Panasonic EY6450 Bruksanvisningar

Kategori
Sladdlösa kombimaskiner
Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

Cordless Drill & Driver
Akku-Bohrschrauber
Perceuse et tournevis sur batterile
Trapano e cacciavite senza lo
Draadloze boor en schroevedraaier
Taladro y destornillador sin cable eléctrico
Ledningsfri bor og skrutrækker
Laddningsbar borr/skruvdragare
Oppladbar drill og skrutrekker
Ladattava porakone/ruuvinväännin
Model No: EY6450
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledningr brugen og gem den til fremtidig brug.
s igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senere användning.
r enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
-
3
-
(
A
)
Keyless drill chuck (EY9799)
Schsselfreies Bohrfutter (EY9799)
Mandrin de peage sans clé (EY9799)
Mandrino senza chiave (EY9799)
Sleuteloze boorkop (EY9799)
Portabrocas de apriete sin llave (EY9799)
Nøgleløs borepatron (EY9799)
Snabbchuck (EY9799)
Nøkkelfri chuck (EY9799)
Pikaistukka (EY9799)
(
B
)
Clutch handle
Kupplungskranz
Embrayage
Manico della frizione
Koppelhendel
Empuñadura del embrague
Koblingshåndtag
Momentinställning
Momentvelger
Momentinsäädin
(
C
)
Speed selector switch
Bereichsschalter
Sélecteur de vitesse de rotation
Selettore di velocità
Snelheidskeuzeschakelaar
Conmutador selector de velocidad
Hastighedsvælgeromskifter
Varvtals omkopplare
Gearvekger y/lav
Nopeusalueen valitsin
(
D
)
Vent holes
Belufungsoffnungen
Trous d’aération
Fori di ventilazione
Ventilatieopeningen
Oricios de ventilacn
Ventilationshuller
Ventilationshål
Ventilasjonshuller
Ilmanvaihtoaukot
(
E
)
Forward/Reverse lever
Vorrts/Rückrts-Hebel
Levier d’inversion marche avant-marche arrière
Leva di avanzamento/inversione
Voorwaarts/achterwaarts-hendel
Palanca de avance/inversión
Greb til forlæns/baglæns retning
Riktningsomkopplare
Forover/Revers bryter
Eteenpäin/taaksein vipu
(
F
)
Battery pack release button
Akkupack-Entriegelungsknopf
Bouton de libération de batterie
Tasto di rilascio blocco batteria
Accu-ontgrendeltoets
Botón de liberacn de la batería recargable
Udløserknap til batteripakning
Batteriets sknappar
Batteriets utseerknapper
Akkupaketin irrotuspainikeet
(
G
)
Battery pack (EY9251)
Akkupack (EY9251)
Batterie (EY9251)
Pacco batteria (EY9251)
Accu (EY9251)
Bloque de pilas (EY9251)
Batteri (EY9251)
Batteri (EY9251)
Batteri-pakke (EY9251)
Akku (EY9251)
(
H
)
Bit holder
Elnsatzhalter
Porte-che
Portapunta
Bithouder
Portabrocas
Bitholder
Borrspetshållare
Bitsholder
Terän pidin
(
I
)
Variable speed control trigger
Betriebsschalter
Gâchette de commande de vitesse
Grilletto di controllo veloci variabile
Startschakelaar variabele snelheid
Disparador del control de velocidad variable
Kontroludløser for variabel hastighed
Steglös varvtalsreglerare
Hovedbryter, trinns
Nopeudenäkytkin
(
J
)
Battery charger (EY0110)
Ladeget (EY0110)
Chargeur de batterie (EY0110)
Carica-batterie (EY0110)
Batterijlader (EY0110)
Cargador de la batería (EY0110)
Batterioplader (EY0110)
Batteriladdare (EY0110)
Batterilader (EY0110)
Akkulaturi (EY0110)
(
K
)
Support handle
Zusatzgriff
Manche de support
Maniglia di sostegno
Steungreep
Mango de soporte
Hjælpendtag
Stödhandtag
Støttendtak
Tukikahva
-
48
-
s ftet kerhetsinstruktioner och l-
jande tillägg innan Du använder verktyget.
.
TILLÄGG SÄKER-
HETSINSTRUK-
TIONER
1) Använd extrahandtaget (stö
dhandtaget), som följer med
verktyget. Förlorad kontroll kan or-
saka personskada.
2) Observera att det här verktyget
alltid är i driftstillstånd eftersom det
inte bever vara anslutet till ett
vägguttag, och därför måste förva-
ras utom räckhåll för barn.
3) Vid borrning eller skruvning i
väggar, golv eller dylikt kan man
stöta strömförande elledningar.
Sng först av stmmen om det
är möjligt. VIDRÖR INTE CHUCK-
EN ELLER NÅGRA ANDRA DE-
LAR AV VERKTYGETS FRÄMRE
METALLDELAR! För att undvi-
ka elstötar om man kar borra i en
stmförande ledning skall verktyget
endast llas i plasthandtaget.
4) Om ett borr fastnar, s omedelbart av
huvudströmbrytaren r att förhindra
överbelastning som kan skada batte-
riet eller motorn. Använd backget för
att lossa borr som fastnat.
5) Ändra INTE riktningsomkopplaren
r huvudströmmen är påslagen.
Detta laddar ur batteriet väldigt snabbt
och kan orsaka skador på enheten.
6) Under laddning blir laddaren lite
varm, det är normalt. t inte batte-
riet laddas upp under nga perioder.
7) Rengör maskinen genom att torka
den med en mjuk, torr trasa. Använd
ej våt trasa, bensin, thinner eller
andra kemiska renringsmedel.
8) Vid förvaring eller flyttning av verkty-
get ska riktningsomkopplaren ställas
i mittläget (låst läge).
9) Överansträng inte verktyget genom
att lla varvtalsregulatorn halvvägs
intryckt så att motorn stannar.
10) Manövrera inte varvtalsomkoppla-
ren under gång (LOW-HIGH). Det
förorsakar snabb-urladdning av bat-
teriet och ev. skador maskinens
mekaniska delar.
11) Håll småbarn under uppsikt att
de inte leker med apparaten.
12) r öronskydd vid långvarig anvä
ndning av verktyget.
. MONTERING
Montering/demontering
av borrspets
OBS!:
Kontrollera att fram/back-omkoppla-
ren är i mittläget (låst) före isättning
eller urtagning av borr eller bits.
Denna borrmaskin har en spärrfri
borrchuck.
1. Montering
Sätt i borrskäret och vrid låsringen
medurs (sett framifrån) r att dra åt
ordentligt tills det upphör att klicka.
Låsring
2. Demontering
Vrid låsringen moturs (sett framifrån)
för att lösgöra och avlägsna sedan
borrspetsen.
3. Förvaring
Förvara en borrspets som in-
te används i borrspetshållaren. Ta
loss batteriet för att komma åt borr-
spetshållarfacket inuti handtagshuset.
Upp till 50 mm
(1-31/32 tum)
långa borrspet-
sar kan förvaras
i facket.
OBS!:
Om det uppstår ett för stort spelrum
i chucken ska du hålla fast borrma-
skinen och öppna chuckbacken
genom att vrida på sringen och
dra åt skruven (vänstergängad)
med en skruvmejsel genom att
vrida den moturs (sett framifrån).
-
49
-
Montering/demontering
av batteri
1. Anslut batteriet enligt följande:
Skjut in batteriet tills ett klickljud
anger att det anslutits ordentligt.
2. Demontera batteriet enligt följande:
Tryck knapparna ömse sidor
av batteriet och skjut batteriet ut från
borrmaskinen.
Stödhandtag
Placera stödhandtaget i önskat läge
och dra åt handtaget ordentligt.
Lossa Spänn
Ta av handtaget r verktyget placeras
i dess rvaringsska.
. DRIFT
Användning av omkopp-
laren
1. Hastigheten ökar när du trycker
rdare avtryckaren. När maski-
nen ska starta långsamt ska du bara
trycka ner avtryckaren en aning.
2. En elektronisk återkopplingskontroll
används för att ge ett starkt vridmo-
ment även i låg hastighet.
3. Bromsen aktiveras när avtrycka-
ren släpps, och motorn stoppas
omedelbart.
OBS!:
När bromsen är igång kan ett brom-
sande ljud höras. Detta är normalt.
Användning av riktnings-
omkopplare
(Fram( ), Strömbrytarlås/Back( )
VARNING:
Ändra inte riktningsomkopplarens läge f
örrän chucken har stannat helt. Omkop-
pling medan borrskäret fortfarande rot-
erar kan skada borrmaskinen.
Drift med rotation framåt
1. Ställ riktningsomkopplaren i get r
rotation frat.
2. Tryck in avtryckaren en liten bit för
att sakta starta borrmaskinen.
3. Varvtalet ökar i förhållande till
hur långt avtryckaren trycks in.
Välj lämpligt varvtal för effektiv
skruvåtdragning eller borrning.
fort avtryckaren släpps upp kopplas
bromsen in att chucken stannar.
4. Ställ riktningsomkopplaren i mittläget
(låst läge) efter avslutat arbete.
Drift med rotation bakåt
1. Ställ riktningsomkopplaren i get r
rotation bakåt. Kontrollera rotations-
riktningen innan arbetet startas.
2. Tryck in avtryckaren en liten bit för
att sakta starta borrmaskinen.
3. Ställ riktningsomkopplaren i mittläget
(låst läge) efter avslutat arbete.
Insllning av åtdragnings-
moment
Ställ in lämpligt åtdragningsmoment
bland 15 möjliga, eller läget “ “ i enlig-
het med det arbete som ska utras.
VARNING:
Provkör med vald inställning innan
arbetet börjas.
Anpassa önskat ge inställnings-
ratten till triangeln (
).
-
50
-
Val av hastighet
lj en låg eller hög hastighet som pas-
sar arbetet.
Ju mer du drar i hastighetsavtryckaren,
desto högre blir hastigheten.
VARNING:
Kontrollera hastighetsomkopplaren
före användning.
Välj en låg hastighet när stark
kraft krävs under arbetet. (Om du
annder en g hastighet när stark
kraft tillämpas kan motorn have-
rera.)
Manövrera inte varvtalsomkoppla-
ren under gång (LOW-HIGH). Det
rorsakar snabb-urladdning av bat-
teriet och ev. skador maskinens
mekaniska delar.
*
Se bilagan för "HASTIGHETSREKO-
MMENDATIONER”.
OBS!:
När bromsen aktiveras hörs ett
bromsningsljud. Detta ljud anger att
borrspetsset har kopplats in.
VARNING:
För att undvika att verktyget blir f
ör varmt ytan får det inte köras
konstant två eller fler batterier.
Verktyget måste kyla ned innan du
sätter på ett nytt batteri
Se till att ventilationslen sidan
inte blockeras under anndning av
verktyget. I annat fallverkas verk-
tygets prestanda och risken att det
skadas ökar.
Överansträng inte borrmaskinen
(dess motor), eftersom det kan leda
till att borrmaskinen skadas.
Håll verktyget så att luften som
blåser ut ur ventilationshålen inte
kommer direkt på huden. I annat fall
finns det risk att du bränner dig.
Se till att arbetsplatsen är lventile-
rad,r ett Ni-MH-batteri annds.
Låsningsfunktion för bits
1. När avtryckaren inte är intryckt och
en skruvdragarbits sitter plats,
kan verktyget användas som en ma-
nuell skruvdragare (upp till 22,6Nm,
230kgf-cm, 199 in-lbs).
Chucken kommer inte att ha rskilt
stort spel, men detta är inget fel.
2. Denna funktion är smidig r du ska
dra åt skruvar som kräver ett större
vridmoment än verktygets maximala
vridmoment (position spaken),
för att kontrollera åtdragningen för
en skruv eller lossa en extremt hårt
ådragen skruv.
tt användning av batte-
riet
Ni-MH-batterier(EY9251)
Ladda upp Ni-MH-batteriet helt
innan du lägger undan det. Dess
livslängd förbättras då.
Temperaturen i omgivningen skall
vara mellan C (32°F) och 40°C
(104°F).
Om batteriet annds under frys-
punkten 0°C (32°F), kan verktyget
fungera onormalt. I detta fall ska
du ladda upp batteriet helt r att
vara säker att batteriet fungerar
normalt.
r batteripaketet inte används ska
det hållas borta från mynt, nycklar,
gem, spikar, skruvar och andra små
metallföremål som kan orsaka kort-
slutning genom att vidröra kontak-
terna.
En kortslutning av batteriets kontak-
ter kan orsaka gnistor, brand eller br
ännskador.
När ett Ni-MH-batteri används
måste du se till att platsen har god
ventilation.
Batteriets livsngd
Batteriet har en begränsad livslängd.
Om batteriets kapacitet är extremt
kort efter att ha laddats ordentligt,
skall det bytas ut mot ett nytt.
OBS!:
Under mycket varma eller kalla
rllanden reduceras batteriets
kapacitet per laddning.
-
51
-
Battertervinning
OBSERVERA:
Av miljöhänsyn och återvinningssk
äl bör du alltid lämna in batteriet på
en kommunal insamlingsplats, om
en sådan förekommer.
LADDNING
OBS!:
När batteriet laddas för första
gången, eller efter lång lagring,
skall det laddas under 24 timmar för
att nå full effekt.
Batteriladdare (EY0110)
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
OBS!:
Det kan uppstå gnistor när kontak
-
ten är ansluten till ett vägguttag,
men detta utgör inte något ker
-
hetsproblem.
2. Sätt i batteriet ordentligt i laddaren.
Batteri
Till vägguttag
Batteriladdare
3. Under laddningen lyser laddnings-
lampan.
