Panasonic SUG700E Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
SU-G700
Amplificador Estéreo Integrado
Instrucciones de funcionamiento
Integrerad Stereoförstärkare Bruksanvisning
Integreret stereoforstærker Betjeningsvejledning
Integroitu stereovahvistin Käyttöohjeet
Zintegrowany wzmacniacz stereo
Instrukcja obsługi
06
(36)
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
Om beskrivningarna i bruksanvisningen
- Sidor som hänvisas till anges som “ ○○”.
- Bilderna som visas kan skilja sig från din enhet.
High-Quality Audio Technologies
används, inklusive JENO Engine och
LAPC
JENO Engine överför och behandlar
ljudsignalerna i fullt digitalt format och
med minimalt jitter från inmatningsfasen till
effektfasen. LAPC-kretsen utför en anpassad
faskalibrering av högtalarlasten för att uppnå
optimal förstärkning och perfekta fasegenskaper
för alla typer av högtalare. Dessutom används
en högprecisions PWM-konversationscykel
för PWM-konversation vilket är viktigt för
ljudkvaliten.
Tresektionskonfiguration
I integrerade förstärkare finns det varierade
kretsar så som kretsar som hanterar ingångens
mikrosignaler, kretsar som hanterar stor
strömstyrka etc. SU-G700 använder en
tresektionskonstruktion med avdelningar
installerade mellan kretsblock enligt den
hanterade signalnivån. Detta tar bort störningar
mellan kretsblock och klar ljudkvalitet uppnås.
Aluminiumsp med hög stabilitet
Den högrigida metallens dubbelchassi har
ett innerchassi i form av en stålplatta och ett
ytterchassi med stålplatta för att reducera
vibrationer och oljud som degraderar ljudets
renhet.
Funktioner
Svenska
07
(37)
Innehållsförteckning
Säkerhetsföreskrifter 08
Läs noga igenom avsnittet “Säkerhetsföreskrifter”
i denna bruksanvisning före användning.
Referensguide för fjärrkontrollen
10
Den här enheten, Fjärrkontroll
Anslutningar 14
Högtalaranslutning, Nätkabelanslutning
Funktioner 16
Spela upp anslutna enheter
Inställningar 24
Övriga inställningar, Använda funktionen för
utmatningskorrigering (LAPC)
Felsökning 30
Läs igenom felsökningsavsnittet innan du begär
service.
Andra funktioner 33
Specifikationer, etc.
Tillbehör
Nätkabel (2)
K2CM3YY00041
Förutom Schweiz
K2CS3YY00033
För Schweiz
Fjärrkontroll (1)
N2QAYA000143
Batterier till
fjärrkontrollen (2)
De artikelnummer som anges i dessa användarinstruktioner är korrekta i februari 2017.
Numren kan komma att ändras.
Använd inte nätkabeln tillsammans med annan utrustning.
08
kerhetsföreskrifter
(38)
Varning
Enhet
För att minska risken för brand, elstöt eller
produktskada,
- Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar
eller stänk.
- Placera inte några föremål med vätska, till
exempel vaser, på enheten.
- Använd endast rekommenderade tillbehör.
- Avlägsna inte skyddslock.
- Förk inte att reparera själv. Kontakta
kvalificerade fackmän för service.
- Låt inte metallföremål falla inuti enheten.
- Placera inga tunga föremål ovanpå enheten.
Nätkabel
För att minska risken för brand, elstöt eller
produktskada,
- Kontrollera att spänningen motsvarar den
som står tryckt på apparaten.
- Sätt i elkontakten helt i elnätet.
- Dra eller böj inte och placera inga tunga
föremål på sladden.
- Hantera inte kontakten med fuktiga händer.
- Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur
elnätet.
- Använd inte stickkontakter eller eluttag som
är skadade.
Strömkontakten är en bortkopplingsanordning.
Installera enheten så att strömkontakten genast
kan kopplas bort från vägguttaget.
Försäkra dig om att jordstiftet på elkontakten är
korrekt anslutet för att undvika elektriska stötar.
- Apparater av typen KLASS I ska anslutas till
eluttag med skyddsjordning.
