Kerbl 322084 Användarmanual

Typ
Användarmanual
1
Anhängerkamera-Set 2,4 GHz
mit Monitor 7,0“
Kit caméra de van 2,4 GHz avec écran 7,0“
Trailer Camera Set 2.4 GHz with Monitor 7.0“
Set videocamera 2,4 GHz con monitor 7,0”
Övervakningskamera-Set 2,4 GHz med Monitor 7,0“
Cameraset voor aanhangwagens 2,4 GHz
met monitor 7,0“
DE Bedienungsanweisung
FR Guide d’utilisation
EN User Guide
IT Istruzione manuale
SV Användarhandbok
NL Gebruiksaanwijzing
# 322084 (#322082)
2
DE Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung ...................................................................................................................................2
2. Sicherheitsvorschriften / Wichtige Informationen ........................................................................3
3. Lieferumfang des Anhänger-Kamera-Paketes .............................................................................. 3
4. Produktaufbau und -funktion ......................................................................................................4
5. Inbetriebnahme ..........................................................................................................................4
6. Installationsplanung der Produkte im Anhänger / Fahrzeug ........................................................5
7. Installation des LCD-Monitors im Fahrzeug .................................................................................6
8. Verwendung der Kamera ............................................................................................................6
9. Fehlersuche beim LCD-Monitor ...................................................................................................7
10. Fehlersuche der Kamera.............................................................................................................7
11. Häufig gestellte Fragen mit Antworten .....................................................................................8
12. Garantiebedingungen ...............................................................................................................8
13. Informationen über die Wiederverwertung ...............................................................................8
14. Technische Daten ......................................................................................................................9
1. Einleitung
Wir bedanken uns recht herzlich, dass Sie sich zum Kauf unseres Anhänger-Kamerasets entschieden haben und wün-
schen Ihnen viel Spaß und Erfolg mit diesem Produkt.
Unsere Produkte verwenden eine Frequenz von 2.4 GHz und haben eine Standardreichweite von bis zu 100 m bei freier
Sicht. Die Kamera und der Monitor sind mit anderen Produkten von Kerbl im Bereich 2.4 GHz kompatibel.
Die Kerbl Kamerasysteme senden auf einer offenen Frequenz und das Signal ist nicht verschlüsselt. Das bedeutet, dass
das Signal von jedem 2.4 GHz-Empfänger in Kamerareichweite empfangen werden kann.
Sollten während der Installation Fragen auftreten, schauen Sie im entsprechenden Kapitel zur Fehlersuche, sowie im
Kapitel zu den häufig gestellten Fragen und Antworten nach. Sollten Fragen unbeantwortet bleiben, hilft Ihnen unser
kompetenter Kundendienst gerne weiter.
Vor der Installation lesen Sie das Kapitel Sicherheitsvorschriften / Wichtige Informationen.
3
2. Sicherheitsvorschriften / Wichtige Informationen
Allgemeine Hinweise:
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung
- Überprüfen Sie die Anschlusskabel vor Installation. Eine mangelhafte Installation und daraus resultierende Schäden
verwirken den Garantieanspruch
- Der LCD-Monitor ist nicht wasserfest - nur für Innenanwendung
- Öffnen Sie niemals das Kameragehäuse - ein unsachgemäßer Eingriff verwirkt den Garantieanspruch
- Bedecken sie nicht die Lüftungsschlitze auf der Rückseite des Monitors
- Achtung Hochspannung innerhalb des Monitor - ein Öffnen des Gehäuses ist nur durch autorisierte Personen erlaubt
- Achten Sie auf die Straßenverkehrsordnung - betrachten Sie keine Videos während der Fahrt
- Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien um Monitor oder Kamera zu reinigen
Benutzen Sie die 2,4 GHz Produkte nicht in der Nähe von empfindlichen Geräten (Krankenhaus, Flugzeug etc.) um diese
nicht zu stören und achten Sie darauf die Privatsphäre Dritter nicht zu verletzen.
Weitere wichtige Hinweise:
- Befolgen Sie stets die gültigen Gesetze des Landes, in dem Sie wohnen.
- Halten Sie kleine Plastikteile von kleinen Kindern fern.
- Heben Sie die Kamera oder den LCD-Monitor nicht an der Antenne hoch.
- Falls Sie mehrere Kameras im gleichen Bereich verwenden, platzieren Sie die Kameras so, dass die Funkwellen der
Kameras den Empfänger aus verschiedenen Winkeln erreichen.
- Verwenden Sie mehrere Kameras mit der gleichen Frequenz nicht im selben Bereich, da sie sich gegenseitig stören
können.
Kerbl übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eine andere Verwendung als in den folgenden Seiten beschrie-
ben, entstanden sind.
3. Lieferumfang des Anhänger-Kamera-Paketes
Ihr Anhänger-Kameraset beinhaltet folgendes:
#322084
1x 2.4 GHz Funkkkamera inkl. Stabantenne, #1088
1x 2.4 GHz 7“ LCD-Monitor inkl. Stabantenne, #322082
1x Anschlusskabel für Kamera mit offenen Kabelenden
(12V->5V), #1090
1x Anschlusskabel für Kamera mit Zigarettenadapter
(12V->5V), #322039
1x Monitorhalter mit Saugnapf, #322052
1x Bedienungsanleitung
Kontrollieren Sie die Vollständigkeit des Paketes, bevor Sie mit der Installation beginnen.
#322082
1x 2.4 GHz 7“ LCD-Monitor inkl. Stabantenne
1x Anschlusskabel für Monitor mit Zigarettenadapter
(12/24V->12/24V)
1x Monitorhalter mit Saugnapf
1x Bedienungsanleitung
4
4. Produktaufbau und -funktion
Ihr Anhänger-Kameraset beinhaltet folgendes:
Schnurlose Videokamera
Achtung! Wenn Sie den Sendekanal der Kamera verstellen, müssen Sie auch den Empfängerkanal des LCD-Monitors
dementsprechend verändern.
5. Inbetriebnahme
Aufladen der Kamera
1. Verbinden Sie die Kamera und den Zigarettenanzünder in Ihrem Auto mit dem Kfz-Ladekabel. Ihre Kamera wird nun
aufgeladen. Ein vollständiger Ladevorgang der Kamera dauert jeweils etwa 4 Stunden.
Hinweis: Sie müssen vor dem Aufladen die Kameraabdeckung entfernen.
3. Die Kamera ist auch während des Ladevorgangs betriebsbereit. Betätigen Sie den EIN/AUS Schalter der Kamera
(Kanalwähler auf 1), um sie zu verwenden.
Kamera
Hinweise zur Kamera:
• Wenn die Batterie leer ist, laden Sie diese bitte mit dem Ladekabel wieder auf.
• Montieren Sie immer die wetterfeste Abdeckung, unabhängig von den aktuellen Wetterbedingungen.
KAMERA LED-ANZEIGE STATUS
Rot ein Laden im ausgeschalteten Zustand
Aus Abgeschaltet (vom Zigarettenanzünder getrennt/fertig geladen)
Grün ein Eingeschaltet
Gelb ein Laden im eingeschalteten Zustand
Wetterfeste
Abdeckung
Antenne
Magnethalterung
Anschlussbuchse
LED Kontrolllampe
Antenne
Ein/Aus-Schalter/
Kanalwähler
Objektiv
Infrarot-LED´s
#1088
5
Schnurloser 7“ LCD-Monitor
Menü
Schalten Sie den LCD-Monitor mit dem Ein-/Ausschalter ein. Drücken Sie auf Menü,
um zwischen den Menüpunkten (siehe unten) zu navigieren. Benutzen Sie dafür
die Schalter „aufwärts“ und „abwärts“.
Folgende Menüs sind vorhanden:
Menu - Bildeinstellung
Hier können Sie Helligkeit, Kontrast und Farbsättigung mit Auf- und
Abtaste (+/-) einstellen.
Channel - Kanaleinstellungen
Hier können Sie den Kamerawechsel ein- oder ausschalten.
Weiters kann hier auch die Spiegelsichtoption/180° eingestellt werden.
Saugnapfarm für den 7’’ LCD-Monitor.
6. Installationsplanung der Produkte im Pferdeanhänger/Fahrzeug
Schauen Sie sich die Abbildung oben an, um herauszufinden an welchen Orten welches Produkt installiert werden muss.
Die Stromquelle ist meistens die Beleuchtung im Anhänger und daraus folgt, dass der gewöhnlichste Platz für die
Kameramontage entweder ganz vorne oder ganz hinten im Anhänger ist (für den Anschluss der Decken- oder
Rückbeleuchtung).
Information
Die Sendefrequenz beträgt 2,4 GHz und die ausgesendeten Wellen durchdringen die meisten Objekte oder sie werden
reflektiert. Durch Hindernisse, wie z.B. Plexiglas und Fenster, werden die Signale abgeschwächt. Bei Metall werden die
Signale sehr stark beeinträchtigt.
Saugnapf
Ausrichtungsschrauben
Festspannschraube
max. 100 m
Ein/
Ausschalter
Kanalwähler abwärts
aufwärts
Menü
6
7. Installation des LCD-Monitors im Fahrerhaus
Installieren Sie zuerst den Monitor im Fahrerhaus.
1. Befestigen Sie den Saugnapf des Monitorhalters an der Frontscheibe des Fahrzeuges und drücken Sie ihn an der
Scheibe mit dem Hebel des Saugfußes fest.
2. Montieren Sie die schwarze Antenne des LCD-Monitors an der Rückseite des Bildschirmes.
3. Setzen Sie den LCD-Monitor in die Halterung.
4. Schließen Sie den Zigarettenanzünderadapter an den Zigarettenanzünder (12-24V) des Fahrzeuges und an den Strom-
anschluss des LCD-Monitors an.
5. Starten Sie den Motor, sodass der LCD-Monitor mit Strom versorgt wird. Wenn der LCD-Monitor sich nicht von selbst
startet, drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter (Power) auf dem Bildschirm. Sie werden noch kein Bild auf dem Monitor
erhalten, da die Kamera noch nicht installiert ist.
6. Schalten Sie den LCD-Monitor aus und fahren Sie mit der Installation fort.
8. Verwendung der Kamera
Am einfachsten lässt sich die richtige Position der Kamera mit einer zweiten Person auswählen, die die Kamera in Posi-
tion hält während Sie im Fahrerhaus das Bild am Monitor betrachten.
8.1 Verwendung der Kamera
1. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Kamera vollständig geladen ist. Betätigen Sie den EIN/AUS
Schalter, um Ihre Kamera einzuschalten (Kanalwähler auf 1).
Kamera
2. Befestigen Sie die Kamera mit der Magnethalterung und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
Achten Sie darauf, dass auf Kamera und LCD-Monitor der gleiche Kanal eingestellt ist
Nachtsicht
Die integrierten Infrarotlampen der Kamera bieten auch eine Nachtsichtfunktion für schwache Lichtverhältnisse. Die
Infrarotlampen werden in der Nacht automatisch aktiviert. Im Nachtsichtmodus wechselt das Bild zur S/W-Anzeige
(monochrom).
7
8.2 Verwendung der Kamera
1. Gehen Sie sicher, dass kein Strom in Ihrem Anhänger fließt, indem sie den Anhänger vom Fahrzeug abkuppeln. Schlie-
ßen Sie das Kamerakabel an die Decken-, Rückbeleuchtung oder an eine andere Stromquelle an. Verbinden Sie das
rote Kabel mit dem Pluspol (+) und das schwarze Kabel mit dem Minuspol (-) der Stromquelle. Sie können die Kabel
direkt an die Lampe anschließen, um die Kamera mit Strom zu versorgen.
2. Verbinden Sie den Anhänger mit dem Fahrzeug, starten Sie den Motor und schalten Sie die Lampen ein, um sich zu
vergewissern, dass die Kamera Strom erhält. Schalten Sie auch den LCD-Monitor ein und stellen Sie mit Hilfe der
Knöpfe auf dem Bildschirm oder mit der Fernbedienung den Kanal ein, auf dem die Kamera sendet (gewöhnlich Kanal
4). Wenn alles richtig/korrekt angeschlossen ist, sollten Sie jetzt das Kamerabild auf dem LCD-Monitor erhalten.
3. Bringen Sie die Kamera in die Position, in der sie sich im Anhänger befinden soll. Kontrollieren Sie mit dem LCD-Moni-
tor im Fahrzeug, ob es der gewählte Platz der Kamera zulässt, Ihr Tier aus einer guten Position zu sehen und dass
eventuelle Störungen auf einem minimalen Niveau sind (zwei Personen sind bei diesem Schritt erforderlich). Am üb-
lichsten ist es, die Kamera ganz vorne oder ganz hinten im Anhänger zu montieren.
4. Die Installation Ihres Anhängerkamera-Sets ist somit fertig.
Information
In einigen Anhängermodellen kann die Spannung der Deckenbeleuchtung zu schwach sein, um eine gleichzeitige Nut-
zung von Kamera und Beleuchtung möglich zu machen. Sollte die Kamera nicht funktionieren, schalten Sie die Decken-
lampe aus und/oder starten Sie den Motor. Sollten Sie Probleme mit der Verwendung der Deckenbeleuchtung als Strom-
quelle haben, empfehlen wir eine andere Stromquelle zu verwenden, z.B. das Rücklicht.
9. Fehlersuche beim LCD-Monitor
Beachten Sie folgende Fehlerquellen bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen.
Achten Sie darauf, dass der Monitor eingeschalten ist (On-button leuchtet)
Gar kein Bild (schwarzer Monitor) Überprüfen Sie alle Anschlüsse und ob der Monitor eingeschalten ist.
Monitor hat Strom, zeigt aber kein Bild Kontrollieren Sie den Monitor ob die Antenne korrekt angeschlossen ist.
Kontrollieren Sie die richtige Installation der Kamera und den Sitz der
Kameraantenne.
Kontrollieren Sie alle Kanäle am Monitor, um festzustellen, ob die Kamera
auf einem anderen Kanal sendet.
10. Fehlersuche der Kamera
Bild ist vorhanden, aber Qualität ist schlecht Richten Sie die Antennen neu aus.
Identifizieren Sie Störquellen (Bluetooth, andere Funkquellen) und versu-
chen Sie diese zu eliminieren.
12 V
8
11. Häufig gestellte Fragen
1. Kann das Kamerasignal jeder empfangen?
Das Signal der Kamera kann jeder empfangen, der einen geeigneten Empfänger in der eingestellten Frequenz im
Empfangsbereich (ca. 100 m bei freier Sicht) betreibt. Das Signal ist nicht verschlüsselt!
2. Was versteht man unter freier Sicht?
Das Signal wird durch jedes Hindernis, wie z.B. Plexiglas und Fenster abgeschwächt. Bei Metall wird es sehr stark
beeinträchtigt. Das Bild verschlechtert sich gradweise und wird immer instabiler, je weiter man die Kamera vom Emp-
fänger entfernt.
3. Warum verschlechtert sich die Bildqualität, wenn man die Kamera bewegt?
Wenn das Fahrzeug und der Anhänger in Bewegung sind, können Bildstörungen auftreten. Das beruht darauf, dass
das Signal den Empfänger zeitweise aus verschiedenen Winkeln erreicht. Vorübergehende Störungen werden bei
schnurloser Videoübertragung als normal angesehen.
4. Ist die Kamera für den Außeneinsatz geeignet?
Die Kamera in Ihrem Paket ist IP65-klassifiziert, d.h. dass sie gut gegen Staub und Feuchtigkeit geschützt ist.
5. Kann ich das Produkt mit weiteren Kameras erweitern?
Sie können bis zu 4 Kameras gleichzeitig betreiben. Fragen Sie Ihren Händler vor Ort.
12. Garantie
Auf Grundlage unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen gewähren wir für dieses Gerät 2 JAHRE GARANTIE, um
Schäden durch Material- oder Herstellerfehler zu beseitigen. Die Garantiepflicht beginnt ab Kaufdatum.
Die Garantie umfasst nicht:
1. Schäden, die durch natürliche Abnutzung (Verschleißteile, Gleitteile), Überlastung und unsachgemäße Bedienung
(Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung) entstanden sind.
2. Schäden, die durch höhere Gewalt oder beim Transport entstanden sind.
3. Beschädigung an Gummiteilen, wie z. B. bei Anschlussleitungen. Garantie-Reparaturen werden nur vom Herstellerwerk
oder einer autorisierten Vertragswerkstätte durchgeführt! Der Hersteller behält sich bei Nichteinhaltung das Recht vor,
jeglichen Garantieanspruch abzulehnen.
Das Gerät muss zu diesem Zweck, auf Gefahr des Geräte-Besitzers, unzerlegt, verpackt und portofrei, mit der Original-
Rechnung zur Verkaufsstelle zurückgebracht werden. (Adresse siehe Händlerstempel). Möglichst genaue Angaben über
die Art der Beanstandung sind erwünscht. Kosten, die durch unberechtigte Mängelrügen entstehen, trägt der Besitzer
des Gerätes.
13. Elektroschrott
Die sachgerechte Entsorgung des Anhängerkamera-Sets nach deren Funktionstüchtigkeit obliegt dem Betrei-
ber. Beachten Sie die einschlägigen Vorschriften ihres Landes. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten wird
das Gerät bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen oder
kann zu Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, zurückgebracht werden. Die ordnungsgemäße
Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und
Umwelt.
9
14. Technische Daten
Kamera (#1088)
Bildsensor 1/3“ CMOS
CMOS Gesamtpixel 628 x 582 (PAL); 510 x 492 (NTSC)
Betrachtungswinkel 60°
Min. Beleuchtung 5 Lux/F1.2 & 0 Lux (IR EIN)
Übertragungsfrequenz ISM 2.400 GHz - 2.483 GHz
Übertragungsleistung 10mW/CE
Modulationsart FM
Bandbreite 18 MHz
Stromversorgung +5V DC
Batterie Wiederaufladbare Lithium-Ionen Batterie 3,7V DC
Stromverbrauch 180mA & 230mA (IR AN)
Ladestrom 330 mA
Ladedauer Bis zu 4 Stunden
Betriebszeit Bis zu 6 Stunden
Unverdeckter Sendebereich Bis zu 100 Meter
Nachtsichtbereich 5m
Abmessungen in mm (BxHxT) 28 x 28 x 90
Gewicht 156 Gramm
Schnurloser 7“ LCD-Monitor
Bildschirmtyp: TFT-LCD
Bildschirmgröße: 7”
Auflösung: 480x234
Fernsehsystem: NTSC / PAL
Farbkonfiguration: RGB delta
Kanäle: 2414MHz (CH1); 2432MHz (CH2);
2450MHz (CH3); 2468MHz (CH4)
Empfindlichkeit des Empfängers: < -85dBm
Spannung: DC +12V/32V
Stromverbrauch: 5 W max.
Betriebstemperatur: -10 ~ +50 (Celsius) /
+14 ~ +122 (Fahrenheit)
Größe: (L*B*T) 185*123*50 mm
Gewicht: 380 g
10
FR Sommaire
1. Introduction...............................................................................................................................10
2. Consignes de sécurité/informations importantes........................................................................11
3. Contenu de la livraison..............................................................................................................11
4. Structure et fonctionnement du produit.....................................................................................12
5. Premiere utilisation....................................................................................................................12
6. Schéma d’installation des produits dans le véhicule/van............................................................13
7. Installation de l’écran LCD dans le véhicule................................................................................14
8. Utilisation de la caméra.............................................................................................................14
9. Recherche des défaillances de l’écran LCD.................................................................................15
10. Recherche des défaillances de la caméra.................................................................................15
11. Questions fréquentes et réponses............................................................................................16
12. Conditions de garantie.............................................................................................................16
13. Informations concernant le recyclage.......................................................................................16
14. Caractéristiques techniques.....................................................................................................17
1. Introduction
Nous vous remercions de l’achat de notre kit de caméra de van et vous souhaitons beaucoup de succès lors du montage
et de l’utilisation.
Nos produits utilisent une fréquence de 2,4 GHz et disposent d’une portée standard de jusqu’à 100 m en champ libre.
La caméra et l’écran sont compatibles avec les autres produits de Kerbl de la gamme 2,4 GHz.
Les systèmes de caméras Kerbl transmettent à une fréquence ouverte et le signal n’est pas crypté. Cela signifie que le
signal peut être lu par n’importe quel récepteur 2,4 GHz à portée de la caméra.
Si vous avez des questions lors de l’installation, veuillez vous reporter au chapitre correspondant de la recherche de
défaillances, ainsi qu‘au chapitre des questions fréquentes avec réponses. Si vous n’y trouvez pas les réponses néces-
saires, notre service clients compétent se fera un plaisir de vous aider.
Avant l’installation, veuillez lire le chapitre Consignes de sécurité/informations importantes.
11
2. Consignes de sécurité/informations importantes
Consignes générales:
- Lisez le guide d’utilisation avant la mise en service.
- Vérifiez les câbles de branchement avant l’installation. Une installation erronée et les dommages qui en résultent
ne sont pas couverts par la garantie.
- L’écran LCD n’est pas étanche à l’eau –t ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.
- N’ouvrez jamais le boîtier de la caméra, toute intervention non conforme annule le droit de garantie.
- Ne couvrez jamais les fentes de ventilation au dos de l’écran.
- Attention, haute tension à l’intérieur de l’écran – seules des personnes autorisées sont habilités à ouvrir le boîtier.
- Respectez le code de la route – ne visualisez pas de vidéos pendant la conduite.
- N’utilisez pas de produits chimiques agressifs pour nettoyer l’écran ou la caméra.
N’utilisez pas les produits 2,4 GHz à proximité d’appareils sensibles (hôpitaux, avions, etc.) afin de ne pas perturber
leur fonctionnement, et veillez à ne pas violer l’espace personnel de tiers.
Autres consignes importantes:
- Respectez toujours les lois en vigueur dans le pays dans lequel vous habitez.
- Tenez les petites pièces en plastique à l’écart des enfants en bas âge.
- Ne soulevez pas la caméra ou l’écran LCD par leurs antennes.
- Si vous utilisez plusieurs caméras dans une même zone, placez-les de sorte à ce que les ondes radio des caméras
atteignent le récepteur sous différents angles.
- N’utilisez pas plusieurs caméras de la même fréquence dans une même zone, puisqu’elles peuvent se perturber
mutuellement.
Kerbl décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation autre que celle décrite sur les pages
suivantes.
3. Contenu de la livraison du kit de caméra de van
Votre kit de caméra de van contient les éléments suivants:
#322084
1x caméra sans fil 2,4 GHz avec antenne rigide, #1088
1x écran LCD 7’’ 2,4 GHz avec antenne rigide, #322082
1x câble de branchement sans connecteurs pour la caméra,
(12V->5V), #1090
1x câble de branchement avec adaptateur allume-cigare
pour caméra, (12V->5V), #322039
1x support d’écran avec ventouse, #322052
1x guide d’utilisation
Contrôlez l’intégralité du kit avant de commencer l’installation.
#322082
1x écran LCD 7’’ 2,4 GHz avec antenne rigide
1x câble de branchement avec adaptateur allume-
cigare pour l’écran, (12/24V->12/24V)
1x support d’écran avec ventouse
1x guide d’utilisation
12
4. Structure et fonctionnement du produit
Votre kit de caméra de van contient les éléments suivants:
Caméra vidéo sans fil
Attention ! Si vous réglez un autre canal d‘émission sur la caméra, vous devez aussi modifier le canal de réception
de l’écran LCD.
5. Premiere utilisation
Chargement de la caméra et du récepteur
2. Branchez la caméra / le récepteur à l’allume-cigare au moyen du câble de chargement. Vos caméra et récepteur sont
chargés. Une charge complète prend environ 4 heures pour chacun des appareils.
Remarque : Pour la caméra, vous devez retirer le cache avant la charge.
3. La caméra peut fonctionner en cours de chargement. Positionner le bouton MARCHE/ARRET sur MARCHE sur la
caméra afin de pouvoir utiliser celle-ci.
Kamera
Remarques pour la caméra:
• Si la pile est vide, veuillez la recharger au moyen du câble de recharge.
• Toujours laisser le cache étanche à l’eau en plaque, quelles que soient les conditions.
TEMOINS A LED
DE LA CAMERA
ETAT
Rouge allumé Chargement avec l’appareil éteint
Eteint Désactivé (débranché de l’allume-cigare) / charge terminée
Vert allumé Activé
Jaune allumé Chargement avec l’appareil allumé
Cache étanche
à l´eau
Antenne
Support magnétique
Prise d´alimentation
LED Indicator
Antenne
Power ON/OFF
Channel Switch
Lentille
Lampes infrarouges
#1088
13
Ecran LCD 7’’ sans fil
Menu
Allumez l’écran LCD au moyen du bouton Marche/Arrêt. Appuyez sur Menu
pour choisir le menu souhaité (voir ci-dessous). Utilisez à cet effet les boutons
„Haut“ et „Bas“.
Les menus suivants sont disponibles:
Menu – Réglage de l’image
Ici vous pouvez régler la luminosité, le contraste et la saturation des couleurs
au moyen des touches Haut et Bas (+/-).
Channel Option – Réglage des canaux
Ici vous pouvez activer ou désactiver la commutation de caméra.
De plus, vous pouvez aussi activer l’option d’achage en miroir/180°.
Bras à ventouse de l’écran LCD 7’’
6. Schéma d’installation des produits dans le véhicule/van
Schauen Sie sich die Abbildung oben an, um herauszufinden an welchen Orten welches Produkt installiert werden muss.
Regardez la figure ci-dessus pour déterminer les endroits d’installation des produits. Cette source d’énergie est souvent
l’éclairage du van, et l’emplacement standard se trouve donc à l’avant ou à l’arrière du van, près du raccordement de
l’éclairage du plafond ou des feux arrière du van.
Information
La fréquence d’émission est de 2,4 GHz et les ondes transmises traversent la plupart des objets, ou sont réfléchies. Les
obstacles tels que le verre acrylique et les vitres atténuent les signaux. Le métal réduit fortement la puissance des sign-
aux.
Ventouse
Vis d´orientation
Vis de serrage
max. 100 m
Bouton
Marche / Arrét
Sélecteur
de canal bas
haut
Menu
14
7. Installation de l’écran LCD dans l’habitacle du véhicule
Installez d’abord l’écran dans l’habitacle du véhicule.
1. Fixez la ventouse du support d’écran sur le pare-brise du véhicule et bloquez-le sur la vitre au moyen du levier du pied
à ventouse.
2. Montez l’antenne noire de l’écran LCD au dos de celui-ci.
3. Placez l’écran LCD dans le support.
4. Branchez l’adaptateur d‘allume-cigare à l‘allume-cigare (12-24 V) du véhicule et au connecteur d‘alimentation de
l‘écran LCD.
5. Démarrez le moteur de sorte à allumer l’alimentation électrique de l’écran LCD. Si l’écran LCD ne s’allume pas
automatiquement, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (Power) de l’écran. L’écran n’ache pas d’image, puisque
la caméra n’est pas encore installée.
6. Eteignez l’écran LCD et poursuivez l’installation.
8. Utilisation de la caméra
Pour définir l’emplacement optimal de la caméra, demandez idéalement à une seconde personne de positionner la
caméra pendant que vous observez l’image à l’écran dans l’habitacle.
8.1 Utilisation de la caméra
1. Avant toute utilisation, assurez-vous que la caméra est entièrement chargée. Réglez le bouton MARCHE/ARRET de la
caméra sur MARCHE
Camera
2. Montez la caméra magnétique, puis réglez-la à un angle approprié.
Assurez-vous que la caméra et le moniteur LCD soient branchés sur le même canal
Vision nocturne
Les lampes infrarouges intégrées à la caméra fournissent une vision nocturne pour les conditions d’éclairage faible. Les
lampes infrarouges s’activent automatiquement la nuit. L’image devient noire et blanche (monochrome) en mode vision
nocturne.
15
8.2 Utilisation de la caméra
1. Assurez-vous que votre van n’est pas sous tension en le dételant du véhicule. Branchez le câble de la caméra à
l’éclairage de plafond ou aux feux arrière, ou à toute autre source d’énergie. Reliez le câble rouge au pôle (+) et le
câble noir au pôle (-) de la source d’énergie. Vous pouvez brancher les câbles directement à la lampe pour alimenter la
caméra.
2. Attelez le van, démarrez le moteur et allumez les feux/la lampe pour vous assurer que la caméra est alimentée élec-
triquement. Allumez aussi l’écran LCD et réglez au moyen des boutons de l’écran ou de la télécommande le canal
d’émission de la caméra (généralement le canal 4). Si tout est branché correctement, l’image de la caméra doit
s’acher à l’écran LCD.
3. Positionnez la caméra dans le van. Contrôlez sur l’écran LCD dans le véhicule si l’emplacement choisi pour la caméra
permet de voir votre animal correctement et que les éventuels parasites sont minimes (deux personnes sont néces-
saires à cette étape). Généralement, la caméra est installée tout à l’avant ou tout à l’arrière du van.
4. L’installation de votre kit de caméra de van est alors terminée.
Information
Dans certains modèles de van, la tension de l’éclairage de plafond peut être trop faible pour permettre l’utilisation
simultanée de la caméra et de l’éclairage. Si la caméra ne fonctionnait pas, éteignez l’éclairage de plafond et/ou démar-
rez le moteur. Si l’utilisation de l’éclairage de plafond comme source d’énergie présente des problèmes, nous vous re-
commandons d’utiliser une autre source d’énergie, par ex. les feux arrières.
9. Recherche des défaillances de l’écran LCD
Vérifiez les sources de défaillances suivantes avant d’amener l’appareil pour réparation. Veillez à ce que l’écran soit
allumé (le bouton ON est allumé).
Aucune image (écran noir) • Vériez tous les branchements et si l‘écran est allumé.
L’écran est alimenté, mais n’ache pas d’image • Réorientez les antennes.
Identiez les sources de parasites (Bluetooth, autres sources
radio) et essayez de les éliminer.
10. Recherche des défaillances de la caméra
L’image est disponible, mais la qualité mauvaise • Réorientez les antennes.
Identiez les sources de parasites (Bluetooth, autres sources
radio) et essayez de les éliminer.
12 V
16
11. Questions fréquentes et réponses
1. Le signal de caméra peut-il être réceptionné par tout le monde?
Le signal de la caméra peut être réceptionné par toute personne disposant d’un récepteur approprié et réglé sur la
même fréquence dans le rayon de réception (env. 100 m en champ libre). Le signal n’est pas crypté !
2. Qu’entend-on par champ libre?
Le signal est affaibli par chaque obstacle, par ex. du verre acrylique et les vitres. Le métal réduit fortement la
puissance du signal. La qualité de l’image diminue progressivement et devient de plus en plus instable, au fur et à
mesure que la caméra s’éloigne du récepteur.
3. Pourquoi la qualité de l’image diminue-t-elle si on déplace la caméra?
Si le véhicule et le van se déplacent, l’image peut être brouillée. Cela est du au fait que le signal atteint le récepteur
par moment sous différents angles. Les perturbations passagères sont considérées comme normales lors des transferts
de signaux vidéo sans fil.
4. La caméra est-elle adaptée à une utilisation à l‘extérieur?
La caméra dans votre kit est classée IP65, c’est-à-dire qu’elle est bien protégé contre les poussières et l’humidité.
5. Puis-je compléter le produit par d’autres caméras?
Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caméras en même temps. Renseignez-vous auprès de votre revendeur.
12. Garantie
Sur la base de nos conditions générales de vente, nous accordons pour cet appareil une GARANTIE DE 2 ANS pour les
dommages dus à des défauts matériels ou de fabrication. Le délai de garantie débute à la date d‘achat. Sont exclus de la
garantie:
1. Les dommages dus à l’usure normale (pièces d’usure, pièces coulissantes), à des surcharges ou des utilisations non
conformes (non-respect des consignes figurant dans le guide d’utilisation).
2. Les dommages dus à des cas de force majeure ou au transport.
3. Les détériorations des pièces en caoutchouc, telles que par ex. les câbles de branchement. Les réparations sous
garantie ne sont effectuées que par l’usine ou un atelier de réparation agréé ! En cas de non-respect, le fabricant se
réserve le droit de refuser la demande de garantie.
A cet effet, l’appareil doit être rapporté au point de vente aux risques du propriétaire de l’appareil, non démonté, em-
ballé et franco de port, accompagné de l’original de la facture. (Voir ladresse sur le tampon du revendeur). Veuillez
fournir des indications aussi précises que possible au sujet de la réclamation. Les coûts générés par des réclamations non
justifiées sont au frais du propriétaire de l’appareil.
13. Déchets électriques
L’élimination conforme du kit de caméra de van après sa durée de service est à la charge de l’utilisateur.
Respectez les dispositions légales applicables dans votre pays. L’appareil ne doit pas être jeté aux ordures
ménagères. Dans le cadre de la directive CE relative à l’élimination des appareils électriques et électro-
niques, l’appareil est pris en charge gratuitement par les points de collecte communaux ou les entreprises
de traitement des déchets spéciaux, ou peut être remis à un revendeur proposant un service de reprise.
L’élimination conforme sert à la protection de l’environnement et prévient les éventuels effets nocifs sur
l’être humain et l’environnement.
17
14. Caractéristiques techniques
Camera (#1088)
Capteur d’image : 1/3“ CMOS
Nombre total de pixels : CMOS 628 x 582 (PAL) ; 510 x 492 (NTSC)
Angle de vue : 60°
Eclairage minimal : 5 Lux/F1.2 & 0 Lux (IR ON)
Fréquence de transmission : ISM 2.400 GHz - 2.483 GHz
Puissance de transmission : 10 mW/CE
Type de modulation : FM
Largeur de bande : 18 MHz
Alimentation électrique : +5V CC
Type de pile Pile lithium-ions rechargeables : 3,7 V CC
Consommation de courant : 180 mA et 230 mA (IR ON)
Courant de charge : 330 mA
Durée de chargement : Jusqu’à 4 heures
Durée de service : Jusqu’à 6 heures
Portée ecace en champ libre : Jusqu’à 100 m
Portée de vision nocturne : 5 m
Dimensions (lxpxh) en mm : 28 x 90 x 28
Poids : 156 g
Ecran LCD 7’’ sans fil
Type d’écran : TFT-LCD
Taille de l’écran : 7”
Résolution : 480x234
Système de télévision : NTSC / PAL
Configuration couleurs : RGB delta
Canaux : 2414MHz (CH1) ; 2432MHz (CH2) ;
2450MHz (CH3) ; 2468MHz (CH4)
Sensibilité du récepteur : < -85dBm
Tension : CC +12V/32V
Consommation : 5 W max.
Température de service : -10 ~ +50 (Celsius) /
+14 ~ +122 (Fahrenheit)
Dimensions : (L*l*p) 185*123*50 mm
Poids : 380 g
18
EN Table of Contents
1. Introduction...............................................................................................................................18
2. Safety Instructions/Important Information..................................................................................19
3. Scope of Delivery.......................................................................................................................19
4. Product Structure and Function..................................................................................................20
5. Initial operation.........................................................................................................................20
6. Installation Plan for Products in the Trailer/Vehicle.....................................................................21
7. Installation of the LCD Monitor in the Vehicle............................................................................22
8. Using the Camera......................................................................................................................22
9. Trouble-shooting for the LCD Monitor........................................................................................23
10. Trouble-shooting for the Camera..............................................................................................23
11. Frequently asked Questions with Answers................................................................................24
12. Guarantee Conditions..............................................................................................................24
13. Recycling Information..............................................................................................................24
14. Technical Data.........................................................................................................................25
1. Introduction
We would like to thank you for your purchase of our trailer camera set and wish you a successful installation and a lot of
fun using it.
Our products use a frequency of 2.4GHz and have a standard range of up to 100 m with free space. The camera and the
monitor are compatible with other 2.4 GHz products by Kerbl.
Kerbl camera systems transmit on an open frequency and the signal is not encoded. This means that every 2.4 GHz
receiver within the camera’s range can receive the signal.
If you experience problems during installation take a look at the corresponding trouble-shooting chapter and the chapter
with frequently asked questions. If you can’t find an answer to your questions then our customer service staff will be
happy to help.
Please read the chapter on safety instructions/important information prior to installation.
19
2. Safety Instructions/Important Information
General Notes:
- Read the operating instructions before initial operation
- Check the connection cable before installation. Inadequate installation and the resulting damage forfeit the guarantee
- The LCD monitor is not waterproof – only suitable for indoor use
- Never open the camera casing – improper intervention forfeits the guarantee
- Do not cover the ventilation slits on the back of the monitor
- Caution! High voltage in the monitor – only authorised personnel are permitted to open the casing
- Please heed trac regulations – do not watch the video while driving
- Do not use aggressive chemicals to clean the monitor or camera
Do not use the 2.4 GHz products in the vicinity of sensitive equipment (hospital, aircraft etc.) to avoid causing interfe-
rence and make sure you do not violate the privacy of third parties.
More Important Notes:
- Always heed the laws that are valid in the country where you live.
- Keep small plastic parts away from small children.
- Do not lift the camera or the LCD monitor by the antenna.
- If you use several cameras in the same area then position the cameras in such a way that the radio waves reach the
receiver from different directions.
- Do not use several cameras with the same frequency in the same area as they can cause interference to each other.
Kerbl does not accept liability for damage caused by different use to that described in the following.
3. Scope of Delivery of the Trailer Camera Package
Your trailer camera set includes the following:
#322084
1x 2.4GHz wireless camera including rod antenna, #1088
1x 2.4 GHz 7“ LCD monitor including rod antenna, #322082
1x connection cable for camera with open wire ends
(12V->5V), #1090
1x connection cable for camera with cigarette adaptor
(12V->5V), #322039
1x monitor mount with suction cup, #322052
1x user guide
Check that the package contents are complete before beginning installation.
#322082
1x 2.4 GHz 7“ LCD monitor including rod antenna
1x connection cable for monitor with cigarette adaptor
(12/24V->12/24V)
1x monitor mount with suction cup
1x user guide
20
4. Product Structure and Function
Your trailer camera set contains the following:
Wireless Video Camera
Attention! If you change the transmission channel on the camera you must also change the reception channel on the LCD
monitor correspondingly.
5. Initial operation
Charging the Camera and Receiver
1. Connect the camera/receiver with the auto cigarette lighter using the charging cable. Your camera and receiver are
being charged. A full charge will take about 4 hours each for the camera and for the receiver respectively.
Note: You need to remove the cover on the camera before charging
2. The camera is operational during charging. Adjust the Power ON/OFF/Channel switch-button to channel 1, then you
can use it.
(Kanalwähler auf 1), um sie zu verwenden.
Camera
Notes for camera:
• If the battery is empty please recharge it using the charging cable.
• Always keep the weatherproof cover tted regardless of conditions.
CAMERA LED INDICATOR STATUS
Red ON Charging when power is off
OFF Power off (disconnect with cigarette lighter) / Finish charging
Green ON Power is on
Yellow ON Charging while power is on
Weather
proof cover
Antenna
Magnetic Stand
Power Jack
LED Indicator
Antenna
Power ON/OFF
Channel Switch
Lens
Infrared-LEDs
#1088
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Kerbl 322084 Användarmanual

Typ
Användarmanual