Panasonic EY7201 Bruksanvisning

Kategori
Sladdlösa kombimaskiner
Typ
Bruksanvisning
R
Matsushita Electric Works, Ltd.
Osaka, Japan
No.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN.
EY971072012 H1702
Printed in Japan
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag
.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Cordless Impact Driver
Akku-Schlagschrauber
Perceuse à impact sans fil
Cacciavite a impatto senza fili
Snoerloze slagschroevendraaier
Destornillador de impacto inalámbrico
Akku-slagboremaskine
Sladdlös slagskruvdragare
Trådløs slagbormaskin
Langaton iskuruuviavain
Model No: EY7201
– 2 – – 3 –
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto
English: Page
Deutsch: Seite
Français: Page
Italiano: Pagina
Nederlands: Badzijde
Español: Página
Dansk: Side
Svenska: Sid
Norsk: Side
Suomi: Sivu
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTAKUVAUS
(K)
(I)
(J)
(H)
(G)
(F)
(B)
(A)
(C)
(D)
(E)
(L)
Forward/Reverse lever
Vorwärts/Rückwärtshebel
Levier d’inversion marche avant/marche arrière
Leva di avanzamento/inversione
Links/rechtsschakelaar
Palanca de avance/marcha atrás
Greb til forlæns/baglæns
Riktningsomkopplare
Fremover/bakover bryter
Eteenpäin/taaksepäin vipu
(A)
Battery pack (EY9201)
Akkupack (EY9201)
Batterie (EY9201)
Pacco batteria (EY9201)
Accu (EY9201)
Bloque de pilas (EY9201)
Batteripakning (EY9201)
Batteri (EY9201)
Batteripakke (EY9201)
Akku (EY9201)
(E)
LED light
LED-Leuchte
Lumière DEL
Spia LED
LED-lamp
Luz indicadora
LED lys
LED-ljus
LED lys
LED-valo
(I)
Belt hook lock lever
Riemenhaken-Verriegelungshebel
Levier de verrouillage du crochet de ceinture
Leva di blocco gancio da cintura
Borghendel voor riemclip
Palanca de bloqueo del gancho de cinturón
Låsehåndtag til bæltekrog
Bälteskrokens låsknapp
Låsespake for beltekrok
Vyölenkin lukitusvipu
(B)
Bit holder (inside of the body)
Einsatzhalter (im Maschinenkörper)
Porte-mèche (intérieur du corps)
Portapunta (all’interno della struttura)
Bithouder (geïntegreerd in behuizing)
Soporte de broca (en el interior del cuerpo)
Bitholder (indvendig i værktøjet)
Bitshållare (inuti höljet)
Bitholder (inne i maskinhuset)
Terän pidin (rungon sisällä)
(F)
6.35 mm(1/4”) hex quick connect chuck
6,35 mm(1/4”) Sechskant-Schnellaufspannfutter
Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4”)
Mandrino esagonale di connessione rapida da 6,35 mm
6,35 mm (1/4”) hexboorkop met snelkoppeling
Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm (1/4”)
6,35 mm (1/4”) sekskantet borepatron til hurtig tilslutning
Snabbchuck 6,35 mm (1/4”) sexkant
6,35 mm (1/4”) hex hurtigtilkoplingschuck
6,35 mm (1/4”) hex pikaistukka
(J)
Belt hook
Riemenhaken
Crochet de ceinture
Gancio da cintura
Riemclip
Gancho del cinturón
Bæltekrog
Bälteskrok
Beltekrok
Vyölenkki
(C)
Impact mode selector switch
Schlagmodus-Auswahlschalter
Sélecteur de mode à impact
Selettore modo impatto
Slagfunctie keuzeschakelaar
Conmutador selector de modo de impacto
Omskifter til slagmåde
Slaglägesväljare
Momentbryter
Iskutehon valitsin
(G)
Nose protector
Nasenschutz
Protection du bec
Protezione naso
Neusbeschermer
Protector del morro
Næsebeskytter
Nosskydd
Nesebeskytter
Kärjen suojus
(K)
Battery pack release button
Akkupack-Entriegelungsknopf
Bouton de libération de batterie
Tasto di rilascio pacco batteria
Accu-ontgrendeltoets
Botón de liberación del bloque de pilas
Udløserknap til batteripakning
Batteriets låsknapp
Utløserknapp for batteripakke
Akkupaketin irrotuspainikkeet
(D)
Variable speed control trigger
Betriebsschalter
Gâchette de commande de vitesse
Grilletto di controllo velocità variabile
Startschakelaar met variabele toerentalregeling
Disparador de control de velocidad variable
Kontroludløser for variabel hastighed
Steglöst varvtalsreglage
Kontrollbryter for variabel hastighet
Nopeudensäätökytkin
(H)
Battery charger (EY0110)
Ladegerät (EY0110)
Chargeur de batterie (EY0110)
Carica-batterie (EY0110)
Acculader (EY0110)
Cargador de pilas (EY0110)
Batterioplader (EY0110)
Batteriladdare (EY0110)
Batterilader (EY0110)
Akkulaturi (EY0110)
(L)
– 74 – – 75 –
Läs häftet “Säkerhetsinstruktioner” och
följande tillägg innan du använder verktyget.
I.
TILLÄGG
SÄKERHETSIN-
STRUKTIONER
1) Observera att det här verktyget alltid är
i driftstillstånd eftersom det inte
behöver vara anslutet till ett vägguttag.
2) Vid borrning i väggar, golv eller dylikt
kan man stöta på strömförande
elledningar. VIDRÖR INTE DEN
SEXKANTIGA SNABBCHUCKEN
ELLER NÅGRA ANDRA DELAR AV
VERKTYGETS FRÄMRE
METALLDELAR! För att undvika
elstötar om man råkar skruva i en
strömförande ledning skall verktyget
endast hållas i plasthandtaget.
3) Om skruvmejseln inte roterar längre,
slå omedelbart av huvudströmbrytaren
en längre tid för att förhindra
överbelastning som kan skada batteriet
eller motorn.
Använd motsatt rörelse för att lossa
bitsar som fastnat.
4) Ändra INTE riktningsomkopplaren när
huvudströmmen är påslagen. Detta
laddar ur batteriet väldigt snabbt och
kan orsaka skador på enheten.
5) Under laddning blir laddaren lite varm,
det är normalt. Låt INTE batteriet
laddas upp under långa perioder.
6) Rengör maskinen genom att torka den
med en mjuk, torr trasa. Använd ej våt
trasa, bensin, thinner eller andra
kemiska rengöringsmedel.
7) Vid förvaring eller flyttning av verktyget
ska riktningsomkopplaren ställas i
mittläget (låst läge).
8) Överansträng inte verktyget genom att
hålla varvtalsreglaget halvvägs intryckt
så att motorn stannar.
9) Håll småbarn under uppsikt så att de
inte leker med apparaten.
10)Bär hörselskydd när verktyget används
under långa perioder.
III .
DRIFT
Välja slagläge
Apparaten är utrustad med en
slaglägesväljare. Genom att skjuta på
denna kan du välja mjukt eller hårt
slagläge.
Det mjuka slagläget har en lägre
vridmomentsinställning och bidrar till att
undvika att materialet skadas p.g.a.
överdriven åtdragningskraft. Detta läge
rekommenderas när du vill minimera
skador på små skruvhuvuden eller på
mjuka materialytor vid fastkörning, genom
styrning med varvtalsreglaget.
I det hårda slagläget erhålls maximalt vrid-
moment och rotationshastighet.
När du ställer in slagläget ska du vara
noga med att flytta lägesväljaren ordentligt,
så att den tydligt hamnar i önskat läge.
Skjut inte på väljaren innan rotationen helt
avstannat.
S
S : Mjukt slagläge
H : Hårt slagläge
H
SH
Slagläge
Maximalt vridmoment
Maximalt varvtal
80 Nm, (820 kgf-cm, 711in-lbs)
0 - 2200/min.
små skruvar, mjuka material,
tunna metallpinnbultar
Rekommenderad
användning
långa skruvar
bultar/muttrar
120 Nm, (1220 k
g
f-cm,1060in-lbs)
0 - 2600/min.
S:
mjukt slagläge
H:
hårt slagläge
II .
MONTERING
Montering/demontering av bits
Obs:
Kontrollera att batteriet är urkopplat
eller ställ omkopplaren i mittläget
(låst) före isättning eller urtagning av
bits.
1. Håll snabbchuckens reglerhylsa och
tryck den utåt.
2. Sätt i bitset i chucken.
3. Reglerhylsan återgår till dess
ursprungliga läge när den släpps.
4. Dra i bitset för att försäkra dig om att
det sitter fast.
5. För att demontera bitset drar du
reglerhylsan bakåt på samma sätt.
VAR FÖRSIKTIG:
Om reglerhylsan inte återgår till sitt
ursprungliga läge eller om bitset går
att dra ut, är bitset förmodligen inte
rätt monterat. Se till att bitset sitter
fast ordentligt innan du använder
apparaten.
Montering/demontering
av batteri
1. Så här ansluter du batteriet:
Skjut in batteriet tills ett klickande ljud
anger att det anslutits ordentligt.
2. Så här demonterar du batteriet:
Tryck på knapparna på ömse sidor
av batteriet och skjut ut batteriet ur
skruvdragaren.
Fram Back
Strömbrytarlås
– 76 – – 77 –
LED-ljus
Så här använder du bälteskroken
Så här ställer du in
bälteskrokens vinkelläge
1. Skjut bälteskrokens låsknapp # åt
sidan och håll den i detta läge för att
låsa upp bälteskroken.
2.
Dra bälteskroken från för-
varingsläget
$
till läget
för önskad vinkel.
3.
Släpp bälteskrokens lås-
knapp för att låsa fast bäl-
teskroken i inställd vinkel.
4. Kontrollera att bälteskrokens låsknapp
% har återgått till ursprungsläget och
att bälteskroken är ordentligt fast i ett
låst läge.
Bälteskroken kan inte
låsas fast i detta läge.
Ställ in bälteskroken
ordentligt i ett låst läge,
innan den används.
VAR FÖRSIKTIG:
För att undvika att verktyget blir för varmt
på ytan får det inte köras konstant på två
eller fler batterier. Verktyget måste kylas
ned innan du sätter på ett nytt batteri.
VAR FÖRSIKTIG:
För att förhindra skada ska du inte
ändra riktningsomkopplarens läge
förrän bitset avstannat helt.
1. Ställ bälteskroken i förvaringsläge.
2. Lossa skruven genom att vrida den
moturs med ett mynt eller en vanlig
skruvmejsel.
3. Ta ur bälteskroken och montera den i
öppningen på apparatens motsatta
sida.
4. Vrid skruven medurs och dra åt den
ordentligt.
För att du ska kunna ta ut bälteskroken ur
apparaten måste den vara i förvaringsläge.
Så här monterar du
bälteskroken på motsatt
sida
Du kan montera bälteskroken på appa-
ratens båda sidor.
Återställ bälteskroken till förvaringsläget
genom att utföra åtgärderna i punkt 1 till 2
ovan och föra tillbaka bälteskroken.
Lås fast bälteskroken enligt åtgärderna i
punkt 3 till 4 ovan.
Användning av riktning-
somkopplaren och avtryckaren
Drift med rotation framåt
1. Tryck riktningsomkopplaren i läget för
rotation framåt.
2. Tryck in avtryckaren en liten bit för att
sakta starta skruvdragaren.
3. Varvtalet ökar i förhållande till hur långt
avtryckaren trycks in. Välj lämpligt varv-
tal för effektiv skruvåtdragning. Så fort
du släpper avtryckaren kopplas brom-
sen in så att bitset stannar.
4. Ställ in riktningsomkopplaren i mittläget
(låst läge) efter avslutat arbete.
Drift med rotation bakåt
1.
Tryck riktningsomkopplaren i läget för
rotation bakåt. Kontrollera
rotationsriktningen innan arbetet påbörjas.
2. Tryck in avtryckaren en liten bit för att
sakta starta verktyget.
3. Ställ riktningsomkopplaren i mittläget
(låst läge) efter avslutat arbete.
VAR FÖRSIKTIG:
Det inbyggda LED-ljuset är avsett för
belysning av ett litet arbetsområde
tillfälligt. Använd det inte istället för
vanligt arbetsljus, eftersom dess
ljusstyrka inte är tillräcklig.
När du trycker in avtryckaren tänds LED-
ljuset. När du släpper avtryckaren släcks
ljuset automatiskt.
Ljuset drar mycket lite ström och påverkar
inte skruvdragarens prestanda eller batteri-
ets kapacitet.
VARNING:
Var noga med att montera
bälteskroken på apparaten säkert och
dra åt skruvarna ordentligt. Om
bälteskroken inte sitter fast ordentligt
på apparaten, kan den lossna och
apparaten falla ned.
Detta kan ge upphov till olyckor och
skador.
Haka fast bälteskroken ordentligt på en
livrem eller annat bälte. Var
uppmärksam så att apparaten inte
glider loss från bältet.
Annars kan olyckor och skador inträffa.
När apparaten sitter fast i bälteskroken
ska du undvika att hoppa eller springa.
Om du gör det kan kroken lossna och
apparaten falla ned.
Detta kan leda till olyckor och skador.
När du inte använder bälteskroken ska
du återställa den i förvaringsläge.
Annars kan den fastna i något.
Detta kan leda till olyckor och skador.
• När apparaten hänger i livremmen med
bälteskroken ska du inte montera i bits
i den.
Ett föremål med vassa kanter som t.ex.
en skruvdragarspets kan orsaka
skador eller en olycka.
Försiktig: TITTA INTE IN I STRÅLEN.
Denna produkt har det inbyggda LED-
ljuset.
Denna produkt är klassificerad som “Klass
1 LED-produkt” till EN 60825-1.
KLASS 1 LED-PRODUKT

– 78 – – 79 –
Batteri
Till vägguttag
Batteriladdare
Rätt användning av bat-
teriet
Ni-MH-batterier (EY9201)
Ladda upp Ni-MH-batteriet helt innan
du lägger undan det. Dess livslängd
förbättras då.
Temperaturen i omgivningen skall vara
mellan 0°C (32°F) och 40°C (104°F).
Om batteriet används under fryspunk-
ten 0°C (32°F), kan verktyget fungera
onormalt. I detta fall ska du ladda upp
batteriet helt för att vara säker på att
batteriet fungerar normalt.
När batteriet inte används ska det
hållas borta från mynt, nycklar, gem,
spikar, skruvar och andra små met-
allföremål som kan orsaka kortslutning
genom att vidröra kontakterna. En kort-
slutning av batteriets kontakter kan or-
saka gnistor, brand eller brännskador.
När ett Ni-MH-batteri används måste
du se till att platsen har god ventilation.
Batteriets livslängd
Laddningsbara batterier har en
begränsad livslängd. Om batteriets
kapacitet är extremt kort efter att ha
laddats ordentligt, skall det bytas ut mot
ett nytt.
LADDNING
OBS:
När batteriet laddas för första
gången, eller efter lång lagring, skall
det laddas under 24 timmar för att nå
full effekt.
Batteriladdare (EY0110)
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
OBS:
Det kan uppstå gnistor när kontakten
är ansluten till ett vägguttag, men detta
utgör inte något säkerhetsproblem.
2. Sätt i batteriet ordentligt i laddaren.
5. Laddningslampan tänds om batteri-
paketet är alltför kallt eller om det inte
använts under en längre tid. I detta fall
kommer laddningen av batteripaketet
att ta något längre än den normala
laddningstiden.
Vid isättning av ett fulladdat
batteripaket i laddaren på nytt
kommer laddningslampan att tändas.
Efter några minuter börjar
laddningslampan blinka snabbt för att
visa att laddningen är klar.
6. Vänd dig till en auktoriserad
återförsäljare om laddningslampan inte
tänds omedelbart efter att laddaren
anslutits till nätet, eller om den inte
släcks efter den normala laddningsti-
den.
OBS:
När du ska ladda ett kallt batteri
(under 5°C (41°F)) på ett varmt ställe,
ska du låta batteriet ligga på detta
ställe minst en timme i förväg så att
batteriet får rumstemperatur. I annat
fall kan det hända att batteripaketet
inte laddas till fullo.
Kyl ner laddaren om du tänker
ladda mer än två batteripaket i följd.
Stick inte in fingrarna i kontakthålet
när du håller laddaren i handen eller
vid andra tidpunkter.
VAR FÖRSIKTIG:
Iaktta följande för att förhindra brand
och skador på batteriladdaren.
Använd inte en motordriven
generator som strömkälla.
Täck inte över ventilationshålen på
laddaren och batteriet.
3.
Under laddningen lyser laddningslampan.
För att förhindra överladdning kopplar
en inbyggd brytare automatiskt bort
laddningsfunktionen när laddningen är
färdig.
Om batteriet är för vamt (t.ex. direkt
efter tungt arbete) startar inte
laddningen. Den orange “standby”-
lampan lyser tills batteriet svalnat,
därefter påbörjas laddningen automa-
tiskt.
4. När laddningen är avslutad bärjar
laddningslampan blinka hastigt i grönt.
– 80 – – 81 –
0,5 1 1,5 2 32,5
M12
M10
M8
Åtdragningstid (sek.)
Åtdragningsmoment
M8.M10.M12 x 25mm Standardbult
(Bultstorlek : millimeter)
N m
(k
gf-cm)
19,6
(200)
39,2
(400)
58,8
(600)
78,5
(800)
98,1
(1000)
117,6
(1200)
M8.M10.M12 x 25mm Höghållfast bult
0,5 1 1,5 2 32,5
M12
M10
M8
Åtdragningstid (sek.)
Åtdragningsmoment
N m
(k
gf-cm)
19,6
(200)
39,2
(400)
58,8
(600)
78,5
(800)
98,1
(1000)
117,6
(1200)
IV .
LAMPINDIKERINGAR
V.
SKÖTSEL
VI .
ÅTDRAGNINGSMOMENT
Den kraft som behövs för att dra åt en bult varierar i förhållande till bultens material
och storlek, samt det material som bulten dras åt i. Beakta detta när du väljer
åtdragningstid.
Här nedan anges referensvärden.
(De kan variera i förhållande till åtdragningsvillkoren.)
Faktorer som påverkar åtdragningsmomentet
Åtdragningsmomentet påverkas av en mängd faktorer, bl.a. följande. Efter åtdragn-
ing ska du alltid kontrollera vridmomentet med en momentnyckel.
1) Spänning
När batteriet nästan är urladdat, sjunker spänningen och åtdragningsmomentet
faller.
Blinkande röd
Laddaren är ansluten till vägguttaget.
Redo för laddning.
Använd en torr mjuk trasa för att torka av apparaten. Använd inte fuktad trasa, thinner,
bensin eller andra flyktiga lösningsmedel vid rengöring.
Batteriet är för varmt. Laddningen startar
när batteriet har svalnat.
Laddningen kan inte starta.
För mycket damm eller felaktigt batteri.
Laddning pågår.
Laddningen är klar.
Tänd röd
Hastigt blinkande grön
Tänd orange
Blinkande orange
Villkor för bultåtdragning
Bult
Bricka
Bricka
Fjäderbricka
Stålplåt
tjocklek 10 mm (3/8”)
Mutter
Åtdragningsvillkor
* Följande bultar används.
Standardbult: hållfasthetsklass 6,8
Höghållfast bult: hållfasthetsklass 12,9
Förklaring av hållfasthetsklass
6,8
Bultens sträckgräns
(80% av brottgräns)
48 kgf/mm
2
(68.000psi)
Bultens brottgräns 60 kgf/mm
2
(85.000psi)
2) Åtdragningstid
Längre åtdragningstid ger ökat
åtdragningsmoment. Överdriven
åtdragning innebär dock ingen
förbättring utan förkortar verktygets
livslängd.
3) Olika bultdiametrar
Storleken på bultdiametern påverkar
åtdragningsmomentet.
I allmänhet ökar åtdragningsmomentet
med större bultdiameter.
4) Åtdragningsvillkor
Åtdragningsmomentet varierar, även
för samma bult, i förhållande till klass-,
längd- och vridmomentskoefficient
(den fasta koefficient som anges av
tillverkaren vid produktion).
Åtdragningsmomentet varierar, även
med samma bultmaterial (t.ex. stål), i
förhållande till ytbehandlingen.
Vridmomentet minskar på ett
betydande sätt när bult och mutter
börjar rotera tillsammans.
5) Hylsspel
Vridmomentet minskar om du
använder en sexkantig hylsa av
felaktig storlek för att dra åt en bult.
6)
Omkopplare (steglöst varvtalsreglage)
Vridmomentet minskar om du
använder apparaten när omkopplaren
inte är helt utdragen.
7) Effekten av en anslutningsadapter
Åtdragningsmomentet minskar när du
använder en universalkoppling eller
en anslutningsadapter.
– 82 – – 83 –
Modell
Bultdragning
Träskruv
Självdragande skruv
Skruvdr-
agning
EY7201
ø 3,5 ~ ø 9,5 mm (1/8" ~ 3/8")
ø 3,5 ~ ø 6 mm (1/8" ~ 1/4")
Standardbult : M6 ~ 12
Höghållfast bult : M6 ~ M10
Modell
Motor
Tomgångsvarvtal
Maximalt vridmoment
Slagtal
Total längd
Vikt (med batteri)
EY7201
Likströmsmotor 12 V
mjukt slagläge : 0 ~ 2200 /min (rpm)
hårt slagläge : 0 ~ 2600 /min (rpm)
mjukt slagläge : 80 Nm, (820 k
g
f-cm, 711 in-lbs.)
hårt slagläge : 120 Nm, (1220 k
g
f-cm, 1060 in-lbs.)
mjukt slagläge : 0 ~ 2100/min
hårt slagläge : 0 ~ 2800/min
164 mm (6-7/16")
1,8 k
g
(3,9 lbs)
Modell EY9201
Förvaring batteri Ni-MH-batteri
Batterispänning 12 V DC (1,2 V x 10 celler)
VII .
TILLBEHÖR
VIII .
SPECIFIKATIONER
Använd endast bits som är anpassade till storleken på skruvdragarens chuck.
REKOMMENDERADE MAXIMALA BITSSTORLEKAR
APPARAT
BATTERI
BATTERILADDARE
Se märkplåten på undersidan av laddaren.
7,2 V
EY9065
EY9066
EY9168 EY9106 EY9136
EY9080
EY9086
EY9180
EY9182
EY9001
EY9006
EY9101
9,6 V
1,2 Ah
1,7 Ah
2,0 Ah
3,0 Ah
3,5 Ah
12 V 15,6 V 18 V 24 V
Elektriska specifikationer
Laddningstid
0,78 kg, (1,72 lbs.)
Vikt
EY0110Modell
OBS:Schemat kan innehålla modeller som inte säljs i ditt område. Se katalogen.
20 min.
25 min.
30 min.
EY9200 EY9230
45 min.
EY9201 EY9231
55 min.
30 min.
EY9116
EY9117
60 min.
EY9210
90 min.
EY9251
65 min.
VAR FÖRSIKTIG:
• Denna skruvdragare från Panasonic är konstruerad för att enbart anvädna 12 V batteri.
Användning av annan batterityp kan skada verktyget och batteriet samt orsaka brand
och personskada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic EY7201 Bruksanvisning

Kategori
Sladdlösa kombimaskiner
Typ
Bruksanvisning