Försiktighet
Enhet
Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett
tänt stearinljus, ovanpå enheten.
Den här enheten kan ta emot radiostörningar
orsakade av mobiltelefoner under användning.
Om sådana störningar uppstår, öka avståndet
mellan enheten och mobiltelefonen.
Denna apparat är avsedd för användning på
platser med moderata eller tropiska klimat.
Sätt inga föremål på den här apparaten. Den
här apparaten blir varm när den är på.
Rör inte ovansidan av denna enhet. Den här
apparaten blir varm när den är på.
Placering
Placera den här enheten på en jämn yta.
För att minska risken för brand, elstöt eller
produktskada,
- Installera eller placera den inte i en bokhylla,
inbyggt skåp eller annat begränsat utrymme.
Se till att luftcirkulationen är tillräcklig kring
enheten.
- Se till att enhetens ventilationsöppningar
inte är förtäppta av tidningar, bordsdukar,
gardiner eller liknande föremål.
- Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög
temperatur eller fuktighet och alltför mycket
vibrationer.
Se till att den plats där den placeras är
tillräckligt robust för att klara den här
apparatens vikt ( 34).
Försök ej att lyfta eller bära denna enhet
genom att hålla i vreden. Om så sker kan detta
förorsaka att enheten faller/välter, vilket kan
leda till personskada eller att enheten fungerar
felaktigt.
Svenska
09
Säkerhetsföreskrifter
(39)
Batteri
Fara för explosion förekommer, om batteriet
placeras felaktigt. Byt endast ut mot den typ
som tillverkaren rekommenderar.
Misskötsel av batterierna kan orsaka att
elektrolytvätska läcker ut och leder till brand.
- Ta ur batteriet om du inte tänker använda
fjärrkontrollen på en längre tid. Förvara det på
sval och mörk plats.
- r inte värmas upp eller utsättas för lågor.
- Lämna inte batteriet (batterierna) i en bil
som står i direkt solljus någon längre tid med
dörrar och fönster stängda.
- r inte tas isär eller kortslutas.
- Ladda inte om alkaliska eller manganbatterier.
- Använd inte batterier vars skyddshölje har
dragits av.
- Blanda inte gamla och nya batterier eller olika
batterityper.
När du kasserar batterierna, kontakta lokala
myndigheter eller din återförsäljare och fråga
om rätt avfallsstation.
NORSK
ADVARSEL
Produkt
For å redusere faren for brann, elektrisk støt
eller skade på apparatet :
- Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping
eller sprut.
- Ikke plasser objekter som er fylt med væske,
som vaser, på apparatet.
- Bruk kun anbefalt tilbehør.
- Fjern ikke deksler.
- Reparer ikke denne enheten selv, overlat
service til kvalifisert servicepersonell.
Vekselstrømnett
Nettstøpselet er trukket ut fra denne enheten.
Installer denne enheten slik at nettstøpselet
umiddelbart kan trekkes fra stikkontakten.
FORSIKTIG
Produkt
Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå
apparatet.
Denne enheten er beregnet for bruk i moderate
og tropiske klimaer.
Plassering
For å redusere faren for brann, elektrisk støt
eller skade på apparatet :
- Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et
innebygget kabinett eller et annet lukket sted.
Pass på at produktet er godt ventilert.
- Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke
dekkes til med aviser, duker, gardiner eller
lignende.
Installation
Stäng av all utrustning innan anslutning och läs
tillhörande bruksanvisningar.
10
Referensguide för frrkontrollen
Den här enheten
(40)
  
 

  
01 Standby-/on-knapp ( )
Tryck för att växla enheten mellan standby-
läge och på och tvärt om. I standby-läge,
förbrukar apparaten fortfarande en liten
mängd ström.
02 Strömindikator
Blå : Enheten är på.
Av : Enheten är i standby-läge.
03 Hörlursuttag
När en kontakt är ansluten matar inte
högtalarna eller PRE OUT ut något ljud.
( 22)
Det kommer inte något ljud från
hörlursuttaget eftersom “MAIN IN” har valts
som ingångskälla på den här enheten. ( 20)
Överdrivet ljudtryck från öronsnäckor och
hörlurar kan orsaka hörselskador.
Att lyssna på full volym under långa perioder
kan skada användarens öron.
04 Volymratt
-- (min), 1 till 100 (max)
För att visa volyminställning, ställ in
“VOLUME Display” på “On. ( 25)
05 Display
Information som exempelvis ingångskälla,
etc. visas. ( 32)
06 Ratt för val av ingång
Vrid den här ratten medurs eller moturs för
att byta ingångskälla.
07 Mätare av toppeffekten
Visa utnivån. 100 % säger uteffekten ( 34).
Mätaren av toppeffekten fungerar inte
eftersom lampan har släckts.
08 LAPC-indikator ( 26)
09 Signalsensor för fjärrkontroll
Avstånd : Inom cirka 7 m direkt framför
Vinkel : Cirka 30° åt vänster och höger
11
Svenska
Referensguide för fjärrkontrollen
(41)


 
 

   
 
10 USB-B-port
Avsedd för anslutning till en dator m.m.
( 17)
11 Optisk, digital ingångskontakt
(OPT1 IN/OPT2 IN) ( 16)
12 UPDATE-kontakt (USB-A)
( DC 5 V 500 mA) ( 27)
13 Koaxiala digitala ingångskontakter
(COAX1 IN/COAX2 IN) ( 16)
14 Systemkontakter (CONTROL) ( 28)
15 Utgångskontakter för högtalare ( 14)
16 PHONO EARTH kontakt ( 18)
För anslutning av jordledningen till ett
roterbord.
17 Ingångar för analogt ljud (PHONO) ( 18)
MM-tonhuvuden stöds.
18 Ingångar för analogt ljud
(LINE2 IN/MAIN IN)
Dessa ingångskontakter är kombinerade
med LINE2 och MAIN IN. Växla funktion
enligt ansluten utrustning. ( 19, 20)
19 Ingångar för analogt ljud (LINE1 IN) ( 19)
20 Utgångskontakter för analogt ljud
(LINE OUT) ( 23)
21 Utgångskontakter för analogt ljud
(PRE OUT) ( 22)
22 Produktidentifieringsmärkning
Modellnumret anges.
23 AC IN-uttag (
) ( 15)
12
Referensguide för frrkontrollen
Fjärrkontroll
(42)





















Att annda fjärrkontrollen
2
1
R03/LR03, AAA
(Alkaliska batterier eller manganbatterier)
Obs!
Sätt i batteriet med polerna ( och ) rättvända så
att de matchar dem i fjärrkontrollen.
Rikta den mot fjärrkontrollens signalsensor på
den här enheten. ( 10)
Förvara batterierna utom räckhåll för barn, så
att de inte råkar svälja dem.
01 [AMP
] : Standby-/on-knapp
Tryck för att växla enheten mellan standby-
läge och på och tvärt om. I standby-läge,
förbrukar apparaten fortfarande en liten
mängd ström.
02 [AMP]/[NWP]/[CD] :
Välj den enhet som ska användas
13
Svenska
Referensguide för fjärrkontrollen
(43)
03 [>INPUT<] : Byt ingångskälla
( 16, 17, 18, 19, 20)
04 [MENU] : Öppna menyn ( 18, 19, 20, 21)
*
05 [SETUP] : Öppna konfigurationsmenyn
( 24)
*
06 [LAPC] : Mät förstärkarens utgångssignal
och korrigera dess effekt ( 26)
07 [+VOL-] : Justerar volymen
-- (min), 1 till 100 (max)
08 [MUTE] : Stäng av ljudet
Tryck på [MUTE] igen för att avbryta.
“MUTE” avbryts också när du justerar
volymen med den här enheten, eller när du
sätter apparaten i standby-läge.
09 [DIMMER] : Ändra ljusstyrkan på lampan
till mätaren av toppeffekten, displayen,
etc.
Om displayen är avstängd tänds den endast
när du använder enheten. Innan displayen
stängs av igen visas “Display Off” under
några sekunder.
