspelning
Tryck på [`].
Varje gång du trycker på knappen:
Genom att styra en DMC (Digital mediestyrenhet)-
kompatibel enhet, kan du spela upp musik som lagrats på
DLNA-servern på den här apparaten (DMR—Digital
medierenderare).
1 Tryck på apparatens på-/av-knapp till [ ]-
läget.
2 Använd den DMC-kompatibla enheten och
anslut den till den här enheten.
Den här enhetens enhetsnamn kommer att visas som
“Technics SU-R1A _ _ _ _ _ _”*
1, 2
.
Se bruksanvisningarna för enheterna eller
programvaran för information om hur du använder
DMC-kompatibla enheter.
Du kan inte använda slumpmässigt upprepad uppspelning i
kombination med andra uppspelningslägen.
När du använder DMC kommer uppspelningen av andra ljudkällor
att stoppas och DLNA-utmatningen kommer att ha prioritet.
Beroende på innehållet och den utrustning som anslutits, kanske
vissa funktioner eller uppspelningen inte fungerar.
*1 “ _ ” står för ett nummer som är unikt för varje uppsättning.
*2 Enhetsnamnet kan ändras härifrån: “Att göra nätverksrelaterade
inställningar”. (> 14)
Spela upp innehåll som lagras
på DLNA-servern genom att
styra den från den här
apparaten
Stoppa Tryck på [].
Paus
Tryck på [1/;].
Tryck på den igen för att starta om
uppspelningen.
Hoppa
Tryck på [:] eller [9] för att hoppa
över ett spår.
Om du trycker på någon av dessa knappar vid
paus, kommer uppspelningen att starta igen.
Sökning
Under uppspelning eller paus, tryck och
håll in [6] eller [5].
On
Alla spår i en mapp repeteras
slumpmässigt.
“RND `” visas.
Off
Stänger av läget för slumpmässig
upprepning.
1-Track
Spelar bara de valda spåren.
“1 `” visas
All
Alla spår i en mapp repeteras.
`” visas.
Off Stänger av repetitionsläget.
Spela upp innehåll som lagras
på DLNA-servern genom att
styra den från en DMC
(197)
SU-R1A-E_mst.book 15 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
16
Att använda iPhone/iPad/iPod
Anslut din iPhone/iPad/iPod så kan du spela upp musik som
lagras på din iPhone/iPad/iPod eller ladda din
iPhone/iPad/iPod.
Kompatibel iPhone/iPad/iPod
(gäller från september 2014)
Kompatibiliteten beror på programvaruversionen. Uppdatera din
iPhone/iPad/iPod till den senaste programvaran innan du
använder den här enheten.
Du bör vara medveten om att Panasonic inte tar något ansvar för
förlust av data och/eller information.
Anslut inte följande modeller till porten:
iPod classic, iPod [4:e (färgdisplay) och 5:e (video)
generationen], iPod nano (1:a generationen)
Det kan inträffa något oväntat.
Slutresultatet kan variera beroende på iPhone/iPad/iPod-modell
eller iOS-version.
Använd den särskilda USB-kabeln (medföljer inte) när du
ansluter en iPhone/iPad/iPod.
1 Anslut din iPhone/iPad/iPod till apparaten.
2 Tryck på [USB].
3 Börja spela.
Funktioner på fjärrkontrollen
Du kan behöva välja album, artist, etc. på din iPhone/iPad/iPod.
Beroende på iPhone/iPad/iPod-modellen kan det vara omöjligt att
använda fjärrkontrollen.
När enheten är på börjar laddningen när en
iPhone/iPad/iPod ansluts till den här enheten.
Det går inte att ladda när den här apparaten är avstängd.
Se till att enheten är på när du börjar laddningen.
När du laddar en iPhone/iPad/iPod som har ett tomt batteri ska
du inte sätta den här apparaten i standbyläge förrän din
iPhone/iPad/iPod kan börja användas.
Kontrollera din iPhone/iPad/iPod för att se om batteriet är helt
laddat. När det väl laddats fullt, ta då bort din iPhone/iPad/iPod.
Laddningen stoppar då batteriet är fullt laddat. Batteriet töms
naturligt.
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c /
iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G
iPad Air
/ iPad
(3:e och 4:e generationen)
/ iPad 2 / iPad /
iPad mini med Retina-skärm / iPad mini
iPod touch
(
2:a till 5:e generationen
)
iPod nano
(
3:a till 7:e generationen
)
Att ansluta en
iPhone/iPad/iPod
USB-kabel
(medföljer inte)
t. ex.,
Denna apparat
(framifrån)
iPhone, etc.
Lyssna på musik som lagrats
på en iPhone/iPad/iPod
Stoppa Tryck på [].
Paus
Tryck på [1/;].
Tryck på den igen för att starta om
uppspelningen.
Hoppa
Tryck på [:] eller [9] för att hoppa
över ett spår.
Sökning
Under uppspelning eller paus, tryck och
håll in [6] eller [5].
Att ladda en iPhone/iPad/iPod
(198)
SU-R1A-E_mst.book 16 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
17
Svenska
Att använda AirPlay
AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS
4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain Lion eller
senare och datorer med iTunes 10.2.2 eller senare.
Förberedelser
Slutför nätverksinställningarna. (> 14)
Anslut iOS-enheten eller en dator till samma nätverk som
den här apparaten.
1 [iOS_device] : Starta “Music” (eller iPod) app.
[PC] : Starta “iTunes”.
2 Välj “Technics SU-R1A _ _ _ _ _ _”*
1, 2
under
AirPlay -ikonen.
Kontrollera volyminställningarna innan du börjar
uppspelningen. (När AirPlay används för första gången
kan volymen matas ut på den maximala inställningen.)
3 Börja spela.
Uppspelningen kommer att påbörjas med en liten fördröjning.
Funktioner på fjärrkontrollen
Uppspelning av andra ljudkällor kommer att stanna och AirPlay-
utmatningen kommer att ha prioritet.
Volymändringar på iOS-enheten eller iTunes kommer att
användas på den här enheten. (Se iTunes Help för nödvändiga
inställningar i iTunes.)
Med några iOS- och iTunes-versioner kanske det inte går att starta
om AirPlay-uppspelningen igen om väljaren ändras eller enheten
stängs av, under AirPlay-uppspelningen.
Välj i så fall en annan anordning från AirPlay-ikonen på musik-
appen eller iTunes och välj sedan den här enheten igen som
högtalare för ljudutmatning.
AirPlay kommer inte att fungera vid uppspelning av videofilmer iTunes.
*1 “ _ ” står för ett nummer som är unikt för varje uppsättning.
*2 Enhetsnamnet kan ändras härifrån: “Att göra nätverksrelaterade
inställningar”. (> 14)
Använda USB-
enheten
Du kan spela upp musik som lagras på en USB-enhet.
Den här apparaten garanterar inte anslutning med alla USB-
anordningar.
Filsystemen FAT16 och FAT32 är kompatibla.
Denna enhet stöder USB 2.0 med hög hastighet.
USB-anordningar kanske inte känns igen av den här apparaten
vid anslutning på följande sätt :
en USB-hubb
en USB-förlängningskabel
Det går inte att använda USB-kortläsare/USB-kortskrivare.
Den här enheten kan inte spela in musik till en USB-enhet.
Se “Filformat” (@ 28) för information om de format som stöds.
1 Anslut en USB-enhet till apparaten.
2 Tryck på [USB].
3 Tryck på [3, 4] för att välja en post och
tryck sedan på [OK].
Om det finns andra alternativ, upprepa det här steget.
Funktioner på fjärrkontrollen
Att lyssna på musik med
AirPlay
Stoppa Tryck på [].
Paus
Tryck på [1/;].
Tryck på den igen för att starta om
uppspelningen.
Hoppa
Tryck på [:] eller [9] för att hoppa
över ett spår.
Att lyssna på musik som
lagras på en USB-enhet
Stoppa Tryck på [].
Paus
Tryck på [1/;].
Tryck på den igen för att starta om
uppspelningen.
Hoppa
Tryck på [:] eller [9] för att hoppa
över ett spår.
Om du trycker på någon av dessa knappar vid
paus, kommer uppspelningen att starta igen.
Sökning
Under uppspelning eller paus, tryck och
håll in [6] eller [5].
Den här funktionen är kanske inte
tillgänglig för vissa format.
t. ex.,
Denna apparat
(framifrån)
USB-enhet
(199)
SU-R1A-E_mst.book 17 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
18
Slumpmässigt upprepad uppspelning
Tryck på [RND].
Varje gång du trycker på knappen:
Upprepad uppspelning
Tryck på [`].
Varje gång du trycker på knappen:
Du kan inte använda slumpmässigt upprepad uppspelning i
kombination med andra uppspelningslägen.
Du kan använda upprepad uppspelning i kombination med
programuppspelning.
Det går att programmera upp till 24 spår.
Förberedelser
Det går inte att programmera spår genom att flytta mappar.
Flytta alla spår du vill programmera till en och samma
mapp i förväg.
1 Tryck på [PGM] i stoppläget.
“Program Mode”-skärmen kommer att visas.
2 Tryck på [OK] för att visa
programmeringsskärmen.
3 Tryck på [3, 4] för att välja önskat spår.
4 Tryck på [OK].
Utför steg 3 till 4 igen för att programmera fler spår.
5 Tryck på [1/;] för att starta uppspelning.
Tryck [] för att återgå till “Program Mode”-skärmen.
Funktioner på fjärrkontrollen
Det programmerade innehållet bibehålls så länge ingångskällan är
inställd på “USB”.
Programminnet kommer att raderas:
När USB-enheten tas bort.
När apparaten sätts i standbyläge eller stängs av.
Du kan använda programuppspelning i kombination med
upprepad uppspelning.
On
Alla spår i en mapp repeteras
slumpmässigt.
“RND `” visas.
Off
Stänger av läget för slumpmässig
upprepning.
1-Track
Spelar bara de valda spåren.
“1 `” visas
All
Alla spår i en mapp repeteras.
`” visas.
Off Stänger av repetitionsläget.
Programmerad uppspelning
Stoppa
Tryck på [].
Det programmerade innehållet bibehålls.
Kontrollera
ordningen som
programmerats
Tryck på [2, 1] i stoppläge.
Tryck på [RETURN] för att återgå till
“Program Mode”-skärmen.
Lägg till spår Utför steg 3 till 4 i stoppläget.
Radera senast
valda spår
Tryck på [CLEAR] i stoppläge.
Det går inte att välja och radera det
önskade inprogrammerade spåret.
Avbryta
programmerin
gsläget
1 Tryck på [PGM] i stoppläge.
“Program Clear” visas.
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Yes”
och tryck sedan på [OK].
Programminnet kommer att raderas.
(200)
SU-R1A-E_mst.book 18 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
19
Svenska
Använda en dator, etc.
Du kan koppla ihop den digitala ljudingången [PC] och en
dator, etc. med en USB-kabel och spela upp musik på
datorn, etc. med den här enheten.
Se “Filformat” (@ 28) för information om de format som stöds.
(gäller från november 2014)
1 Dra ur AC-strömsladden.
2 Anslut den här enheten och en dator etc.
3 Anslut nätsladden till den här enheten och
tryck på apparatens på-/av-knapp till [ ] -
läget. (> 12)
4 Tryck på [PC].
5 Använd PC, etc. för uppspelning.
Att ansluta till en dator
Följ stegen nedan innan du ansluter till en dator.
Se följande rekommendation av operativsystem för din dator:
Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1
OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
1 Ladda ned och installera den dedikerade drivrutinen i
datorn. (Endast för operativsystemet Windows)
Ladda ned och installera drivrutinen från nedanstående
webbplats.
www.technics.com/support/
2 Ladda ned och installera den dedikerade “Technics
Audio Player-appen” (kostnadsfri) i din dator.
(Gäller
både operativsystemet Windows och OS X)
Ladda ned och installera appen från nedanstående
webbplats.
www.technics.com/support/
Lyssna på ljud från en dator etc.
USB
USB 2.0-kabel
(medföljer inte)
Denna apparat
(bakifrån)
t. ex.,
Dator, etc.
Typ A
Typ B
(201)
SU-R1A-E_mst.book 19 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
20
Ljudjustering
Följande ljudeffekter kan läggas till ljudutmatningen.
Återskapandet utökar uppspelningsbandet och ger ett större
bitdjup för att återskapa ett naturligt och expansivt ljud som
ligger nära originalmusiken.
Fabriksinställningen ärOff”.
Tryck på [RE-MASTER] för att välja “On”/“Off”.
Den här apparaten kan överföra ingångssignaler utan att de
passerar den digitala signalprocessorn (DSP), den kortast
möjliga vägen. Det ger en verklighetstrogen och högkvalitativ
återgivning av det ursprungliga ljudet.
Fabriksinställningen ärOff”.
Tryck på [DIRECT] för att välja “On”/“Off”.
Du kan ställa in en övre gräns för utmatningens
samplingsfrekvensområde. Observera att området som kan
behandlas skiljer sig åt beroende på förstärkaren eller D/A-
omvandlaren. Mer information finns i bruksanvisningen till
den anslutna enheten.
Fabriksinställningen är “32kHz-192kHz”.
Förberedelser
Ställ “Digital Output” till “On”.
1 Tryck på [SETUP].
2 Tryck på [3, 4] flera gånger för att välja
“D.Output fs” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja en post och
tryck sedan på [OK].
Du kan ställa in en samplingsfrekvens på 96 kHz eller
192 kHz.
Om ljudet förvrängs när du använder de analoga
ljudingångarna, ställ in dämparen på “On”.
Fabriksinställningen är “Off”.
1 Tryck på [SETUP].
2 Tryck på [3, 4] flera gånger för att välja
“Attenuator” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “LINE1” eller
“LINE2”.
4 Tryck på [2, 1] för att välja “On” och tryck
sedan på [OK].
Om man inaktiverar ljudutgångarna på uttag som inte
används, minimeras bruset och möjliggör uppspelning med
högre ljudkvalitet.
Fabriksinställningen är “
On
”.
1 Tryck på [SETUP].
Att inaktivera den digitala ljudutgången:
Tryck på [3, 4] flera gånger för att välja “Digital Output”
och tryck sedan på [OK].
Att inaktivera den analoga ljudutgången:
Tryck [3, 4] flera gånger för att välja “Analog Output”
och tryck sedan på [OK].
Att inaktivera systemuttagets utgång (SE-R1):
Tryck på [3, 4] flera gånger för att välja “Digital Link
och tryck sedan på [OK].
2 Tryck på [3, 4] för att välja “Off” och tryck
sedan på [OK].
Du kan aktivera utgången igen genom att välja “On”.
Beroende på vilken musikkälla du spelar upp från, kan den gjorda
inställningen vara mindre effektiv.
Beroende på vilken musikkälla du spelar upp från, kanske det inte
går att uppnå önskad ljudkvalitet och ljudfälteffekt. I så fall kan du
stänga av den här funktionen.
Varken återskapa eller direktläge kan ställas in på “On”.
När “Digital Output”, “Analog Output” och “Digital Link” är inställda
på “Off” matas det inte ut något ljud.
När en hörlurskontakt är ansluten går det inte att inaktivera den
analoga ljudutmatningen, även om “Analog Output” är inställd på
“Off”.
Det kan ta lite tid att mata ut ljudet när du har justerat
ljudkvaliteten.
Lyssna på ett naturligare ljud
(återskapa)
Direktläge
Ställa in samplingsfrekvensen
Minimera ljudförvrängning
Inaktivera ljudutgång
(202)
SU-R1A-E_mst.book 20 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
21
Svenska
Andra funktioner
Avstängningstimern kan sätta enheten i standbyläge efter en
förinställd tid.
Tryck på [SLEEP].
Varje gång du trycker på knappen:
“30 minutes” "# “60 minutes” "# “90 minutes” "# “120 minutes”
^"""""""""""""" “Off” !"""""""""""""n
Du kan också ställa in avstängningstimern genom att välja
“SLEEP” i menyskärmen.
Den här apparaten är avsedd för besparing av
effektförbrukning och energi. Enheten kommer automatiskt
att sättas i standbyläge om det inte matas ut något ljud och
den inte används under cirka 20 minuter.
Fabriksinställningen är “On”.
För att avbryta den här funktionen
1 Tryck på [SETUP].
2 Tryck på [3, 4] flera gånger för att välja
“AUTO OFF” och tryck sedan på [OK].
3 Tryck på [3, 4] för att välja “Off” och tryck
sedan på [OK].
Den automatiska avstängningsfunktionen fungerar även om du
stänger av och sätter på den här enheten.
Avstängningstimer Automatisk
avstängningsfunktion
(203)
SU-R1A-E_mst.book 21 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Panasonic SUR1AE Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning