Tryckt i Taiwan 2015/3 EE-2179E 274-0513-12
Installations-/ägarhandbok
EE-2179E
Digitalt trådlöst kamerasystem
●
Tack för att du har köpt denna Clarion-apparat.
●
Läs igenom denna installations-/ägarhandbok helt innan du börjar
använda denna utrustning.
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2014: Clarion Co., Ltd.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
När du använder detta system, följ förfarandena listade nedan.
VARNING
●
Använd inte detta digitala trådlösa kamerasystem för någonting annat än det är avsett
för.
Om du gör det kan det leda till rök, brand, elektrisk stöt eller skada.
●
Kör sakta när du backar.
●
Plocka inte isär och/eller modifiera apparaten.
Om du gör det kan det leda till en olycka, brand, elektrisk stöt eller funktionsfel.
●
Skada inte och/eller modifiera kamerakabeln.
Fukt eller vatten kan komma in i kameran via trasig delar, vilket möjligen kan leda till
funktionsfel eller brand.
●
Använd aldrig delarna som är nödvändiga för fordonets säkerhet* för att montera eller
jorda apparaten.
* Muttrar och bultar i styrsystemet, sätesskenorna, bromssystem, bränsletank, etc.
Om du gör det kan det leda till förlust av kontroll, brand eller en trafikolycka.
●
Kör aldrig genom att bara titta på skärmen.
Detta är ett hjälpmedel för förarens seende bakåt; det visar inte alla faror eller hinder. Aktuella
avstånd kan skilja sig från hur de uppfattas och videobilder kan fördröjas så se till att kontrollera
säkerheten visuellt medan du kör. Om du inte gör det kan det uppstå risk att köra på en person
eller ett föremål i kamerans blinda punkt och orsaka en allvarlig skada.
●
Använd inte apparaten om den är felaktig eller inte uppför sig normalt.
Om ingen bild visas, rök avges eller det luktar konstigt, sluta omedelbart använda apparaten.
Om man fortsätter användningen kan det leda till en olycka, brand eller elektrisk stöt.
●
Se till att inte vatten eller främmande föremål tränger in i apparaten.
Om ett främmande föremål eller vatten kommer inuti apparaten, kan det hända att rök eller en
konstig lukt uppstår, eller att något annat onormalt inträffar, sluta omedelbart använda enheten
och kontakta återförsäljaren du köpte apparaten från. Om man fortsätter användningen kan det
leda till en olycka, brand eller elektrisk stöt.
●
Koppla loss den negativa polen på batteriet innan du ansluter kablarna.
Om detta inte görs kan det leda till elektrisk stöt eller skada på grund av kortslutning.
●
Dra kablarna så att de undviker områden som blir mycket varma.
Skärmningen på kablarna kan smälta och orsaka en kortslutning som resulterar i en olycka eller
brand. Var särskilt uppmärksam när du drar kablar inuti motorrummet.
●
Montering och borttagning av apparaten får endast utföras av en professionell
servicetekniker.
Om detta inte görs kan det resultera i en olycka eller brand. Kontakta återförsäljaren du köpte
apparaten från.
●
Efter montering och anslutning av apparaten, kontrollera funktionen på fordonets
elektriska komponenter*.
* Bromsar, ljus, tuta, varningsblinkers, etc.
Funktionsfel kan resultera i brand, elektrisk stöt eller trafikolycka.
●
Om monteringen av apparaten kräver att ett hål måste göras i chassit, kontrollera var rör,
tankar, elektriska kablar m.m. befinner sig och se till att undvika påverkan eller kontakt.
Skadade rör m.m. kan leda till brand eller funktionsfel.
●
Dra kablar och bunta ihop dem så att de inte påverkar hantering av fordonet.
Om kablar lindas runt styrstången, växelspaken, bromspedaler m.m. kan det leda till en olycka.
●
Vid anslutning av kablar till ett fordon med luftkuddar, dra inte kablarna så att de kan
komma att påverka luftkuddesystemets funktion.
Om luftkuddarna inte fungerar som de ska kan det resultera i en olycka eller skada.
●
Håll skruvar och andra små delar utom räckhåll för små barn.
Små delar kan sväljas oavsiktligt. Om misstanke finns att så skett, sök omedelbart medicinsk
hjälp.
FÖRSIKTIGT
●
Mottagaren är utformad för att installeras inuti fordonets kupé. Installera den inte på
områden där den kan bli våt.
Om du gör det kan det leda till rök, brand, elektrisk stöt eller skada.
●
Utsätt inte mottagaren för starka stötar så som att tappa den eller slå på den.
Fina elektroniska delar används i mottagaren. Om den utsätts för starka stötar kan det resultera
till funktionsfel eller skada, vilket leder till brand eller elektrisk stöt.
●
Ta bort kameran från fordonet innan du använder en automatisk biltvätt
(högtrycksvatten).
Om detta inte görs kan det resultera i att kameran lossar eller skadas. Om vatten kommer in i
kameran kan det resultera i brand, elektrisk stöt eller funktionsfel.
●
Kontrollera monteringsskruvarna med jämna mellanrum och dra åt skruvar som blivit
lösa.
Om skruvarna är lösa kan det hända att apparaten lossar och trillar av, träffar en
förbipasserande eller orsakar en olycka.
●
Följ instruktionerna i handboken vid montering och anslut kameran och mottagaren.
Felaktig anslutning kan resultera i brand eller olycka.
●
Efter montering av kameran och mottagaren, kontrollera att monitorns bild är en
spegelbild.
Felaktig installering kan betyda att monitorns bild inte är vänd horisontalt, vilket leder till en
olycka.
●
Bilden på monitorn för backkameran har samma omvändning höger-vänster som
fordonets backspeglar. Beroende på fordon kan betraktningsfältet och -vinkeln skilja sig
åt.
●
Se till att använd medföljande tillbehör och angivna komponenter.
Att använda andra komponenter än de som är angivna kan leda till skada på delarna inuti
apparaten eller gör att de inte kan fästas ordentligt, resultera att de lossar och leda till en olycka
eller ett funktionsfel.
●
Efter anslutning av kablarna, fäst dem med klämmor eller isoleringstejp.
Om kablarna kommer i kontakt med chassit kan de slitas och kortsluta, leda till en olycka eller
brand.
●
Om ett hål görs i chassit för att dra kablarna, använd skyddsrör eller isolerande
genomföringar.
Om kablarna kommer i kontakt med öppningarna kan de slitas och kortsluta, leda till en olycka
eller brand.
●
Om ett hål görs i chassit för att montera apparaten eller dra kablarna, försegla
mellanrummet i hålet och mellanrummet mellan hålet och kabeln med silikonlim eller
motsvarande.
Om avgaser eller vatten kommer in i fordonet genom mellanrummet kan det resultera i en
olycka.
●
Dra kablarna så att de inte kläms i chassit, skruvar, sätesskenorna eller andra rörliga
delar.
Skadade eller kortslutna kablar kan resultera i en olycka, elektrisk stöt eller brand.
●
Vid montering av kameran på fordonet, se till att den inte sticker ut på sidan eller fram/
bak på fordonet.
En utskjutande kamera kan träffa en förbipasserande och orsaka en olycka.
●
Om skruvarna i chassit används för att montera apparaten, se till att dra åt dem
ordentligt.
Lösa skruvar kan resultera i en olycka eller ett funktionsfel.
●
Kontrollera påverkan på medicinsk elektrisk utrustning.
Denna apparat är utrustad med en trådlös funktion.
Om du använder en pacemaker eller annan medicinsk elektronisk apparat, se till att kontrollera
med tillverkaren eller återförsäljaren av den medicinska elektriska apparaten angående
påverkan av radiovågor.
Friskrivning från ansvar
●
Denna produkt är avsedd för att förbättra att titta på blinda punkter medan man framför
fordonet och främjar säker körning.
●
När ett avbrott av en signal sker på grund av RF-interferens och/eller miljöomgivningar,
kan det hända att Clarions trådlösa kamerasystem råkar ut för bildhopp eller/och förlust
av signal. När förlust av videosignal uppstår kommer följande varningsskärm att visas
eller i vissa fall en svart skärm att visas för att informera föraren om att miljön för
radiovågor inte är bra.