Tryck upprepade gånger för att ändra
ljusstyrkan.
Mätaren av toppeffekten fungerar inte
eftersom lampan har släckts.
10 [INFO] : Visa information om innehåll
*
Tryck på knappen för att visa
samplingsfrekvens och annan information.
(informationen varierar beroende på
ingångskälla).
11 [
], [ ], [ ], [ ]/[OK] : Val/OK
*
12 [RETURN] : Gå tillbaka till föregående
display
*
*
: Tryck först på [AMP] för att använda denna
enhet. (Fjärrkontrollen kan fungera för andra
tekniska anordningar men inte för den här
enheten när du trycker [NWP] eller [CD].)
Knappar som fungerar för tekniska
anordningar som stödjer systemets
kontrollfunktion
Fjärrkontrollen till den här enheten fungerar även
för tekniska anordningar som stödjer systemets
kontrollfunktion (nätverksaudiospelare,
CD-spelare, etc.). För information om hur
man använder anordningarna, se även
bruksanvisningarna till dessa.
01
[ ] Standby-/on-knapp för CD-spelare
02
[ ] Standby-/on-knapp för
nätverksaudiospelare
03
Välj den enhet som ska användas
04
Välj ingångskälla till nätverksaudiospelare
05
Sätt på/stäng av direktläge
06
Sätt på/stäng av nyinspelning
07
Grundläggande knappar för
uppspelningskontroll
08
Sifferknapparna, etc.
09
Grundläggande knappar för
uppspelningskontroll
Fjärrkontrollkod
När någon annan utrustning svarar på den
medföljande fjärrkontrollen kan du ändra koden
på fjärrkontrollen.
Fabriksinställning är “Mode 1.
1 Tryck på [AMP].
2 Tryck på [SETUP].
3 Tryck upprepade gånger på [
], [ ]
för att välja “Remote Control” och
tryck sedan på [OK].
Aktuell fjärrkontrollkod för denna enhet visas
i några sekunder.
4 När “Set Mode 1/2” visas, ställ då in
fjärrkontrollens kod.
För att ställa in “Mode 1” :
Tryck samt håll ner [OK] samt [1] i minst
4 sekunder.
För att ställa in “Mode 2” :
Tryck samt håll ner [OK] samt [2] i minst
4 sekunder.
5 Rikta fjärrkontrollen mot denna enhet,
och tryck samt håll nere [OK] i minst
4 sekunder.
När fjärrkontrollkoden ändrats, visas den nya
koden på displayen i några sekunder.
När “Remote 1” eller “Remote 2” visas
När “Remote 1” eller “Remote 2” visas, är
fjärrkontrollskoderna i denna apparat och
fjärrkontrollen olika. Genomför steg 3 ovan.
14
Anslutningar
Högtalare/tkabel
(44)
Använd endast den medföljande nätkabeln.
Anslut inte nätkabeln förrän alla andra anslutningar fullföljts.
Sätt i kontakterna till de kablar som ska anslutas hela vägen in.
Böj inte kablarna i skarpa vinklar.
För att optimera ljudutmatningen kan du mäta utgångssignalen och korrigera utmatningen
från den när den är ansluten till högtalarna. ( 26)
gtalarkabel (medföljer inte)
gtalaranslutning
1 Vrid rattarna för att lossa dem och
sätt i kablarna i hålen.
2 Dra åt rattarna.
Obs!
När anslutningarna är färdiga, dra försiktigt i
högtalarkablarna för att kontrollera att de sitter
fast ordentligt.
Var försiktig så att du inte korsar (kortsluter)
eller sätter högtalarsladdarnas poler på fel håll
eftersom det kan skada förstärkaren.
FEL
Koppla uttagens poler (+/-) korrekt. Om du inte
gör det kan det orsaka negativa effekter på
stereon eller funktionsfel.
Se högtalarnas bruksanvisning för mer
information.
15
Svenska
Anslutningar
(45)
Nätkabelanslutning
Ansluts först när alla andra anslutningar är
slutförda.
Obs!
Denna apparat förbrukar en liten mängd
växelström ( 34) även när enheten är i
standby-läge. Koppla ur kontakten från
vägguttaget om du inte kommer att använda
enheten under en längre tid. Placera enheten så
att kontakten enkelt kan avlägsnas.
gtalarkabel (medföljer inte)
Nätkabel (medföljer)
Till ett vägguttag
För in nätkabeln till ett läge
precis framför det runda hålet
på kontakten.
Utgångskorrigering på högtalaren
(LAPC)
Du kan göra en optimal anpassning efter dina
egna högtalare. ( 26)
16
Funktioner
Använda enhet för digital ljuduteffekt
(46)
Annda en koaxial digitalkabel
1 Dra ur nätkabeln.
2 Anslut denna enhet till en CD-spelare
etc.
3
Anslut nätkabeln till denna enhet. ( 15)
4 Tryck på [AMP ] för att slå på denna
enhet.
5 Tryck på [>INPUT<] flera gånger för att
välja “COAX1” eller “COAX2”.
Du kan också välja ingångskälla genom att
vrida på vredet för ingångsval på enheten.
6 Starta uppspelning på den anslutna
enheten.
Obs!
Denna enhets digitala ljudingångskontakter kan
endast identifiera linjära PCM-signaler. För mer
information, se bruksanvisningen för enheten.
- Samplingsfrekvens :
Koaxial digital inmatning
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Optisk digital inmatning
32/44,1/48/88,2/96 kHz
- Antal kvantiseringsbitar :
16/24 bit
Du kan ansluta CD-spelaren, etc. med koaxial digital
kabel (medföljer inte)/optisk digital ljudkabel (medföljer
inte) till denna enhet och spela upp musik.
Optisk digital ljudkabel
(medföljer inte)
CD-spelare osv.
Digital koaxialkabel
(medföljer inte)
Annda en optisk, digital ljudkabel
1 Dra ur nätkabeln.
2 Anslut denna enhet till en CD-spelare
etc.
3 Anslut nätkabeln till denna enhet.
( 15)
4 Tryck på [AMP
] för att slå på denna
enhet.
5 Tryck på [>INPUT<] flera gånger för att
välja “OPT1” eller “OPT2.
Du kan också välja ingångskälla genom att
vrida på vredet för ingångsval på enheten.
6 Starta uppspelning på den anslutna
enheten.
17
Svenska
Funktioner
Använda en dator, etc.
(47)
Du kan ansluta datorn, etc. till andra anordningar med
en USB 2.0 kabel (medföljer inte) till denna enhet och
spela upp musik.
Förberedelser
Att ansluta till en dator
Följ stegen nedan innan du ansluter till en dator.
Se följande för rekommenderade OS-versioner
för din PC (i februari 2017) :
- Windows 7, Windows 8, Windows 8.1,
Windows 10
- OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11,
macOS 10.12
Hämta och installera den dedikerade USB-
drivrutinen på datorn. (Endast för Windows.)
Ladda ned och installera drivrutinen från
nedanstående webbplats.
www.technics.com/support/
Ladda ned och installera den dedikerade
“Technics Audio Player” (kostnadsfri) i din
dator.
Ladda ned och installera appen från
nedanstående webbplats.
www.technics.com/support/
Annd USB 2.0 kabel
1 Dra ur nätkabeln.
2 Anslut den här enheten till en dator,
etc.
3 Anslut nätkabeln till denna enhet.
( 15)
4 Tryck på [AMP
] för att slå på denna
enhet.
5 Tryck på [>INPUT<] flera gånger för att
välja “PC.
Du kan också välja ingångskälla genom att
vrida på vredet för ingångsval på enheten.
6 Starta uppspelning med hjälp av den
för det avsedda appen “Technics
Audio Player” på den anslutna PCn.
Obs!
När du ansluter en ljudanordning med USB-
DAC-utgångskontakt, exempelvis ST-G30, etc.,
se bruksanvisningarna till ansluten anordning.
För stödda format, se “Formatstöd”. ( 35)
Windows är ett registrerat varumärken
tillhörande Microsoft Corporation i USA och
andra länder.
Mac och OS X är varumärken som tillhör Apple
Inc. som har registrerats i USA och andra länder.
macOS är ett varumärke tillhörande Apple Inc.
Dator, etc.
USB 2.0-kabel
(medföljer inte)
Ljudanordning med
USB-DAC-utgångskontakt som
exempelvis ST-G30, etc.
18
Funktioner
Använd roterbord (PHONO)
(48)
Annd PHONO-kabel
1 Dra ur nätkabeln.
2 Anslut den här enheten och ett
roterbord.
3 Anslut nätkabeln till denna enhet.
( 15)
4 Tryck på [AMP
] för att slå på denna
enhet.
5 Tryck på [>INPUT<] flera gånger för att
välja “PHONO”.
Du kan också välja ingångskälla genom att
vrida på vredet för ingångsval på enheten.
6 Starta uppspelning på det anslutna
roterbordet.
Obs!
Vid anslutning till ett roterbord med inbyggd
PHONO-equalizer ska du ansluta dess kabel till
de analoga ljudingångarna (LINE1 IN eller LINE2
IN) på denna enhet. ( 19)
Vid anslutning av ett roterbord med en PHONO-
jordledning, anslut PHONO-jordledningen till
PHONO EARTH-kontakten på denna enhet.
Du kan ansluta roterbordet med PHONO-kabel
(medföljer inte) till denna enhet och spela upp musik.
PHONO-kabel (medföljer inte)
PHONO-jordledning
(medföljer inte)
Roterbord
Minimera förvrängning av ljudet
Om ljudet blir förvrängt när du använder de
analoga ljudingångarna, kan det hjälpa att ställa in
mparen till “On(-3dB)”/“On(-6dB)”/“On(-10dB)”.
Fabriksinställningen är “Off.
1 Tryck på [AMP].
2 Tryck på [MENU].
3
Tryck upprepade gånger på [ ], [ ] för att
välja “Attenuator” och tryck sedan på [OK].
4 Tryck på [ ], [ ] för att välja
“On(-3dB)”/“On(-6dB)”/“On(-10dB)
och tryck sedan på [OK].
Minska lågt brus
Minska lågt brus som har orsakats av skev
inspelning.
Fabriksinställningen är “Off.
Du kan också ställa in denna meny medan “LINE1
eller “LINE2” väljs som ingångskälla till denna enhet.
1 Tryck på [AMP].
2 Tryck på [MENU].
3 Tryck upprepade gånger på [
], [ ]
för att välja “Subsonic Filter” och tryck
sedan på [OK].
4 Tryck på [
], [ ] för att välja “On” och
tryck sedan på [OK].
19
Svenska
Funktioner
Använda enheten för utmatning av analogt ljud (LINE1/LINE2)
(49)
Analog ljudkabel (medföljer inte)
Blu-ray-skiva spelare, etc.
Annda en analog ljudkabel
1 Dra ur nätkabeln.
2 Anslut denna enhet och en Blu-ray-
spelare, etc.
3 Anslut nätkabeln till denna enhet.
( 15)
4 Tryck på [AMP
] för att slå på denna
enhet.
5 Tryck på [>INPUT<] flera gånger för att
välja “LINE1” eller “LINE2”.
Du kan också välja ingångskälla genom att
vrida på vredet för ingångsval på enheten.
Ställ in till “LINE2” (se nedan) när “MAIN IN
visas som ingångskälla på denna enhet.
6 Starta uppspelning på den anslutna
enheten.
Vid anslutning till “LINE2”
Analoga ingångskontakter för ljud (LINE2 IN/
MAIN IN) har kombinerats med LINE2 och MAIN
IN. Växla funktion enligt ansluten utrustning.
Fabriksinställningen är “LINE2”.
1 Tryck på [AMP].
2 Tryck på [>INPUT<] flera gånger för att
välja “MAIN IN”.
3 Tryck på [MENU].
4 Tryck upprepade gånger på [
], [ ]
för att välja “Input Mode” och tryck
sedan på [OK].
5 Tryck upprepade gånger på [
], [ ]
för att välja “LINE2” och tryck sedan
på [OK].
6 Bekräfta meddelandet och tryck [OK].
Volymnivån efter att ha ändrat till “LINE2”
visas. Bekräfta och justera volymen innan du
trycker [OK].
7 Tryck på [ ], [ ] för att välja “Yes”
och tryck sedan på [OK].
Minimera förvrängning av ljudet
Om ljudet blir förvrängt när du använder de
analoga ljudingångarna, kan det hjälpa att ställa
in dämparen till “On”.
Fabriksinställningen är “Off.
1 Tryck på [AMP].
2 Tryck på [MENU].
3 Tryck upprepade gånger på [
], [ ]
för att välja “Attenuator” och tryck
sedan på [OK].
4 Tryck på [
], [ ] för att välja “On” och
tryck sedan på [OK].
Du kan ansluta Blu-ray-skivspelaren, etc. till denna
enhet med analog ljudkabel (medföljer inte) och
spela upp musik.
20
Funktioner
Använda enheten som en förstärkare
(50)
Du kan ansluta AV-mottagare, kontrollförstärkare etc. till denna
enhet med analog ljudkabel (medföljer inte) och använda enheten
som förstärkare.
AV-mottagare,
kontrollrstärkare etc.
Skruva ner volymen på AV-mottagaren,
kontrollförstärkaren etc. till ett minimum
innan anslutning.
När du använder denna enhet som
en kontrollförstärkare kommer
volymjusteringen på denna enhet att vara
avstängd. Justera volymen lite i sänder på
ansluten enhet.
Stoppa inte in ljudsignalen från PRE OUT/
LINE OUT-kontakterna till MAIN IN-
kontakterna på den här enheten. Detta
kan förorsaka felfunktion.
Analog ljudkabel
(medföljer inte)
Annda en analog ljudkabel
1 Dra ur nätkabeln.
2 Anslut denna enhet och AC-
mottagaren, kontrollförstärkaren, etc.
när volymen har sänkts på den här
enheten.
3 Anslut nätkabeln till denna enhet.
( 15)
4 Tryck på [AMP
] för att slå på denna
enhet.
5 Tryck på [>INPUT<] flera gånger för
att välja “LINE2”.
Du kan också välja ingångskälla genom att
vrida på vredet för ingångsval på enheten.
6 Tryck på [AMP].
7 Tryck på [MENU].
21
Svenska
Funktioner
(51)
8 Tryck upprepade gånger på [ ], [ ]
för att välja “Input Mode” och tryck
sedan på [OK].
9 Tryck på [
], [ ] för att välja “MAIN
IN” och tryck på [OK].
10 Bekräfta meddelandet och tryck [OK].
11 Tryck på [
], [ ] för att välja “Yes”
och tryck sedan på [OK].
12 Starta uppspelning på den anslutna
enheten.
Obs!
Det går inte att justera volymen på denna
enhet.
Det kommer inget ljud från hörlursuttaget och
PRE OUT-kontakterna.
Välj “LINE2” när du inte använder denna enhet
som kontrollförstärkare. ( 19)
När ingångskällan är satt till “LINE2” eller
annan källa från “MAIN IN” och den aktuella
volymnivån är högre än föregående nivå,
justeras volymen automatiskt.
Minimera förvrängning av ljudet
Om ljudet förvrängs, kan det hjälpa att ställa in
dämparen till “On”.
Fabriksinställningen är “Off.
1 Tryck på [AMP].
2 Tryck på [MENU].
3 Tryck upprepade gånger på [
], [ ]
för att välja “Attenuator” och tryck
sedan på [OK].
4 Tryck på [
], [ ] för att välja “On” och
tryck sedan på [OK].
22
Funktioner
Ansluta kontrollförstärkare, bashögtalare, etc.
(52)
Analog ljudkabel
(medföljer inte)
Kontrollförstärkare,
bashögtalare, etc.
Du kan ansluta kontrollförstärkaren, bashögtalaren,
etc. med analog ljudkabel (medföljer inte) till utgången
för de analoga ljudsignalerna.
Stoppa inte in ljudsignalen från PRE OUT/
LINE OUT-kontakterna till de analoga
ljudingångskontakterna på denna enhet.
Detta kan förorsaka felfunktion.
Annda en analog ljudkabel
1 Dra ur nätkabeln.
2 Anslut denna enhet och
effektförstärkaren, bashögtalare, etc.
3 Anslut nätkabeln till denna enhet.
( 15)
4 Tryck på [AMP
] för att slå på denna
enhet.
Obs!
För mer information, se bruksanvisningen för
den anslutna enheten.
Det kommer inget ljud från PRE OUT-
kontakterna eftersom “MAIN IN” har valts som
ingångskälla på denna enhet.
Ställa in ljudutgång (PRE OUT)
Du kan ställa in högtalarens ljudutgångskontakter
och PRE OUT-kontakter.
1 Tryck på [AMP].
2 Tryck på [SETUP].
3 Tryck upprepade gånger på [
], [ ]
för att välja “PRE OUT” och tryck
sedan på [OK].
4 Tryck på [
], [ ] för att välja utgång
och sedan på [OK].
Fabriksinställningen är “On.
Inte tillgänglig när “MAIN IN” har valts som
ingångskälla på denna enhet.
On :
Ljudutgångarna från högtalarens
utgångskontakter och PRE OUT-kontakter.
On (Speaker:Off) :
Det kommer inget ljud från högtalarens
utgångskontakter. Ljudutgångar från PRE OUT-
kontakterna.
Off :
Det kommer inget ljud från PRE OUT-kontakterna.
Ljudet går ut frångtalarens utgångskontakter.
23
Svenska
Använda enheten för inmatning av analogt ljud
Funktioner
(53)
Analog ljudkabel
(medföljer inte)
CD-brännare, etc.
Du kan ansluta CD-brännare, etc. med en analog
ljudkabel (medföljer inte) till utgången för analoga
ljudsignaler från denna enhet (LINE1/LINE2/PHONO).
Annda en analog ljudkabel
1 Dra ur nätkabeln.
2 Anslut denna enhet till en
CD-brännare, etc.
3 Anslut nätkabeln till denna enhet.
( 15)
4 Tryck på [AMP
] för att slå på denna
enhet.
Obs!
När en digital ljudsignal (COAX1/COAX2/OPT1/
OPT2/PC) har valts som ingångskälla på denna
enhet, går analog ljudsignal ut (LINE1).
Det kan inträffa att ljudet hackar i utgående
ljudsignal när du växlar ingångskälla.
Stoppa inte in ljudsignalen från PRE OUT/
LINE OUT-kontakterna till de analoga
ljudingångskontakterna på denna enhet.
Detta kan förorsaka felfunktion.
24
Inställningar
Ljudjustering, Övriga inställningar
(54)
1 Tryck på [AMP].
2 Tryck på [SETUP].
3 Tryck upprepade gånger på
[
], [ ] för att välja menyn,
och tryck sedan på [OK].
4 Tryck på [
], [ ], [ ], [ ] för
att välja, och tryck på [OK].
Ljudeffekter och andra inställningar kan konfigureras.
Justera BASS/MID/TREBLE
“Tone Control”
Du kan justera tonen för denna enhet.
Respektive tomomfång (BASS/MID/TREBLE) kan
justeras.
Välj “On (adjustment)” för att aktivera denna
funktion.
Varje nivå kan justeras mellan “-10” och “+10.
“TONE” visas efter inställning.
Vid anslutning av den tekniska enhetens
supportsystems kontrollfuktion
(Nätverksaudiospelare, etc.) till denna enhet kan
ljudinställningen på den anslutna enheten ha
prioritet över denna enhet. Justera ljudet med
den anslutna enheten.
Inte tillgängligt när enheten används som
förstärkare ( 20).
Justera ljudet med AV-mottagaren,
kontrollförstärkaren etc.
Justera ljuddämparen
“VOLUME Attenuator”
Ställ in dämparen på “On (-20dB)” för att
underlätta att volymen sänks till en låg nivå.
Fabriksinställningen är “Off.
ATT” visas efter inställning.
Inte tillgängligt när enheten används som
förstärkare ( 20).
Justera ljudet med AV-mottagaren,
kontrollförstärkaren etc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Panasonic SUG700E Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar