Panasonic EY7540 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Cordless Impact Driver
Akku-Schlagschrauber
Perceuse à impact sans l
Avvitatore ad impulsi senza li
Snoerloze slagschroevendraaier
Destornillador de impacto inalámbrico
Akku-slagboremaskine
Sladdlös slagskruvdragare
Trådløs slagbormaskin
Langaton iskuruuviavain
Ударный аккумуляторный шуруповерт
Ударний акумуляторний шуруповерт
Model No: EY7540
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по
эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатації
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Getes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum steren Nachschlagen sorgltig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode demploi à des fins de consultation ulrieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.
EY7540(EU).indb 1 2006/09/12 18:41:49
-
82
-
Läs igenom häftet ”Säkerhetsföreskrif-
ter” och nedanstående anvisningar,
innan verktyget tas i bruk.
I.
EXTRA SÄKERHETS-
REGLER
1
) Bär hörselskydd, när verktyget används
under långa perioder.
2) Observera att verktyget alltid är i drifts-
tillstånd, eftersom det inte behöver vara
nätanslutet.
3) nk att stmförande ledningar kan
förekomma vid borrning eller skruvdragning
i väggar, golv o.s.v. VIDRÖR INTE SNABB-
CHUCKEN ELLER NÅGON ANNAN AV
VERKTYGETS FRÄMRE METALLDELAR!
Håll endast i plasthandtaget verktyget
för att undvika risk för elstötar i händelse
av att en strömförande ledning skulle råka
stötas på vid skruvning eller indrivning.
4) Ändra INTE riktningsomkopplaren medan
huvudströmbrytaren är i påslaget läge. Det
r att batteriet laddas ur ldigt snabbt
och kan orsaka skador på verktyget.
5) Vid laddning kan det hända att laddaren
blir varm, vilket är fullt normalt.
Ladda INTE upp batteriet under r lång
tid.
6) Ställ riktningsomkopplaren i mittläget (låst
läge) vid rvaring eller flyttning av verk-
tyget.
7) Anstng inte verktyget genom att hålla
varvtalsregleraren halvvägs intryckt (i läget
för varvtalsreglering), att motorn stan-
nar.
Symbol Betydelse
V
Volt
Direkt ström
n
0
Tomgångsvarv
…/min
Varv eller pendlingar per minut
Ah
Batteriets elektriska kapacitet
Läs igenom driftsföreskrifterna
före användning.
Endast för inomhusbruk.
II. MONTERING
Isättning/urtagning av bits
OBSERVERA:
Koppla loss batteriet från verktyget eller
ställ omkopplaren i mittläget (låst läge), när
ett bits ska sättas i eller tas ur.
1. Fatta tag i hylsan snabbchucken och
dra den utåt från skruvdragaren.
2. Skjut in bitset i chucken. Släpp hylsan.
3. Släpp hylsan, så att den återgår till
ursprungligt läge.
4. Dra i bitset för att kontrollera att det sitter
fast ordentligt.
5. Demontera bitset genom att dra hylsan
utåt på samma sätt som vid montering.
VIKTIGT:
Om hylsan inte återr till sitt ursp-
rungliga ge eller om bitset går att dra
ut, så är bitset inte korrekt isatt. Se till att
bitset sitter fast ordentligt, innan något
arbete påbörjas.
Använd 6,35 mm (1/4") sexkantsbits.
Använd sexkantsbits med 9,5 mm (3/8")
spärrhake för att garantera säker fastmon-
tering av bitset.
6,35 mm (1/4")
9,5 mm (3/8")
Montering/demontering av
batteri
1. För att sätta fast batteriet:
Placera anpassningsmärkena mot
varandra och sätt fast batteriet.
Skjut batteriet bakåt tills det hakar fast i
korrekt läge.
Anpassnings-
märken
EY7540(EU).indb 82 2006/09/12 18:42:53
-
83
-
2. För att ta loss batteriet:
Tryck in frigöringsknappen framifrån för att
ta loss batteriet.
Frigörings-
knapp
III
. DRIFT
[Verktygshuset]
Användning av riktningsom-
kopplaren och avtryckaren
Framåt Bakåt
Låst läge
VIKTIGT:
Ändra inte riktningsomkopplarens
läge förrän bitset har stannat helt för
att undvika skador.
Drift med rotation framåt
1. Tryck riktningsomkopplaren till läget för
rotation framåt.
2. Tryck in avtryckaren en liten bit för att
sakta starta verktyget.
3. Varvtalet ökar i förhållande till hur mycket
avtryckaren trycks in för effektiv åtdragning
av skruvar. Bromsen kopplas in och motorn
stannar omedelbart så fort avtryckaren
släpps upp.
4. Ställ riktningsomkopplaren i mittläget (låst
läge) efter avslutat arbete.
Drift med rotation bakåt
1.
Tryck riktningsomkopplaren till läget för rota-
tion bakåt. Kontrollera rotationsriktningen
innan arbetet påbörjas.
2.
Tryck in avtryckaren en liten bit för att sakta
starta verktyget.
3. Ställ riktningsomkopplaren i mittläget (låst
läge) efter avslutat arbete.
VIKTIGT:
Använd inte verktyget oavbrutet med
hjälp av två eller fler batterier, eftersom
det kan resultera i att verktygets hölje
överhettas. Låt verktyget svalna re
fortsatt användning efter batteribyte.
Hur bälteskroken används
VARNING!
Se till att bälteskroken monteras fast kor-
rekt på verktyget och att skruven dras åt
ordentligt. Om bälteskroken inte sitter fast
ordentligt verktyget kan det hända att
den lossnar, så att verktyget kan falla ner.
Det kan resultera i en olycka eller person-
skada.
