Behringer DIAMOND DOME DD610 Snabbstartsguide

Kategori
Stroboskop
Typ
Snabbstartsguide
Quick Start Guide
DIAMOND DOME DD610
Multimode RGBWA-UV LED Mirror Ball Lighting Eect
V 5.0
LEGAL DISCLAIMER
2 3Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
23. Keep new and used batteries
away from children. If the battery
compartment does not close securely,
stop using the product and keep
it away from children. If you think
batteries might have been swallowed
or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
Music Tribe accepts no liability for
any loss which may be suered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property
of their respective owners. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston
Microphones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks
of Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at musictribe.com/warranty.
Las terminales marcadas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olaparte posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cable de
Instrucciones de
seguridad
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or electric shock, do
not expose this appliance to rain and
moisture. Theapparatus shall not
be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be performed by
qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat
sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safety. Ifthe provided plug
does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your local city
oce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
22. The remote control contains a
coin / button cell battery. If the coin /
button cell battery is swallowed, it can
cause severe internal burns in just 2
hours and can lead to death.
Important Safety
Instructions
4 5Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector
de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas aplicables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además,
el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para
más información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
22. El mando a distancia contiene
una pila de tipo botón. La ingestión
accidental de esta pila puede producir
quemaduras internas de gravedad en
tan solo 2 horas, llegando incluso a
producir la muerte.
23. Mantenga las pilas, tanto nuevas
como usadas, lejos del alcance de los
niños. Si el compartimento de la pila
no queda cerrado de forma segura,
deje de usar el aparato y manténgalo
lejos del alcance de los niños. Si
piensa que alguien ha podido ingerir
accidentalmente la pila o que se la
ha introducido en cualquier parte de
su cuerpo, acuda inmediatamente a
urgencias.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone, Aston
Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxgouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant
l’installation delappareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit proté
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à lappareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas dorage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
Ce produit doit être déposé dans un
point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
22. La télécommande contient une
pile bouton. Si cette pile est ingérée,
elle peut causer des brûlures internes
très graves, voire mortelles, en moins
de 2 heures.
23. Conservez les piles neuves et
utilisées hors de pore des enfants.
Si le compartiment des piles ne ferme
pas correctement, cessez d’utiliser
l’appareil et conservez-le hors de
pore des enfants. Si vous pensez
qu’une pile a pu être ingérée ou placée
à l’intérieur d’une partie du corp,
consultez immé-diatement les services
médicaux.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire lobjet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
6 7Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Auratone, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou
marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits résers.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
hren so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-
tungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-
Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
Instruções de
Segurança Importantes
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den Umweltschutz-
Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
22. Die Fernbedienung enthält
eine Knopfzellenbatterie. Wenn die
Knopfzelle verschluckt wird, kann
sie innerhalb von 2 Stunden schwere
innere Verbrennungen verursachen, die
zum Tod führen können.
23. Halten Sie neue und gebrauchte
Batterien von Kindern fern. Wenn sich
das Batteriefach nicht sicher schließen
lässt, verwenden Sie das Produkt nicht
mehr und halten Sie es von Kindern
fern. Wenn Sie glauben, dass Batterien
verschluckt worden sein könnten
oder sich in irgendeinem Körperteil
benden, suchen Sie sofort einen
Arzt auf.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones
und
Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carregam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alerta-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir
o risco de choque
eléctrico, nãoremover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças
substituíveis por parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem ser
utilizadas, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas instruções de
operão. Só o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
9. Não anule o objectivo de
segurança das chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra.
Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempre efectuado por
pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado para
a reciclagem de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos
recursos naturais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. o instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
22. O controle remoto contém uma
pilha botão. Engolir a pilha botão pode
causar queimaduras graves internas
em apenas 2 horas e pode levar à
morte.
23. Mantenha pilhas novas e
usadas longe de crianças. Caso o
compartimento para pilhas não feche
de maneira segura, pare de usar o
produto e mantenha-o afastado de
crianças. Se houver suspeitas de que
as pilhas tenham sido engolidas ou
colocadas dentro de qualquer cavidade
corporal, bus-que cuidados médicos
imediatamente.
O Music Tribe não se responsabiliza
por perda alguma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera
, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones
e Coolaudio
são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
GARANTIA LIMITADA
LEGAL RENUNCIANTE
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono parti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a personale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a
pioggia e umidità. L'apparecchio non
deve essere esposto a gocciolio o schizzi
di liquidi e nessun oggetto contenente
liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa
a terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per
la vostra sicurezza. Se la spina fornita
non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
12. Utilizzare
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavoli
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16. e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere smaltito
insieme ai riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodotto
deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19.
Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
no a 45°C.
22. Il telecomando contiene una batteria
a bottone/gettone. Se la batteria bottone/
gettone è ingerita, in sole 2 ore può causare
gravi ustioni interne e può portare alla
morte.
23. Conservate le batterie nuove e
usate fuori dalla portata dei bambini. Se
il vano batteria non si chiude saldamente,
Informazioni importanti
8 9Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
10 11Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
interrompete l'utilizzo del prodotto e
tenete il prodotto fuori dalla portata dei
bambini. Se pensate che le batterie possano
essere state ingerite o collocate all'interno
di qualsiasi parte del corpo, consultate
immediatamente un medico.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni
che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprie
dei rispettivi titolari. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones e Coolaudio sono
marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su musictribe.com/warranty.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
personeel alleoverige installatie- of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd
op belangrijke bedienings
- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovenste
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Hetapparaat
mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor-
schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) diewarmte
afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvaner een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel
voor de aarding. Het bredere blad of
het derde uitsteeksel zijn er voor uw
veiligheid. Mochtde geleverde stekker
niet in uw stopcontact passen, laat
het contact dan door een elektricien
vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot, de
beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
letsel door vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid
heeft bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
isgevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar
een ociële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd.
Vanwegede potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kaneen onjuiste afvoer van
afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maardraagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voormeer
informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
22. De afstandsbediening bevat
een knoopcelbatterij. Als de
knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan
deze binnen 2 uur ernstige inwendige
brandwonden veroorzaken en tot de
dood leiden.
23. Houd nieuwe en gebruikte
batterijen uit de buurt van kinderen.
Als het batterijvak niet goed sluit, stop
dan met gebruik van het product en
houd het uit de buurt van kinderen.
Als u denkt dat batterijen zijn
ingeslikt of ergens in het lichaam zijn
terechtgekomen, zoek dan onmiddellijk
contact met een arts.
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies
dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhåll i den medlljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av baksidan).
Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren.
Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskrivna i bruksanvisningen.
Endast kvalicerad fackpersonal får
genomförareparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisareller annan utrustning som avger
värme (inklusiveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kontakt. Enpolariserad
kontakt har två blad – det ena bredare
än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för
din säkerhet. Omden medföljande
kontakten inte passar i ditt uttag,
skadu kontakta en elektriker för att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intaktskyddsledare.
12. Om huvudkontakten, ellerett
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållareeller bord
som angetts
av tillverkaren,
ellersom sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genomsnubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utra
all service. Serviceär nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex.när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätskaeller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna,
enligtWEEE direktivet (2012/19/EU)
ochgällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på
rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kanlämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
22. 22. Fjärrkontrollen innehåller
ett knappcellsbatteri. Om
knappcellsbatteriet sväljs kan det
orsaka allvarliga inre brännskador
på bara två timmar och kan orsaka
dödsfall.
23. Håll nya och använda batterier
utom räckhåll för barn. Om
batteriutrymmet inte kan stängas
på ett säkert sätt, sluta använda
produkten och förvara den utom
räckhåll för barn. Om du tror att
batterier kan ha svalts eller hamnat
inuti kroppen, sök omedelbart
läkarhjälp.
Music Tribe tar inget ansvar för
någon förlust som kan drabbas av
någon person som helt eller delvis
rlitar sig på någon beskrivning,
fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information
kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
12 13Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli
z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyccych obugi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymogą
być wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać
na urządzeniu napełnionych ciec
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykonywane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Naly postępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można czyścić
wącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciea takich, jak grzejniki,
piecelub urdzenia produkujące
ciepło (np.wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma
dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
ytkownikowi. Jeśli format wtyczki
urządzenia nie odpowiada standardowi
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
10. Kabel sieciowy naly uł
tak, aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce,
wktórym kabel sieciowy przymocowany
jest dourządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
wącznika, tomuszą one być zawsze
łatwodostępne.
13. Używać wącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14.yw
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków,
stojaków, statywów, uchwytów i
stołów. Wprzypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, abyuniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwalikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urządzenia dosty s
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Tensymbol wskazuje,
żetego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie na
środowisko naturalnej i zdrowie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Additional Safety Instructions
1. When opening the package, take all the accessories out,
and place the device on a table for inspection. First check
whether the accessories are complete, then inspect the
device carefully for any damage. If there is any damage,
please contact your dealer as soon as possible.