För att förhindra överladdning kopp
-
lar en inbyggd brytare automatiskt
bort laddningsfunktionen när ladd
-
ningen är färdig.
Om batteriet är r vamt (t.ex. direkt
efter tungt arbete) startar inte ladd
-
ningen. Den orange “standby”-lam
-
pan lyser tills batteriet svalnat,ref
-
ter pårjas laddningen automatiskt.
4. r laddningen är avslutad rjar
laddningslampan blinka hastigt i
grönt.
5. Laddningslampan nds om batte-
ripaketet är alltför kallt eller om det
inte använts under en ngre tid. I
detta fall kommer laddningen av bat
-
teripaketet att ta något längre än den
normala laddningstiden.
Vid isättning av ett fulladdat bat-
teripaket i laddaren på nytt kommer
laddningslampan att tändas. Efter
gra minuter rjar laddningslam-
pan blinka snabbt för att visa att
laddningen är klar.
6. Vänd dig till en auktoriserad
återförsäljare om laddningslampan
inte tänds omedelbart efter att lad-
daren anslutits till nätet, eller om den
inte släcks efter den normala ladd-
ningstiden.
OBS!:
När du ska ladda ett kallt bat-
teri (under 5°C (41°F) ett varmt
ställe, ska du låta batteriet ligga på
detta ställe minst en timme i förväg
att batteriet får rumstemperatur.
I annat fall kan det hända att bat-
teripaketet inte laddas till fullo.
Kyl ner laddaren om du tänker
ladda mer än två batteripaket i
följd.
Stick inte in fingrarna i kontakthålet
när du håller laddaren i handen
eller vid andra tidpunkter.
VARNING:
Använd inte en motordriven gene-
rator som strömkälla.
Täck inte över ventilationshålen
laddaren och batteriet.
Koppla bort laddaren den inte
används.
-
52
-
. INDIKERINGSLAMPOR
Blinkande röd
Tänd röd
Hastigt blinkande grön
Tänd orange
Blinkande orange
Laddaren är ansluten till vägguttaget.
Redo för laddning.
Laddning pågår.
Laddningen är klar.
Batteriet är för varmt. Laddningen startar
när batteriet har svalnat.
Laddningen kan inte starta.
För mycket damm eller felaktigt batteri.
. TILLBEHÖR
Använd endast borrspetsar som är anpassade till storleken borrmaskinens
chuck.
REKOMMENDERADE MAXIMALA BORRSPETSSTORLEKAR
EY6450 MATERIAL/FÖRHÅLLANDE
HASTIGHET
Skruvdrag-
ning
Träskruv ø 4,2 mm (3/16")
Ï
75 mm (3") HÖG
Självdragande skruv
ø 3 mm (1/8")
Ï
13 mm (1/2") SPC t = 1,6 mm (1/16")
HÖG
Borrning
T ø 50 mm (2") Furuträ t = 38 mm (1-1/2") LÅG
Metall ø 13 mm (1/2") SPC t = 1,6 mm (1/16") HÖG
. TEKNISKA DATA
BORRMASKIN
Modell EY6450
Motor Likströmsmotor 18 V
Tomgångsvarvtal
Lågt 70 ~ 430 /min (rpm)
Högt 240 ~ 1500 /min (rpm)
Chuckkapacitet ø 0,5 ~ ø 13 mm (0 ~ 1/2")
Maximalt
vridmoment
Lågt 36 Nm, (367 k
f-cm, 319 in-lbs)
Högt 9,5 Nm, (97 k
f-cm, 84 in-lbs)
Kopplings-
skede
Skede1-15
Ca 2 Nm (20 k
-cm, 18 in-lbs.) ~
12 Nm (122 k
-cm, 106 in-lbs.)
För kraftig åtdragning och borrning.
Total längd 250 mm (9-13/16")
Vikt (inkl. batteri) 2,6 k
, (5,7 lbs)
BATTERI
Modell EY9251
Förvaring batteri Ni-MH-batteri
Batterispänning 18 V DC (1,2 V × 15 celler)
-
53
-
BATTERILADDARE
Modell EY0110
Elektriska specikationer Se märkplåten på undersidan av laddaren.
Vikt 0,78 k
, (1,72 lbs)
Laddningstid
7,2V 9,6 V 12V 15,6V 18V 24V
1,2Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7Ah
EY9180
EY9182
EY9101
25 min.
2,0Ah
EY9168 EY9106 EY9136 EY9117
30 min. 30 min. 60 min.
3,0Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
OBS!: Schemat kan innehålla modeller som inte säljs i ditt område. Se katalogen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic EY6450 Bruksanvisningar

Kategori
Sladdlösa kombimaskiner
Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för