●
Clarion är inte ansvarig under några som helst omständigheter för följande.
• Oavsiktligt, speciellt eller konsekvent skada eller förlust som uppstår direkt eller indirekt på
detta trådlösa kamerasystem.
• Obekvämligheter, skador och/eller förlust (inklusive de på grund av användarens olämpliga
användning eller oförsiktighet) orsakade av oförmågan att se kamerans bild på grund av
anledningar/orsaker inklusive funktionsfel/defekt på dessa trådlösa kamerasystem.
INNEHÅLL FÖRPACKNING
Denna produkt (system) innehåller följande komponenter.
Om något är defekt kontakta återförsäljaren där du köpte den.
■
Skärm med mottagare
1
Skärm med mottagare (Längd nätsladd: 2,9 m) ....................................... 1
2
Skärmställ ...............................................................................................1
3
Antenn (2dBi: Kort) ..................................................................................1
4
Självgängande skruvar (
4 mm x 12 mm) ...............................................5
5
Installations-/ägarhandbok ......................................................................1
6
Insexnyckel (3 mm) .................................................................................. 1
1 2 3 4 5 6
■
Kamera med sändare
7
Kamera med sändare (Längd nätsladd: 2,9 m) ........................................1
8
Monteringsfäste ....................................................................................... 1
9
Antenn (4dBi: Lång) ................................................................................. 1
0
Packning .................................................................................................2
!
Sexkantiga bultar med inbyggda brickor (M3 mm x 8 mm) ......................5
@
Sexkantiga bultar med inbyggda brickor (M3 mm x 8 mm) ......................2
#
Flänsmuttrar (M5 mm) .............................................................................2
$
Antennfäste .............................................................................................1
7 8 9 0 ! @ #
$
TEKNISKA DATA
Skärm med mottagare Kamera med sändare
Strömmatning
12V/24V DC
Aktuell förbrukning
mindre än 500mA mindre än 300mA
Skärmstorlek
7 tum (diagonal) -
Betraktningsvinkel
45 grader (H) / 45 grader (V) -
Bildsensor
- 1/3,6” CMOS kamera
Bildvinkel
- Horisontal 115° / vertikal 85°
Moduleringssystem
FHSS (Frekvenshoppsintervall)
Överförings-/mottagningsfrek-
vens
2,4 GHz band
Kanal bandvidd
2 MHz
Drifttemperatur
-20°C – +70 °C -30°C – +70 °C
Förvaringstemperatur
-40°C – +85°C
Vattentäthet
Icke vattentät IP67
Vibrationstålighet
4,4 G 6,8 G
Ytterdimension
(Bredd x Djup x Höjd)
B: 174 mm (6-27/32”) x
D: 40,5 mm (1-19/32”) x
H: 113 mm (4-7/16”)
B: 80 mm (3-5/32”) x
D: 58,5 mm (2-5/16”) x
H: 50 mm (1-31/32”)
Vikt
530 g 300 g
174 mm 40.5 mm
209.5 mm
59.5 mm
140 mm
113 mm
80 mm
110 mm
50 mm
Observera:
*Rätt till ändringar av specifikationer och design för ytterligare förbättringar
utan förvarning förbehålles.
DELARNAS NAMN OCH FUNKTION
■
Skärm med mottagare
[Right] (Höger) -knapp
Bekräfta / Öppna nästa nivås menyer
[Left] (Vänster)-knapp
Återgår till föregående menyer
[Up] (Upp)-knapp
Välj upp
[Down] (Ner)-knapp
Välj ner
Antenn (kort)
[ Power ]/[ Menu ] (Ström/Meny) -knapp
●
När strömmen är AV
• Genom att trycka in knappen kommer strömmen slås på.
●
När strömmen är PÅ
• Ett kort tryck på knappen kommer att visa Menyskärmen.
• Ett långt tryck på knappen kommer att slå av strömmen.
●
Även om skärmens ström av AV kommer skärmens
ström automatiskt att slås PÅ när "ACC nätkabel" (signal)
ändras från AV till PÅ.
■
Kamera med sändare
ANNAN
• IC-nummer : 419C-AVWCL1200
• FCC VARNING:
Ändringar eller modifikationer anges inte.
• Denna sändare får inte placeras tillsammans med eller opereras i kombination med någon annan antenn
eller sändare.
• Denna apparat följer del 15 av FCC Regler och Industri Kanada licens förutom RSS-standard(er).
Användning måste uppfylla följande två villkor: (1) denna apparat får inte orsaka störningar och (2) denna
apparat måste tolerera alla störningar som kan påverka funktionen negativt.
• Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
• Denna utrustning uppfyller FCC/IC gränsvärden för utsättning av radioaktivitet som är fastställda för en
okontrollerad miljö och uppfyller FCC riktlinjer för utsättning av radiofrekvent (RF) strålning och RFF-102 i
IC-reglerna för utsättning av radiofrekvent (RF) strålning. Denna utrustning måste installeras på mitten av
instrumentbrädan och användas så att radiatorn är minst 20 cm bort från kroppsdelar (förutom händer,
handleder, fötter och vrister).
• Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements éoncés pour un environnement
non contrôéet respecte les rèles d’exposition aux fréuences radioéectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
éuipement doit êre installéet utiliséen gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant
et le corps (à l’exception des extréité : mains, poignets, pieds et chevilles).
• Under Kanadensiska industrireglerna får denna radiosändare endast använda en antenn som är av en typ
och med maximal (eller mindre) förstärkning som är tillåten för sändare av industri Kanada. För att minska
möjliga radiostörningar av andra användare, måste antenntyp och dess förstärkning väljas så att den
motsvarar ekvivalent isotropisk utstrålad effekt inte är mer än nödvändig för lyckad kommunikation.
• Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans
le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir
le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse
pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
• Denna radiomottagare (IC: 419C-AVWCL1200) har godkänts av industri Kanada för att använda antenntyper
listade nedan med maximalt tillåten förstärkning och nödvändig antennimpedans för varje antenntyp
indikerad. Antenntyper som inte finns i denna lista, har en större maximal förstärkning som är indikerad för
den typen, får inte användas med denna apparat.
• Le présent émetteur radio (IC: 419C-AVWCL1200) a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner
avec les types d'antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l'impédance
requise pour chaque type d'antenne. Les types d'antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est
supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur.
• Antenntyp: Symmetrisk förstärkning: 4dBi Modell: EE2179
• Antenntyp: Symmetrisk förstärkning: 2dBi (5dBi + kabelförlust 3dB) Modell: EE2179
• Antenntyp: Symmetrisk förstärkning: 1dBi (7dBi + kabelförlust 6dB) Modell: EE2179
• Denna utrustning har provats och funnits uppfylla gränsvärdena i enlighet med del 15 av FCC-
reglementet.
Ändamålet med gränsvärdena är att erbjuda ett rimligt skydd mot skadliga störningar i bostadsmiljöer.
Denna utrustning genererar, använder och kan sända ut radiofrekvent energi och om den inte är installerad
och används enligt instruktionerna kan orsaka farlig störning av radiokommunikation. Men det finns
ingen garanti att störning inte kommer att uppstå under en viss installering. Om denna utrustning orsakar
skadliga störningar av radiomottagning som kan konstateras genom att slå på och av utrustningen,
uppmanas användaren att kontakta återförsäljaren eller en erfaren radiotekniker för hjälp.
• INFORMATION TILL ANVÄNDARNA:
ÄNDRINGAR ELLER OMBYGGNAD AV DENNA PRODUKT, SOM EJ GODKÄNTS AV TILLVERKAREN, MEDFÖR
ATT GARANTIN BLIR OGILTIG SAMT BRYTER MOT FCC.
• Försäkran om överensstämmelse
Härmed intygar Clarion att produkten EE-2179 står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskraven och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EC
Clarion Europe S.A.S.
Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, France
Telefon: +33 (0)3 83 49 44 00 fax: +33 (0)3 83 49 45 99
svenska