2. AC Power: Check that the local power supply is in accordance
with the requirements of the rated voltage of the device.
3. The device is only suitable for an indoor working
environment. It should be kept in a dry environment,
and away from any moisture, overheating or dust. Do not
allow the device to come into contact with water, moisture,
or other liquids, in order to prevent or reduce the risk of
electric shock or re.
4. Please do not install the device directly onto, or close to,
combustible surfaces or materials.
5. Personnel who install, operate and maintain the device must
be professionally licensed and authorized to do so.
6. If the device appears to be malfunctioning, stop using
the device immediately. Do not try to repair the device,
but contact the nearest authorized technical assistance
center. If parts are damaged, always use identical authorized
replacement parts.
7. Do not touch any electrical wiring in the process of
operation, to prevent the risk of electric shock.
8. Make sure the device is used in a working environment
temperature, that does not exceed 40ºC or below - 20ºC.
9. In normal operation, the highest temperature of the device
housing may reach 8C, please do not touch.
10. The device should only be used in a grounded power system,
and the ground wire must connect with the ground wire
of the power supply system. The ground/earth sign of the
device should be connected to the installing xtures.
11. Do not use the device if there is damage to the power cord
insulation, and also do not run the power cord so it overlaps
other wires in your system.
12. When not in use or when cleaning the device,
please disconnect the power cord to the device.
13. There are no user-serviceable components inside the device.
Before operation of the device, please make sure the device
is secure and all assembly screws and ttings are tted.
If the device outer case is open or loose, the device must not
be used.
14. Regular checks must be conducted by qualied personnel
to ensure that the system remains in a secure and
stable condition.
15. Make sure that, where the product is suspended, the area
underneath the product is free of human trac. Do not
suspend the product in areas which can be entered or used
by members of the public.
Secondary Safeties
All lighting units installed in theatres, studios or other places of
work and entertainment shall, in addition to the principle load
bearing means of suspension, be provided with an independent,
properly rated, and securely attached secondary safety. The
additional safety device must be mounted in a way that the
lighting unit is caught by the safety device without any drop and
swing in the event that the primary suspension fails.
Product Care and Cleaning
Please pay attention to the following points when using and
inspecting this product:
All screws and components of the installed product must be
tightly connected and not rusty or damaged
The outer casing, lens, xing parts and installation location
(such as ceiling, hanger, truss, etc.) cannot be deformed
The power cord must not be damaged
The installation and use of the product must be carried out by
trained professional technicians and must be protected against
potential safety hazards.
WARNING: Please unplug the power cord before doing
product maintenance!
Before disconnecting the device or starting maintenance work,
make sure that the device is disconnected. It is very important to
keep the device clean and clean. If it is kept clean, this not only
keeps the output at the maximum brightness, but it also prolongs
its service life. Use high-quality professional glass cleaner and
clean with a soft rag. Under no circumstances should alcohol or
chemical solvents be used. The interior of the device and the fan
should be cleaned at least quarterly using a vacuum cleaner.
14 15Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się do
oszcdnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w krych
można oddawać zużyty sprt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18.
Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19.
Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20.
Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21.
To urządzenie może być
ywane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
22.
Pilot zawiera baterię pastylkową.
Jeśli bateria zostanie połknięta, może
w ciągu dwóch godzin spowodow
poważne oparzenia wewnętrzne, a
nawet śmierć.
23.
Zarówno nowe, jak i używane
baterie należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci. Jeśli komora baterii
nie zamyka się szczelnie, należy
zaprzestać używania produktu i
trzymać go poza zasięgiem dzieci.
Jeśli uważasz, że baterie mogły
zostać pknięte lub umieszczone
w jakiejkolwiek innej części ciała,
natychmiast wezwij pomoc
medyczną.
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub
oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne,
wygląd i inne informacje mo
ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są
własnością ich odpowiednich
aścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi rmy Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa
zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad adicionales
1. A la hora de abrir el embalaje, extraiga todos los accesorios
y coloque el dispositivo sobre una mesa para poder
inspeccionarlo. Compruebe primero si todos los accesorios
están completos e inspeccione desps el dispositivo en
busca de cualquier posible daño. En caso de que localice
algún daño, póngase en contacto con el comercio o
distribuidor lo antes posible.
2. Conexión a la corriente eléctrica: Verique que el voltaje de
su zona o país cumple con los requisitos de voltaje indicados
para este dispositivo.
3. Este dispositivo ha sido diseñado únicamente para su uso
en interiores. Manténgalo en un entorno seco y lejos de la
humedad, calor excesivo o polvo. De cara a reducir el riesgo
de una descarga eléctrica o un incendio, no permita que este
aparato entre en contacto con el agua, humedad excesiva o
con cualquier tipo de líquido.
4. No instale nunca este dispositivo sobre, o en las
inmediaciones, de supercies o materiales combustibles.
5. Toda aquella persona que instale, utilice o repare este
dispositivo debe ser un profesional con la cualicación
adecuada para hacerlo.
6. En el caso de que este dispositivo de muestras de no estar
funcionando correctamente, deje de usarlo de inmediato.
No trate de reparar este dispositivo por sus propios medios;
póngase en contacto con el servicio técnico ocial más
cercano. En caso de avería de alguna pieza, sustitúyala
únicamente por otra pieza idéntica ocial.
7. De cara a evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no toque
en ningún punto el cableado ectrico con el aparato en
funcionamiento.
8. Asegúrese de usar este dispositivo en un entorno de trabajo
dentro de un rango de temperaturas entre los 40º y -20º C.
9. En condiciones operativas normales, dentro de la carcasa del
aparato se pueden llegar hasta los 80º C, así que no la toque.
10. Utilice este dispositivo siempre con fuentes de alimentacn
con conexión a toma de tierra. Esa toma de tierra deberá
estar conectada con la conexión a tierra de la propia fuente
de alimentacn. La toma de tierra de este dispositivo
debería ser conectada a los aparatos de la instalación global.
11. Nunca utilice este aparato en caso de que el aislamiento del
cable de alimentación haya sufrido cualquier tipo de daño, y
tampoco coloque el cable de alimentacn sobre (o enrollado
con) otros cables de su sistema.
12. Cuando no esté usando este aparato o cuando lo vaya a
limpiar, desconecte el cable de alimentación.
13. Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser
reparadas o sustituidas por el usuario nal. Antes de utilizar
este aparato, aserese de que su uso sea seguro y de que
todos los tornillos y piezas estén correctamente colocadas. Si
la carcasa exterior de este dispositivo está abierta o suelta,
no utilice este aparato.
14. Para garantizar que este aparato sigue siendo seguro y su
funcionamiento es estable, deberán ser realizadas revisiones
perdicas por personal técnico cualicado.
15. Cuando coloque este aparato colgado de una estructura,
aserese de que no vaya a haber tráco de personas por
la zona que quede debajo. Nunca coloque este aparato
suspendido en zonas de paso o de posible reunión del
público.
Consejos de seguridad adicionales
Cualquier dispositivo de iluminación instalado en teatros, estudios
o en cualquier otro lugar de trabajo o entretenimiento deberá,
aparte del sistema de jación de carga suspendida principal,
disponer de un sistema de jación de seguridad secundario,
independiente del principal y del nivel de seguridad adecuado
al peso y dimensiones del aparato. Este dispositivo de seguridad
adicional debe ser montado de forma de que el aparato de
iluminación que esté sujetando quede perfectamente sujeto
por dicho dispositivo de seguridad secundario sin oscilaciones ni
descolgamientos en caso de que el sistema principal falle.
Cuidados y limpieza del dispositivo
Preste atención a los aspectos siguientes a la hora de utilizar e
inspeccionar este aparato:
Todos los tornillos y componentes del producto instalado
deben ser conectados de forma segura y sin que haya
herrumbre ni daños en ninguno de ellos
La carcasa exterior, lentes, piezas de jación y la propia
ubicación de instalación (techos, paredes, barras de jación,
etc.) no deben estar deformadas en forma alguna
El cable de alimentación no debe estar dañado
La instalación y el manejo de este aparato debe ser realizado
únicamente por técnicos profesionales preparados que deben
contar con las necesarias medidas de protección.
PRECAUCIÓN: ¡Desconecte siempre el cable de
alimentación antes de realizar cualquier tipo de
mantenimiento de este aparato!
Antes de desconectar este aparato de cualquier sistema de jación
o iniciar cualquier tipo de mantenimiento, asegúrese de que el
aparato esté desconectado de la corriente. Es muy importante
mantener este dispositivo siempre limpio. El mantenerlo limpio no
solo hará que la salida le ofrezca el máximo brillo luminoso, sino
que también alargará la vida útil del aparato. Utilice un limpia-
vidrios profesional y de alta calidad y un paño suave. Bajo ninguna
circunstancia utilice alcohol ni ningún otro tipo de disolvente
químico. La parte interior de este aparato y el ventilador deben ser
limpiados como mucho una vez al trimestre con un aspirador.
Consignes de sécurité supplémentaires
1. À l’ouverture de la boite, sortez tous les accessoires et placez
l’appareil sur une table pour l’inspecter. Vériez d’abord que
tous les accessoires sont bien présents, puis assurez-vous
que l’appareil nest pas endommagé. S’il a subi le moindre
dommage, contactez votre fournisseur au plus vite.
2. Alimentation : Assurez-vous que l’alimentation secteur
locale est compatible avec les caractéristiques de la tension
nominale de l’appareil.
3. Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation en
extérieur. Il doit être conservé dans un environnement sec
et éloigné de toute source d’humidité, de chaleur excessive
ou de la poussière. Evitez tout contact avec leau ou autre
liquide pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie.
4. N’installez pas lappareil sur ou à proximité de matériaux
combustibles.
5. Le personnel en charge d’installer, d’utiliser et d’entretenir
l’appareil doit être un personnel professionnel licencié et
autorisé
6. Si l’appareil est dysfonctionnel, cessez de l’utiliser
immédiatement. Ne tentez pas de réparer l’appareil et
contactez le centre d’assistance technique autorisé le
plus proche. Si des pièces sont endommagées, utilisez
uniquement des pièces de remplacement similaires.
7. N’entrez jamais en contact avec des ls électriques durant
l’utilisation pour éviter tout risque d’électrocution.
8. Utilisez l’appareil dans un environnement de
fonctionnement dont la température se situe entre 20ºC
et 40ºC.
9. Lors d’un fonctionnement normal, le boitier peut atteindre
une température de de 8C ; ne le touchez pas.
10. Lappareil doit être utilisé uniquement avec un système
électrique relié à la terre et le câble de terre doit être
connecté à la terre du système d’alimentation. Le symbole
de masse/terre de l’appareil doit être connecté à la structure
des unités déclairage.
11. N’utilisez pas l’appareil si l’isolation du câble d’alimentation
est défectueuse ; le câble d’alimentation ne doit pas
chevaucher les autres câbles de votre système.
12. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou lors de lentretien,
déconnectez-le de l’alimentation.
13. Aucun composant de l’appareil n’est réparable par
l’utilisateur. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il
est xé correctement et que toutes les vis et raccords sont
bien en place. Si le boitier est ouvert ou mal xé, n’utilisez
pas l’appareil.
14. Des contrôles réguliers doivent être eectués par un
personnel qualié an de s’assurer que le système est stable
et correctement maintenu.
15. Assurez-vous que la zone site en-dessous de l’endroit où le
système est suspendu nest jamais occue par le public. Ne
suspendez pas l’appareil au-dessus d’une zone à laquelle le
public peut accéder.
Sécurité secondaire
Tout dispositif d’éclairage installé dans les théâtres, studios ou
autres lieux de travail ou de divertissement doit être équipé, en
plus du système de suspension principal, d’une sécurité secondaire
indépendante, adaptée et correctement xée. Le système de
curité supplémentaire doit être tel que l’appareil ne puisse pas
chuter ou basculer dans le cas où le système de xation principal
serait défaillant.
Entretien et nettoyage de l’appareil
Merci de pter attention aux point suivants lorsque vous utilisez
ou inspectez l’appareil:
Tous les composants et vis doivent être correctement sers
et non rouillé ni endommagé
Le boitier extérieur, les lentilles, les pièces de xation et
l’endroit de l’installation (par exemple le plafond, les barres
de suspension, etc.) ne doivent pas être déformés
Le cordon d’alimentation ne doit pas être endommagé
Lappareil doit être installé et utilisé uniquement par des
techniciens professionnels qualiés et doit être protégé contre les
risques de sécurité potentiels.
AVERTISSEMENT: Déconnectez le cordon d’alimentation
avant d’eectuer toute maintenance !
Avant d’eectuer toute manipulation sur l’appareil, assurez-vous
qu’il soit bien déconnecté de la source d’alimentation. Il est très
important d’entretenir et de nettoyer correctement l’appareil. Cela
permet non seulement de conserver une luminosité maximale
mais également de prolonger sa durée de vie. Utilisez des produits
nettoyant pour verre professionnels et des chions doux. Vous ne
devez en aucun cas utiliser de l’alcool ou des solvants chimiques.
L’intérieur de l’appareil et le ventilateur doivent être nettoyés au
moins une fois par trimestre avec un aspirateur.
16 17Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Zusätzliche Sicherheitshinweise
1. Önen Sie das Paket, nehmen Sie alle Zubehörteile heraus
und legen Sie das Gerät zur Untersuchung auf einen Tisch.
Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind, und
untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Schäden. Wenn Sie
Schäden feststellen, setzen Sie sich schnellstmöglich mit
Ihrem Händler in Verbindung.
2. Netzspannung: Prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung
mit der vom Gerät benötigten nominalen Netzspannung
übereinstimmt.
3. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen
geeignet. Es sollte nur in einer trockenen Umgebung
ohne Feuchtigkeit, großer Hitze oder Staub betrieben und
gelagert werden. Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit
Wasser, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten, um die
Gefahr von Stromschlägen oder Bränden zu verhindern oder
zu verringern.
4. Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf oder in der Nähe
von brennbaren Oberächen oder Materialien.
5. Personen, die das Gerät installieren, betreiben und warten,
müssen eine entsprechende Lizenz und Autorisierung
besitzen.
6. Sollte das Gerät fehlerhaft funktionieren, stoppen Sie sofort
dessen Betrieb. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren,
sondern kontaktieren Sie das nächstgelegene autorisierte
Service Center. Verwenden Sie für beschädigte Teile nur
identische autorisierte Ersatzteile.
7. Berühren Sie während des Betriebs keine
spannungsführenden Kabel, um die Gefahr von
Stromschlägen zu vermeiden.
8. Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur
von 40º C bis -20º C.
9. Bei normalem Betrieb kann die Temperatur des
Gerätegehäuses bis zu 80° erreichen. Behren Sie das
Gehäuse nicht.
10. Das Gerät sollte nur in einem geerdeten Stromnetz
betrieben werden, wobei der Erdungsleiter des Geräts
mit dem Erdungsleiter des Stromnetzes verbunden sein
muss. Das Erde/Massesymbol des Geräts sollte mit den
Installationsvorrichtungen verbunden sein.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Isolation des
Netzkabels beschädigt ist. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es nicht mit anderen Kabeln des Systems in Kontakt
kommt.
12. Trennen Sie das Netzkabel des Geräts vom Stromnetz, wenn
Sie das Gerät reinigen oder nicht verwenden.
13. Die Bauteile im Innern des Geräts können vom Anwender
nicht gewartet werden. Achten Sie vor dem Betrieb
des Geräts darauf, dass es sicher aufgestellt ist und alle
Montageschrauben und Halterungen befestigt sind. Wenn
das Gehäuse des Geräts oen oder lose ist, dürfen Sie das
Gerät nicht betreiben.
14. Das Gerät muss regelmäßig von qualiziertem Fachpersonal
daraufhin überprüft werden, ob es sich in einem sicheren
und stabilen Zustand bendet.
15. Sollte das Gerät aufgehängt werden, dürfen sich im Bereich
darunter keine Menschen aufhalten. Hängen Sie das Gerät
nicht in Bereichen auf, die öentlich zugänglich sind oder
genutzt werden können.
Zusätzliche Sicherungen
Alle in Theatern, Studios oder anderen Veranstaltungsorten
installierten Beleuchtungskörper müssen zusätzlich zu den
grundsätzlichen Tragevorrichtungen für hängende Lasten
mit einer unabhängigen, für die Belastung geeigneten
und sicher angebrachten zweiten Sicherung ausgerüstet
werden. Die zusätzliche Sicherung muss so montiert
werden, dass der Beleuchtungskörper bei einem Ausfall der
Hauptsicherungsvorrichtung ohne Fall- oder Schwingbewegung
von ihr gehalten wird.
Pege und Reinigung des Produkts
Achten Sie bitte auf folgende Punkte, wenn Sie dieses Produkt
betreiben und überprüfen:
Alle Schrauben und Komponenten des installierten Produkts
dürfen weder locker noch rostig oder beschädigt sein.
Gehäuse, Linse, Befestigungsteile und Installationsorte (z. B.
Decke, Halterung, Traverse usw.) dürfen nicht verformt sein.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein.
Das Produkt darf nur von geschulten professionellen Technikern
installiert und betrieben werden und muss vor potenziellen
Sicherheitsrisiken geschützt werden.
ACHTUNG: Trennen Sie vor der Wartung des Produkts das
Netzkabel vom Stromnetz!
Bevor Sie das Gerät demontieren oder warten, trennen Sie es
unbedingt vom Stromnetz. Halten Sie das Gerät sauber, um dessen
maximale Helligkeit sicherzustellen und die Wartungsintervalle
zu verlängern. Verwenden Sie hochwertige professionelle
Glasreiniger und einen weichen Lappen. Verwenden Sie unter
keinen Umständen Alkohol oder chemische Lösungsmittel. Das
Geräteinnere und der Lüfter sollten mindestens vierteljährlich mit
einem Staubsauger gereinigt werden.
Instruções de Segurança Adicionais
1. Ao abrir o pacote, tire todos os acessórios e coloque o
dispositivo em uma mesa para inspecioná-lo. Primeiro
verique se os acessórios estão completos, depois inspecione
o dispositivo com cuidado para ver se há danos. Se houver
algum dano, favor entrar em contato com o fornecedor assim
que possível.
2. Rede AC: Verique se o fornecimento de energia local está
de acordo com os requerimentos de teno nominal do
dispositivo.
3. O dispositivo é somente apropriado para ambientes internos.
Deve ser mantido em ambientes secos e longe de qualquer
tipo de umidade, sobreaquecimento ou poeira. Não deixe
que seu dispositivo entre em contato com água, umidade ou
outros líquidos, a m de evitar ou reduzir o risco de choques
elétricos ou incêndios.
4. Favor não instalar o dispositivo diretamente ou perto de
superfícies ou materiais inamáveis.
5. Indivíduos que instalarem, operarem e realizarem
manutenção do dispositivo devem ser prossionais
licenciados e autorizados.
6. Se o dispositivo aparentar avarias, pare de u-lo
imediatamente. Não tente repará-lo, mas entre em contato
com o centro de assistência técnica autorizado mais
próximo. Se peças estiverem danicadas, use sempre peças
autorizadas idênticas na substituição.
7. Não toque nenhuma ação elétrica durante o processo de
operação a m de evitar riscos de choque elétrico.
8. Certique-se de que o dispositivo seja usado em um
ambiente com temperatura que não exceda 40ºC ou esteja
abaixo de - 2C.
9. Durante a operação normal, a temperatura do invólucro do
dispositivo pode chegar à máxima de 80ºC, favor não tocá-lo.
10. O dispositivo deve apenas ser usado em sistema de
alimentão aterrado, e o o terra deve conectar-se com o
o terra do sistema de alimentação.
11. Não use o dispositivo se houver danos no isolamento do cabo
de alimentação. Também não use o cabo de alimentão de
tal maneira que ele sobreponha outros cabos no sistema.
12. Quando não estiver utilizando ou limpando o dispositivo,
favor desconectar o cabo de alimentação do dispositivo.
13. Não há pas que possam ser reparadas pelo usuário dentro
do dispositivo. Antes de operar o dispositivo, favor vericar
se o dispositivo está bem preso e todos os parafusos de
montagem e encaixe estão encaixados. Se o invólucro
exterior do dispositivo estiver aberto ou solto, o dispositivo
não deve ser usado.
14. Checagens frequentes devem ser realizadas por pessoal
qualicado a m de garantir condições seguras e estáveis
ao sistema.
15. Certique-se de que a área abaixo do local onde o produto
está suspenso esteja livre de trânsito de pessoas. Não
suspenda o produto em áreas que oferam acesso a
membros do público.
Segurança Secundária
Todas as unidades de iluminação em teatros, estúdios ou outros
locais de trabalho e entretenimento devem ter, além de meios de
suspensão fortes, meios de segurança secundária devidamente
classicados e presos com segurança. O dispositivo de segurança
adicional deve ser montado de tal maneira que a unidade de
iluminação possa ser capturada pelo dispositivo de segurança sem
que nada caia ou sacuda, caso o meio de suspensão primário falhe.
Cuidados e Limpeza do Produto
Favor, preste ateão nas questões a seguir ao usar ou inspecionar
o produto:
Todos os parafusos e peças do produto instalado devem estar
fortemente conectadas e não devem estar enferrujadas nem
danicadas
As coberturas externas, lentes, pas xas e local de
instalação (como teto, ganchos, armações, etc.) não podem
estar deformados
O cabo de alimentação não deve estar danicado
A instalação e uso do produto devem ser realizadas por técnicos
prossionais treinados e devem ser protegidas contra perigos à
segurança em potencial.
AVISO: Favor, desconectar o cabo de alimentão antes de
realizar a manutenção do produto!
Antes de desconectar o dispositivo ou iniciar o trabalho
de manuteão, certique-se de que o dispositivo esteja
desconectado. É muito importante manter o dispositivo limpo.
Sua limpeza não somente mantêm a saída com brilho máximo,
mas também prolonga sua vida útil. Use limpador de vidros
prossional e de alta qualidade e realize a limpeza com um pano
limpo e macio. Em nenhuma circunsncia use álcool ou solventes
químicos. O interior do dispositivo e o ventilador devem ser limpos
pelo menos a cada trimestre, utilizando um aspirador de pó.
18 19Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Ulteriori istruzioni di sicurezza
1. Aprendo la confezione, estraete tutti gli accessori e mettete
il dispositivo su un tavolo per un ispezione. Innanzitutto
controllate che gli accessori sono completi, quindi
ispezionate attentamente il dispositivo per eventuali danni.
In caso di danni, contattate immediatamente il rivenditore.
2. Alimentazione c.a.: vericate che l’alimentazione locale sia
conforme ai requisiti della tensione nominale del dispositivo.
3. Il dispositivo è adatto solo per funzionamento in interni.
Dovrebbe essere tenuto in un ambiente asciutto e lontano da
umidità, riscaldamento e polvere. Per prevenire e/o ridurre il
rischio di scosse elettriche o incendi, evitare che il dispositivo
venga a contatto con acqua, umidità o altri liquidi.
4. Non installare il dispositivo direttamente sopra o vicino a
superci e/o materiali combustibili.
5. Il personale che installa, utilizza e fa manutenzione del
dispositivo deve essere certicato e autorizzato a farlo.
6. Se il dispositivo sembra non funzionare correttamente,
interrompetene immediatamente l’utilizzo. Non tentate di
riparare il dispositivo, ma contattate il centro di assistenza
tecnica autorizzato più vicino. Se le parti sono danneggiate,
utilizzate sempre parti di ricambio uciali e identiche.
7. Per evitare il rischio di scosse elettriche, durante il
funzionamento non toccate nessun cavo elettrico.
8. Accertatevi che il dispositivo sia usato con temperatura
operativa inferiore a 40°C e superiore -20°C.
9. Durante il normale funzionamento la temperatura massima
dell’alloggiamento del dispositivo può raggiungere gli 80°C,
non toccare.
10. Il dispositivo deve essere usato esclusivamente con
un impianto di alimentazione con corretta messa a
terra e il cavo di terra deve essere collegato al cavo di
terra dell’impianto di alimentazione. Il segno di terra/
massa del dispositivo deve essere collegato all’impianto
dell’installazione.
11. Non utilizzare il dispositivo in caso di danni all’isolamento
del cavo di alimentazione e non far passare il cavo di
alimentazione in modo che si sovrapponga ad altri cavi
dell’impianto.
12. Quando il dispositivo non è usato o per la sua pulizia,
scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo.
13. All’interno del dispositivo non ci sono componenti riparabili
dall’utente. Prima di utilizzare il dispositivo, assicuratevi
che sia sicuro e che tutte le viti e i raccordi siano montati. Il
dispositivo non deve essere usato se la custodia esterna del
dispositivo è aperta o allentata.
14. Devono essere eettuati controlli regolari da personale
qualicato per garantire che il sistema rimanga in condizioni
sicure e stabili.
15. Quando il dispositivo è sospeso assicuratevi che l’area
sottostante sia libera dal passaggio delle persone. Non
sospendere il prodotto in aree accessibili o utilizzabili
dal pubblico.
Sicurezza secondaria
Tutte le unità di illuminazione installate in teatri, studi o altri
luoghi di lavoro e di intrattenimento devono, oltre ai principali
mezzi di sospensione portanti, essere fornite di un sistema di
sicurezza secondaria indipendente, con certicazione appropriata
e ssata in modo sicuro. Il dispositivo di sicurezza aggiuntivo deve
essere montato in modo tale che, nel caso in cui la sospensione
primaria si rompa, l’unità sia bloccata dal dispositivo di sicurezza
senza alcuna caduta né oscillazione.
Cura e pulizia del dispositivo
Durante l’utilizzo e l’ispezione di questo prodotto, fate attenzione
ai seguenti punti:
Tutte le viti e i componenti del prodotto installato devono
essere ssati in modo sicuro e non essere arrugginiti o
danneggiati
La custodia esterna, la lente, le parti di ssaggio e il luogo
di installazione (come sotto, gancio, capriata, ecc.) non
devono essere deformati.
Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato.
L’installazione e l’uso del dispositivo devono essere eseguiti da
tecnici qualicati e protetti da potenziali rischi per la sicurezza.
ATTENZIONE: scollegate il cavo di alimentazione prima di
eseguire la manutenzione del dispositivo!
Prima di scollegare il dispositivo o iniziare i lavori di
manutenzione, assicuratevi che il dispositivo sia scollegato. È
molto importante mantenere il dispositivo pulito. Se è pulito non
solo mantiene l’uscita alla massima luminosità ma prolunga anche
la sua durata. Utilizzate un detergente professionale per vetri
di alta qualità e usare un panno morbido. Non usate in nessun
caso alcol o solventi chimici. L’interno del dispositivo e la ventola
devono essere puliti almeno ogni tre mesi con un aspirapolvere.
Aanvullende veiligheidsinstructies
1. Haal na openen van de verpakking alle accessoires eruit en
plaats het apparaat op een tafel voor inspectie. Controleer
eerst of de accessoires compleet zijn en controleer het
apparaat zorgvuldig op schade. Neem bij schade zo snel
mogelijk contact op met uw dealer.
2. Netstroom: Controleer of de lokale netvoeding voldoet aan
de eisen van de nominale spanning van het apparaat.
3. Het apparaat is alleen geschikt voor een werkomgeving
binnen. Het apparaat dient in een droge omgeving te
worden gebruikt en dient niet te worden blootgesteld
aan vocht, oververhitting of stof. Laat het apparaat niet in
contact komen met water, vocht of andere vloeistoen, om
het gevaar op elektrische schokken of brand te verminderen
of te voorkomen.
4. Installeer het apparaat niet direct op of dicht bij brandbare
oppervlakken of materialen.
5. Personen die de apparatuur installeren, bedienen en
onderhouden, moeten professioneel worden gelicenseerd en
hiervoor toestemming hebben gegeven.
6. Als het apparaat defect lijkt te zijn, stop dan onmiddellijk
met het gebruik. Probeer het apparaat niet te repareren,
maar neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende
technische helpcentrum. Als onderdelen beschadigd zijn,
dient u altijd gebruik te maken van identieke geautoriseerde
vervangende onderdelen.
7. Raak tijdens het gebruiksproces geen elektrische bedrading
aan, om elektrische schokken te voorkomen.
8. Controleer of het apparaat wordt gebruikt in een
werkomgeving met een temperatuur die niet hoger is dan
40 ºC of lager dan 20 ºC.
9. Bij normaal gebruik mag de behuizing van de apparatuur
een temperatuur van maximaal 80 ºC bereiken.
Niet aanraken.
10. Het apparaat mag alleen worden gebruikt in een
geaard netstroomsysteem, en de aarddraad moet
worden aangesloten op de aardingskabel van het
netvoedingssysteem. Het aardepictogram van het apparaat
moet worden aangesloten op de installatieleidingen.
11. Gebruik het apparaat niet als er schade is aan de isolatie van
het netsnoer en leg het netsnoer niet over andere kabels in
het systeem.
12. Als het apparaat niet wordt gebruikt of als het wordt
gereinigd, dient u het netsnoer los te koppelen aan
het apparaat.
13. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Controleer vóór
gebruik van het apparaat of het apparaat stabiel is en of alle
montageschroeven en vaste onderdelen zijn geïnstalleerd.
Als de buitenbehuizing van het apparaat open of los is, mag
het apparaat niet worden gebruikt.
14. Regelmatige controles moeten worden uitgevoerd door
gekwaliceerd personeel om te waarborgen dat het systeem
veilig blijft en in stabiele staat.
15. Controleer of er geen menselijk verkeer onder het product
plaatsvindt op de plek waar het is opgehangen. Hang het
product niet op plaatsen die toegankelijk zijn of worden
gebruikt door het publiek.
Secundaire beveiligingen
Alle verlichtingseenheden die zijn geïnstalleerd in theaters,
studio’s of andere plaatsen waar werk en amusement
plaatsvindt, dienen naast de primaire middelen voor ophanging
te worden voorzien van een onafhankelijke, goedgekeurde en
veilig bevestigde secundaire veiligheidsvoorziening. De extra
beveiligingsapparatuur dient zodanig te worden gemonteerd
dat de belichtingseenheid zonder vallen of slingeren door de
beveiligingsapparatuur wordt opgevangen als de primaire
ophanging het begeeft.
Productverzorging en reiniging
Let tijdens het gebruik en de inspectie van dit product op de
volgende punten:
Alle schroeven en componenten van het geïnstalleerde
product moeten stevig vastzitten en niet roestig of
beschadigd zijn.
De buitenbehuizing, de lens, de bevestigingsonderdelen en
de installatielocatie (zoals het plafond, de hanger, de balk,
enzovoort) mogen niet vervormd zijn
Het netsnoer mag niet beschadigd zijn
De installatie en het gebruik van het product dienen te worden
uitgevoerd door getrainde professionele technici, waarbij
potentiële veiligheidsrisico’s moeten worden afgedekt.
WAARSCHUWING: Haal het netsnoer los, alvorens het
product te onderhouden!
Controleer voordat u het apparaat loskoppelt of
onderhoudswerkzaamheden start, of de verbinding met het
apparaat is verbroken. Het is erg belangrijk om het apparaat
schoon te maken en te houden. Als het apparaat schoon blijft,
houdt de output zijn maximale helderheid, maar verlengt dit ook
de levensduur. Gebruik hoogwaardige professionele glasreiniger
en reinig met een zachte doek. Er mogen onder geen beding
alcohol of chemische oplosmiddelen worden gebruikt. Het
interieur van het apparaat en de ventilator moeten minstens elk
kwartaal worden gereinigd met een stofzuiger.
20 21Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
Ytterligare säkerhetsanvisningar
1. När du öppnar förpackningen, ta ut alla tillbehör och
placera enheten på ett bord för granskning. Kontrollera
rst att tillbehören är fullsndiga och granska sedan
enheten noga för att se om det nns några skador. Kontakta
din återförsäljare så snart som möjligt om det nns
några skador.
2. Strömförsörjning med växelström: Kontrollera att
den lokala strömförsörjningen överensstämmer med
märkspänningskraven för enheten.
3. Enheten får endast användas inomhus. Den ska förvaras i en
torr miljö och inte komma i kontakt med fukt, alltr stark
värme och damm. Låt inte enheten komma i kontakt med
vatten, fukt eller andra vätskor, för att förhindra eller minska
risken för elektriska stötar eller brand.
4. Installera inte enheten direkt på eller i närheten av
brännbara ytor eller material.
5. Personal som installerar, använder och underhåller enheten
måste vara yrkesmässigt behörig och godkänd för att
göra detta.
6. Om det verkar vara fel på enheten, sluta använda enheten
omedelbart. Försök inte reparera enheten, utan kontakta
närmaste auktoriserade center för teknisk hjälp. Om delar är
skadade, använd alltid identiska godkända reservdelar.
7. Vidrör inte några elektriska anslutningar under användning,
r att förhindra risken för elektriska star.
8. Säkerställ att enheten används i en driftmiljö där
temperaturen inte är över 40 ºC eller under -20 ºC.
9. Vid normal användning kan enhetens temperatur nå 80 ºC
– vidrör inte.
10. Enheten får endast användas i ett jordat
strömförsörjningssystem, och jordledaren måste ha
kontakt med jordledaren i strömförsörjningssystemet.
Jordanordningen på enheten ska vara ansluten till
installationsanordningarna.
11. Använd inte enheten om strömkabelns isolering är skadad,
och dra inte heller strömkabeln så att den överlappar andra
kablar i ditt system.
12. 12. Vid driftuppehåll eller när enheten rengörs, koppla bort
strömkabeln från enheten.
13. Inuti enheten nns inga komponenter som användaren
kan utra åtgärder på. Innan enheten används, säkerställ
att enheten är säker och att alla monteringsskruvar och
-anordningar är monterade. Om enhetens ytterhölje är
öppet eller sitter löst får enheten inte användas.
14. Regelbundna kontroller måste utföras av behörig personal
r att säkerställa att systemet förblir i ett säkert och
stabilt skick.
15. Om produkten sitter upphängd, säkerställ att området
under produkten inte trakeras av människor. Häng inte
upp produkten i områden som allmänheten kan komma in i
eller använda.
Sekundära säkerhetsanordningar
Alla belysningsenheter som installeras på teatrar, i studior eller
på andra platser för arbete och underhållning ska utöver den
huvudsakliga upphängningsanordningen vara försedda med en
fristående, korrekt klassicerad och säkert monterad sekundär
säkerhetsanordning. Den ytterligare säkerhetsanordningen måste
vara monterad på ett sådant sätt att belysningsenheten fångas
upp av säkerhetsanordningen utan fall och svängningar om den
primära upphängningsanordningen ger vika.
Skötsel och rengöring av produkten
Observera följande punkter vid användning och granskning av den
här produkten:
Alla skruvar och komponenter på den installerade
produkten måste vara väl fastsatta och får inte vara rostiga
eller skadade.
Ytterhöljet, linsen, fastsättningsanordningarna och
installationsplatsen (t.ex. innertak, stag, fackverk o.s.v.)
r inte vara deformerade.
Strömkabeln får inte vara skadad.
Installation och användning av produkten måste utras
av utbildade yrkestekniker och måste skyddas mot möjliga
säkerhetsrisker.
VARNING! Koppla ur strömkabeln innan du utr
produktunderhåll!
Innan du kopplar ur enheten eller inleder underhållsarbete,
säkerställ att enheten är urkopplad. Det är mycket viktigt att
hålla enheten ren. Om den hålls ren förblir inte bara ljusstyrkan
maximal – dess livslängd ökar också. Använd högkvalitativt
glasrengöringsmedel avsett för yrkesmässig användning och
rengör med en mjuk trasa. Alkohol eller kemiska lösningsmedel
får under inga omständigheter användas. Enhetens insida och
äkten ska rengöras minst en gång per kvartal med hjälp av en
dammsugare.
Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa
1. Otwierając opakowanie, wyjmij wszystkie akcesoria i połóż
urdzenie na stole w celu inspekcji. Najpierw sprawdź,
czy akcesoria są kompletne, a naspnie dokładnie obejrzyj
urdzenie, czy nie jest uszkodzone. Jeśli wyspują
jakiekolwiek uszkodzenia, jak najszybciej skontaktuj się ze
sprzedawcą.
2. Zasilanie AC: sprawdź, czy lokalne zasilanie spełnia
wymagania napięcia urządzenia.
3. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnętrznego. Powinno znajdować się w suchym
środowisku i jak najdalej od źródeł wilgoci, gorąca i kurzu.
Nie pozwól, aby urdzenie miało kontakt z wodą, wilgocią
lub innymi płynami, aby zapobiec zagrożeniu porażeniem
lub pożarem.
4. Nie instaluj urdzenia na łatwopalnych powierzchniach i
materiałach lub w ich pobliżu.
5. Personel zajmujący się instalacją, obsługą i konserwacją
urdzenia musi posiadać profesjonalną licencję oraz
autoryzację do tego celu.
6. Jeśli urządzenie wydaje się działać nieprawidłowo,
natychmiast zaprzestań jego używania. Nie próbuj
samodzielnej naprawy, lecz skontaktuj się z najbliższym
autoryzowanym centrum pomocy technicznej. Jeśli cści są
uszkodzone, zawsze używaj identycznych, autoryzowanych
części zamiennych.
7. Nie dotykaj żadnych przewodów elektrycznych podczas
dziania urządzenia, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
8. Upewnij się, że urządzenie jest używane w odpowiedniej
temperaturze do pracy, nieprzekraczającej 40ºC i nie niższej
niż -20ºC.
9. Podczas normalnego dziania urdzenia, najwsza
temperatura obudowy może osiągnąć 8C i nie należy go
dotykać.
10. Urządzenie powinno być używane tylko w uziemionym
systemie zasilania i przewód uziemienia musi być połączony
z przewodem uziemienia w systemie zasilania. Znak
uziemienia na urządzeniu powinien być podłączony do
uchwytów instalacyjnych.
11. Nie używaj urządzenia, jeśli izolacja kabla zasilającego jest
uszkodzona oraz nie pozwól, aby kabel zasilający nachodził
na inne przewody w Twoim systemie.
12. Należy odłączyć kabel zasilający urządzenia, jli nie jest ono
w użyciu lub przed jego czyszczeniem.
13. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się żadne elementy,
które mogą zostać wymienione lub naprawione przez
użytkownika. Przed uruchomieniem urządzenia należy
upewnić się, że jest ono zabezpieczone i wszystkie śruby oraz
łączniki są na swoim miejscu. Jeśli zewnętrzna obudowa
urdzenia jest otwarta lub luźna, nie należy go używać.
14. Sprzęt powinien podlegać regularnej kontroli przez
wykwalikowany personel, aby upewnić się, że jest w
bezpiecznym oraz stabilnym stanie.
15. Upewnij się, że produkt jest zawieszony nad obszarem, w
którym nie będą znajdować się ludzie. Nie należy zawieszać
produktu w miejscach, które mogą być dostępne dla osób
postronnych.
Zabezpieczenia awaryjne
Wszystkie elementy oświetlenia zainstalowane w teatrach,
studiach lub innych lokalach pracy oraz rozrywki muszą, poza
ównym zawieszeniem utrzymującym ciężar, być wyposażone w
niezależny, odpowiednio wytrzymały i bezpiecznie zamontowany
awaryjny system zawieszenia. Musi ono być zamontowane
w taki sposób, że urdzenie zostanie przechwycone przez
zabezpieczenie awaryjne bez upadku ani kołysania się w
przypadku awarii zawieszenia głównego.
Konserwacja oraz czyszczenie produktu
Prosimy zwracać uwagę na naspujące elementy podczas
używania i inspekcji tego produktu:
Wszystkie śruby oraz komponenty zainstalowanego
urdzenia muszą być ściśle ze sobą pączone i nie
zardzewiałe ani uszkodzone
Obudowa zewnętrzna, soczewka, elementy łączące i miejsce
instalacji (takie jak sut, hangar, kratownica itd.) nie mogą
być odkształcone
Kabel zasilający nie może być uszkodzony
Produkt musi być instalowany oraz obugiwany przez
wyszkolonych, profesjonalnych techników i chroniony przed
potencjalnymi zagrożeniami bezpieczeństwa.
UWAGA: Należy odpiąć kabel zasilania przed konserwacją
produktu!
Przed odłączeniem urządzenia lub rozpoczęciem konserwacji
należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Bardzo ważne
jest, aby urdzenie pozostawało czyste, co zarówno zapewnia
najlepsze oświetlenie, jak i wydła jego żywotnć. Stosuj
wysokiej jakości, profesjonalne produkty do czyszczenia szkła i
wytrzyj miękką tkaniną. Pod żadnym pozorem nie należy używać
alkoholu ani rozpuszczalników chemicznych. Wnętrze urządzenia
oraz wentylator naly czcić przynajmniej raz na kwartał za
pomocą odkurzacza.
22 23Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Display Functions
Press the MENU button to access menu options, keep pressing MENU to toggle menu items. Press the ENTER button to access desired
functions and the display will ash, then use the UP/DOWN buttons to navigate and select the desire setting. Press ENTER to save and
conrm, or press MENU to go back without saving.
The main functions are as follows:
Menu Options and Settings Description
DMX Address code selection 001 to 512
/
DMX Channel selection 4/ 11 Channel mode
Activate MASTER (HOST) mode option
Activate SLAVE mode: when connected to
DMX input, slave unit will replicate the
master (HOST) unit
Activate SHOW mode. Select AU1-16 to
select among 16 preset shows and A0 for
random show
Turn SHOW mode o
Speed, low to high
Turn SOUND CONTROL mode ON. The LED light
will follow the rhythm of the music
Turn SOUND CONTROL mode OFF
Select sound sensitivity of SOUND mode from
low to 100 high
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Activates main menu and toggles
between menu items. Closes an
open submenu without saving
2 DOWN
Decreases the displayed value by
one/ Navigate function
3 UP
Increases the displayed value
by one/ Navigate function
4 ENTER
Enter selected function/
Conrm and save
LED:
5 DMX Flashes when in DMX mode
6 MASTER Flashes when in MASTER Mode
7 SLAVE Flashes when in SLAVE Mode
8 SOUND
Flashes when in
Sound Active Mode
Display
Menu Options and Settings Description
LED dimmer, brightness 0-100%
Strobe speed 0-100%, 0 = no strobe
Red dimmer 0-100%
Green dimmer 0-100%
Blue dimmer 0-100%
White dimmer 0-100%
Amber dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Manual rotation
The led display is always bright
The led display will turn o after 5-10 seconds. Touch it to turn it on again
The led display in forward direction
The led display in opposite direction
ENTER to conrm, and the led display will ash, and enter into LED test mode.
Press ENTER to exit test mode
Displays the hours of accumulated working
time
The version of software
24 25Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Funciones de la pantalla
Pulse el botón MENU para acceder a las opciones de menú, y mantenga pulsado MENU para cambiar entre los elementos del menú. Pulse
el botón ENTER para acceder a las funciones deseadas y la pantalla parpadeará; utilice después los botones UP/DOWN para navegar por el
menú y elegir el ajuste que quiera. Pulse ENTER para conrmar el valor y almacenarlo, o pulse MENU para volver hacia ats sin almacenar
los cambios.
Las funciones principales son las siguientes:
Menu Options and Settings Description
Selección de código de dirección DMX de
001 a 512
/
Selección de canal DMX 4/11 en el modo
de canal
Activa el modo MASTER (HOST)
La unidad esclava replicará el comportamiento
de la unidad controladora o máster (HOST)
Activa el modo SHOW. Elija AU1-16 para
escoger entre 16 shows prejados y A0 para un
show aleatorio
Desactiva el modo SHOW
Velocidad, bajo al alto
Activa (ON) el modo SOUND CONTROL. La luz
LED seguirá el ritmo de la música
Desactiva (OFF) el modo SOUND CONTROL
Elige la sensibilidad del sonido del modo
SOUND CONTROL desde el bajo al alto
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Activa el menú principal y
conmuta entre los elementos del
menú. Cierra y abre los submenús
sin almacenar los datos
2 DOWN
Reduce el valor en pantalla en
uno/ función de navegación
3 UP
Aumenta el valor en pantalla en
uno/ función de navegación
4 ENTER
Activa la función elegida/
Conrma y almacena los datos
LED:
5 DMX Parpadea en el modo DMX
6 MASTER Parpadea en el modo MASTER
7 SLAVE Parpadea en el modo SLAVE
8 SOUND
Parpadea en el modo
Sound Active
Pantalla
Menu Options and Settings Description
Dimmer LED, brillo 0-100%
Velocidad estroboscópica 0-100%, 0 = sin
efecto estroboscópico
Rojo dimmer 0-100%
Verde dimmer 0-100%
Azul dimmer 0-100%
Blanco dimmer 0-100%
Ámbar dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Rotación manual
La pantalla Led siempre está activa
La pantalla Led se apagará tras un periodo de entre 5-10 segundos. Tóquela de nuevo para
reactivarla
Pantalla Led en sentido normal
Pantalla Led en sentido inverso
ENTER para conrmar, tras lo que la pantalla Led parpadeará y el dispositivo entrará en el
modo de test de LED. Pulse ENTER para salir de este modo de prueba
Tiempo de funcionamiento (en horas)
acumulado
Versión del programa
26 27Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Fonctions d’achage
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder aux options du menu ; appuyez à nouveau sur MENU pour basculer entre les options du
menu. Appuyez sur le bouton ENTER pour accéder à la fonction souhaitée ; l’acheur clignote. Utilisez alors les boutons UP/DOWN
pour sélectionner le paramètre souhaité. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder et conrmer ou sur MENU pour revenir en arrière sans
sauvegarder.
Les fonctions principales sont les suivantes:
Menu Options and Settings Description
Sélection du code d’adressage DMX de
001 à 512
/
Sélection du canal DMX 4/11
Activation du mode MAÎTRE (HOST)
Lappareil esclave reproduit le fonctionnement
de l’appareil maître (HOST)
Activation du mode SHOW. Sélectionnez l’un
des 16 presets AU1 à 16 ou A0 pour un preset
aléatoire
Désactivation du mode SHOW
Vitesse, de peu sensible à très sensible
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Permet d’acher le menu
principal et de basculer entre les
diérents éléments du menu.
Permet également de fermer un
sous-menu sans sauvegarder
2 DOWN
Permet de diminuer la valeur
achée d’une unité/ Fonction de
navigation
3 UP
Permet d’augmenter la valeur
achée d’une unité/ Fonction de
navigation
4 ENTER
Permet d’acher les réglages
de la fonction sélectionnée /
Conrmer et sauvegarder
LED:
5 DMX Clignote lorsqu’en mode DMX
6 MASTER Clignote lorsqu’en mode MASTER
7 SLAVE Clignote lorsqu’en mode SLAVE
8 SOUND
Clignote lorsqu’en mode
Sound Active
Achage
Menu Options and Settings Description
Permet d’activer le mode SOUND CONTROL. Les
lumières LED suivent le rythme de la musique
Permet de désactiver le mode
SOUND CONTROL
Permet de régler la sensibilité au son du
mode SOUND CONTROL, de peu sensible à très
sensible
Variation de la luminosité des LEDs,
de 0 à 100%
Sélection de la vitesse du stroboscope,
de 0 à 100%, 0 = stroboscope désactivé
Rouge dimmer 0-100%
Vert dimmer 0-100%
Bleu dimmer 0-100%
Blanc dimmer 0-100%
Orange dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Rotation manuelle
Lacheur LED est toujours allu
Lacheur LED se désactive après 5 à 10 seconds. Touchez-le pour le rallumer
Achage normal
Achage inversé
Appuyez sur ENTER, l’acheur clignote pour indiquer que l’appareil est en mode test des
LEDs. Appuyez à nouveau sur ENTER pour quitter ce mode
Temps de fonctionnement cumulé (heures)
Version du programme
28 29Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Display-Funktionen
Drücken Sie die MENU-Taste, um Menü-Optionen aufzurufen. Drücken Sie weiter die MENU-Taste, um zwischen Menüpunkten zu
wechseln. Drücken Sie die ENTER-Taste, um auf gewünschte Funktionen zuzugreifen. Das Display blinkt. Mit den UP/DOWN-Tasten
navigieren Sie und wählen die gewünschte Einstellung. Drücken Sie ENTER, um die Wahl zu speichern und zu bestätigen, oder MENU, um
ohne Speicherverfahren zurückzukehren.
Folgende Hauptfunktionen sind verfügbar:
Menu Options and Settings Description
DMX Adresscodewahl von 001 bis 512
/
DMX Kanalwahl 4/11 Kanalmodus
Aktiviert den MASTER (HOST)-Modus
Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)-
Gerät
Aktiviert den SHOW-Modus. Wählen Sie mit
AU1 - 16 eine der 16 Show Presets oder mit A0
eine zufallsgesteuerte Show
Schaltet den SHOW-Modus aus
Geschwindigkeit, niedrigsten bis höchsten
Schaltet den SOUND CONTROL-Modus ein (ON).
Der LED-Scheinwerfer folgt dem Rhythmus
der Musik
Schaltet den SOUND CONTROL-Modus
aus (OFF).
Wählt die Empndlichkeit des SOUND
Control-Modus im Bereich niedrigsten
bis höchsten
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Aktiviert das Hauptmenü
und wechselt zwischen
Menüpunkten. Schließt ein
oenes Submenü, ohne zu
speichern
2 DOWN
Verringert den angezeigten Wert
um 1/ Navigier-Funktion
3 UP
Erhöht den angezeigten Wert
um 1/ Navigier-Funktion
4 ENTER
Gibt die gewählte Funktion ein/
bestätigt und speichert
LED:
5 DMX Blinkt im DMX-Modus
6 MASTER Blinkt im MASTER-Modus
7 SLAVE Blinkt im SLAVE-Modus
8 SOUND Blinkt im Sound Active-Modus
Display
Menu Options and Settings Description
LED-Dimmer, Helligkeit 0 – 100%
Strobe-Geschwindigkeit 0 – 100%,
0 = kein Strobe
Rot dimmer 0-100%
Grün dimmer 0-100%
Blau dimmer 0-100%
Weiß dimmer 0-100%
Gelb dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Manuelle Rotation
Das LED-Display ist immer hell
Das LED-Display schaltet sich nach 5 – 10 Sekunden aus. Tippen Sie darauf, um es wieder
einzuschalten
Das LED-Display in Vorwärtsrichtung
Das LED-Display in entgegengesetzter Richtung
ENTER zum Bestigen. Das LED-Display blinkt und wechselt in den LED-Testmodus.
Nochmals ENTER drücken, um den Testmodus zu verlassen
Betriebszeit insgesamt (Stunden)
Programmversion
30 31Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Funções do Display
Aperte o botão MENU para acessar as opções do menu, continue a pressionar MENU para comutar entre os itens do menu. Aperte o botão
ENTER para acessar as funções desejadas, o display irá piscar, então use os botões UP/DOWN para navegar e selecionar a congurão
desejada. Aperte ENTER para salvar e conrmar, ou aperte MENU para voltar sem salvar.
As funções principais são as seguintes:
Menu Options and Settings Description
Selão de DMX Address code 001 a 512
/
Selão de DMX Channel 4/11 modo Channel
Ative o modo MASTER (HOST)
A unidade Slave replicará a unidade
master (HOST)
Ativa o modo SHOW. Selecione AU1-16
para selecionar dentre os 16 shows
pré-congurados e A0 para show aleatório
Desliga o modo SHOW
Velocidade, baixa até alta
Ligar o modo SOUND CONTROL. A luz LED
seguirá o ritmo da música
Desligar o modo SOUND CONTROL
Selecionar a sensibilidade do som do modo de
controle SOUND entre a baixa até alta
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Ativa o menu principal e comuta
entre os itens de menus.
Fecha um submenu aberto
sem salvar
2 DOWN
Diminui o valor exibido em uma
unidade/ Função de navegação
3 UP
Aumenta o valor exibido em uma
unidade/ Função de navegação
4 ENTER
Insere a fuão selecionada/
Conrma e salva
LED:
5 DMX Pisca quando está no modo DMX
6 MASTER
Pisca quando está no
modo MASTER
7 SLAVE
Pisca quando está no
modo SLAVE
8 SOUND
Pisca quando está no modo
Sound Active
Display
Menu Options and Settings Description
Dimmer de LED, brilho 0-100%
Velocidade de estroboscópio 0-100%,
0 = estroboscópio ausente
Vermelho dimmer 0-100%
Verde dimmer 0-100%
Azul dimmer 0-100%
Branco dimmer 0-100%
Âmbar dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Rotação manual
Display de led está sempre aceso
Display de led desliga após 5-10 segundos. Toque-o para ligá-lo novamente
Display led na direção para frente
Display led na direção oposta
ENTER para conrmar e o display de led piscará e entrará no modo de teste de LED.
Aperte ENTER para sair do modo teste
Tempo de trabalho acumulado (horas)
Versão do programa
32 33Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Funzioni del display
Premete il pulsante MENU per accedere alle opzioni del menu, tenete premuto MENU per attivare o disattivare le voci del menu. Premere
il pulsante INVIO per accedere alle funzioni desiderate e il display lampeggerà, quindi usate i pulsanti SU/GIÙ per navigare e scegliere
l'impostazione desiderata. Premete INVIO per salvare e confermare oppure premete MENU per tornare indietro senza salvare.
Le funzioni principali sono le seguenti:
Menu Options and Settings Description
Selezione codice indirizzo DMX da 001 a 512
/
Selezione del modo del canale DMX per i
canali 4/11
Attiva il modo MASTER (HOST)
L'unità slave replica l'unità principale (HOST)
Attiva il modo SHOW. Selezionate AU1-16 per
scegliere tra 16 preset di spettacoli e A0 per
show casuale
Disattiva il modo SHOW
Velocità, dal minimo di al massimo di
Attiva il modo SOUND CONTROL.
L'illuminazione segue il ritmo della musica
Disattiva il modo SOUND CONTROL
Seleziona la sensibilità al suono del modo di
controllo SOUND dal minimo di al massimo di
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Attiva il menu principale e passa
da una voce all'altra del menu.
Chiude un sottomenu aperto
senza salvare
2 DOWN
Diminuisce il valore visualizzato
di uno/ funzione di navigazione
3 UP
Aumenta il valore visualizzato di
una/ funzione di navigazione
4 ENTER
Inserisce la funzione selezionata/
Conferma e salva
LED:
5 DMX Lampeggia in modo DMX
6 MASTER Lampeggia in modo MASTER
7 SLAVE Lampeggia in modo SLAVE
8 SOUND Lampeggia in modo Sound Active
Display
Menu Options and Settings Description
Dimmer led, luminosità 0-100%
Velocità della strobo 0-100%;
0 = nessuna strobo
Rosso dimmer 0-100%
Verde dimmer 0-100%
Blu dimmer 0-100%
Bianca dimmer 0-100%
Ambra dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Rotazione manuale
Il display a led è sempre luminoso
Il display a led si spegne dopo 5-10 secondi. Toccare per riaccenderlo
Il display a led in avanti
Il display a led in direzione opposta
ENTER per confermare, il display lampeggia ed entra nel modo test led.
Premere ENTER per uscire dal modo test
Orario di lavoro accumulato (ore)
Versione del programma
34 35Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Displayfuncties
Druk op de MENU-knop om toegang te krijgen tot menuopties. Blijf op MENU drukken om tussen menuopties te schakelen. Druk op de
ENTER-knop om de gewenste functies te openen. Het display knippert. Gebruik vervolgens de knoppen UP/DOWN om te navigeren en de
gewenste instelling te selecteren. Druk op ENTER om op te slaan en te bevestigen, of druk op MENU om terug te gaan zonder op te slaan.
Dit zijn de belangrijkste functies:
Menu Options and Settings Description
DMX selectie adresseringscode 001 tot 512
/
DMX-kanaalselectie 4/ 11-kanaalmodus
MASTER (HOST)-modus activeren
SLAVE-modus activeren: bij aansluiting op de
DMX-ingang kopieert de slave-unit de master-
unit (HOST)
SHOW-modus activeren. Selecteer AU1-16 om
een keuze te maken uit 16 preset-shows en A0
voor een willekeurige show
SHOW-modus uitschakelen
Snelheid, van laag naar hoog
Schakel de SOUND CONTROL-modus IN. De
ledlamp volgt het muziekritme
Schakel de SOUND CONTROL-modus UIT
Selecteer de geluidsgevoeligheid van de
SOUND-modus (van laag naar 100 (hoog))
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Activeert het hoofdmenu en
schakelt tussen menuopties.
Sluit een open submenu zonder
op te slaan
2 DOWN
Verlaagt de weergegeven waarde
met één stap/navigatiefunctie
3 UP
Verhoogt de weergegeven waarde
met één stap/navigatiefunctie
4 ENTER
Geselecteerde functie invoeren/
bevestigen en opslaan
LED:
5 DMX Knippert in DMX-modus
6 MASTER Knippert in MASTER-modus
7 SLAVE Knippert in SLAVE-modus
8 SOUND Knippert in Sound Active-modus
Display
Menu Options and Settings Description
leddimmer, helderheid 0-100%
Strobe-snelheid 0-100%, 0 = geen strobe
Rode dimmer 0-100%
Groene dimmer 0-100%
Blauwe dimmer 0-100%
Witte dimmer 0-100%
Oranje dimmer 0-100%
UV-dimmer 0-100%
Handmatige rotatie
Het display met led is altijd helder
Na 5-10 seconden wordt het led-display uitgeschakeld. Tik erop om het weer in
te schakelen
Het led-display in voorwaartse richting
Het led-display in achterwaartse richting
ENTER om te bevestigen. Het led-display knippert en gaat naar LED-testmodus.
Druk op ENTER om de testmodus af te sluiten
Geeft de uren van de totale bedrijfstijd weer
De softwareversie
36 37Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
(1) (2) (3) (4)
(5) (7)
(6) (8)
Skärmfunktioner
Tryck på knappen MENU för att visa menyalternativ, fortsätt trycka på MENU r att växla mellan menyobjekt. Tryck på knappen ENTER
r att visa önskade funktioner. Skärmen kommer att börja blinka. Använd sedan UPP-/NED-knapparna för att navigera och välja önskad
insllning. Tryck på ENTERr att spara och bekräfta, eller tryck på MENUr att gå tillbaka utan att spara.
Huvudfunktionerna är följande:
Menu Options and Settings Description
Val av DMX-adresskod 001 till 512
/
Val av DMX-kanal 4/11-kanalläge
Alternativ för att aktivera läget MASTER (HOST)
Aktivera läget SLAVE: vid anslutning till DMX-
ingången kommer slavenheten att återspegla
master-enheten (HOST)
Aktivera läget SHOW. Välj AU1–16 för att välja
bland 16 förinställda shower och A0 för en
slumpmässig show
Hastighet, låg till hög
Hastighet, låg till hög
Ställ SOUND CONTROL i läget ON. LED-
belysningen kommer att följa musikens rytm
Ställ SOUND CONTROL i läget AV
Välj ljudkänslighet för läget SOUND från lågt
till 100, högt
Item No. Silkscreen Function
Button:
1 MENU
Aktiverar huvudmenyn och
växlar mellan menyobjekt.
Stänger en öppen undermeny
utan att spara
2 DOWN
Minskar det visade värdet med
ett/Navigeringsfunktion
3 UP
Ökar det visade värdet med ett/
Navigeringsfunktion
4 ENTER
Ange vald funktion/Bekräfta
och spara
LED:
5 DMX Blinkar i DMX-läge
6 MASTER Blinkar i MASTER-läge
7 SLAVE Blinkar i SLAVE-läge
8 SOUND Blinkar i läget för aktivt ljud
Skärm
Menu Options and Settings Description
LED-dimmer, ljusstyrka 0–100 %
Stroboskophastighet 0–100 %,
0 = inget stroboskop
Röd dimmer 0100 %
Grön dimmer 0–100 %
Blå dimmer 0100 %
Vit dimmer 0100 %
Ambragul dimmer 0–100 %
UV-dimmer 0–100 %
Manuell rotation
Lysdiodskärmen lyser alltid
Lysdiodskärmen stängs av efter 5–10 sekunder. Rör vid den för att slå på den igen
Lysdiodskärmen i framåtriktning
Lysdiodskärmen i motsatt riktning
ENTER för att bekräfta, och lysdiodskärmen kommer att blinka och gå till
LED-testläge.
Tryck på ENTER för att lämna testläget
Visar det sammanlagda antalet drifttimmar
Programvaruversionen
38 39Quick Start GuideDIAMOND DOME DD610
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Behringer DIAMOND DOME DD610 Snabbstartsguide

Kategori
Stroboskop
Typ
Snabbstartsguide