Kontrollera och då skruvens åtdragning.
Dra åt ordentligt, om den sitter löst.
Se till att lteskroken hakas fast ordentligt
och säkert en livrem eller ett annat
lte. Se till att verktyget inte kan glida loss
från bältet, eftersom det kan resultera i en
olycka eller personskada.
Undvik att hoppa eller springa medan
verktyget bärs med bälteskroken, eftersom
det kan bälteskroken att glida och verk-
tyget att falla ner.
Det kan resultera i en olycka eller person
-
skada.
Se till att återställa bälteskroken till förva-
ringsläget, när den inte ska användas, ef-
tersom det annars kan hända att bälteskro
-
ken fastnar i något.
Det kan resultera i en olycka eller person
-
skada.
t inte got annat bits än ett skruvbits
sitta fast i verktyget medan verktyget
hänger i livremmen med lteskroken. Ett
föremål med vassa kanter, såsom en skruv-
dragarspets, kan orsaka personskada eller
en olycka.
EY7540(EU).indb 83 2006/09/12 18:42:54
-
84
-
Inställning av bälteskro-
kens vinkel
1. Skjut bälteskrokens låsknapp 1 åt sidan
och håll den i detta läge för att låsa upp
bälteskroken.
2
1
3
2. Dra bälteskroken fn
förvaringsget 2 och
justera den.
3.
Släpp bälteskrokens
låsknapp för att låsa fast
bälteskroken i inställd
vinkel.
4.
Kontrollera att bälteskroken är ordentligt
spärrad och att lteskrokens låsknapp
har återgått till ursprungsläget 3.
lteskroken kan inte
sas fast i detta ge.
Ställ in bälteskroken
ordentligt i ett låst läge,
innan den används.
Återställ bälteskroken till förvaringsläget
genom att utföra åtgärderna i punkt 1 till 2
ovan och föra tillbaka bälteskroken.
Lås fast bälteskroken enligt åtgärderna i
punkt 3 till 4 ovan.
Montering av bälteskro-
ken på motsatt sida
Bälteskroken kan monteras på endera
sidan av verktyget.
1. Ställ bälteskroken i förvaringsläget.
2. Lossa skruven genom att vrida den
moturs med hjälp av ett platt metall-
föremål eller en vanlig skruvmejsel.
3. Ta loss bälteskroken och r in den i
öppningen på verktygets motsatta sida.
4. Skruva fast skruven medurs och dra åt
den ordentligt.
lteskroken måste vara i förvaringsget för
att den ska kunna tas loss fn verktyget.
Kontrollpanel
(1)
(2)
(4) (3)
(1) Slagkraftsinställning
Välj bland tre olika slagkraftslägen (mjukt,
medelhårt, hårt) r att ställa in lämplig
slagkraft.
Tryck lämpligt antal gånger slagkrafts-
ljaren för att slla in önskad slagkraft. Vid
varje tryckning ändras insllningen till hårt,
medelhårt och mjukt.
Skruvdragaren har fabriksinställts ”hårt”
slagkraftsläge.
Tabell över riktlinjer för val av slag-
kraftsläge och rekommenderade till-
lämpningar
Indikering för
slagkraftsläge
Rekommenderad tillämpning
H
Arbeten som kräver högt
åtdragningsmoment och
därdetintennsnågonrisk
för att skruven går av, att
skruvhuvudet bryts loss eller
att bitset lossnar. (Denna
inställning ger maximalt
åtdragningsmoment.)
Passande tillämpningar är
t.ex.:
åtdragning av bultar av
storlek M8 eller större
åtdragning av långa skruvar
vid interiöra finarbeten
0 - 2300 varv/min.
och
0 - 3000 slag/min.
M
Arbeten som kräver begränsat
åtdragningsmoment och där det
nnsriskförattskruvengårav
eller att skruvhuvudet bryts loss.
(Denna inställning begränsar
åtdragningsmomentet.)
Passande tillämpningar är t.ex.:
åtdragning av bultar med
liten diameter (M6)
åtdragning av metallskruvar
vid montering av fast
inredning
0 - 1400 varv/min.
och
0 - 2800 slag/min.
EY7540(EU).indb 84 2006/09/12 18:42:55
-
85
-
S
Arbeten som kräver begränsat
åtdragningsmoment och där
detnnsriskförattskruven
går av, att skruvhuvudet bryts
loss eller att bitset lossnar och
skadarennbearbetadyta.
(Denna inställning begränsar
åtdragningsmomentet.)
Passande tillämpningar är t.ex.:
åtdragning av bultar av
mindre storlek än M6, som
lätt kan gå av
åtdragning av skruvar i
gjuten plast
montering av gipsskivor
0 - 1000 varv/min.
och
0 - 2000 slag/min.
* slag/min. = slag per minut
(2) LED-ljus
Tryck på för att
nda eller släcka LED-
ljuset.
Ljuset förbrukar väl-
digt lite ström och har
ingen negativ påver-
kan på verktygets
prestanda vid batteri-
drift.
VIKTIGT:
Det inbyggda LED-ljuset är avsett för
temporär belysning av ett litet arbetsom-
råde.
Använd inte LED-ljuset som ersättning
för en vanlig ficklampa, eftersom dess
ljusstyrka inte räcker till för det.
Denna produkt har ett inbyggt LED-ljus.
Denna produkt är klassificerad som ”LED-
produkt klass 1” enligt EN 60825-1.
LED-produkt klass 1
Viktigt: TITTA INTE RAKT IN I STRÅLEN.
(3) Varningslampa för överhettning
Släckt
(normal drift)
Blinkande: Överhettning
Detta anger att driften
har stoppats grund av
överhettning av batteriet.
Skyddsfunktionen för överhettning stoppar
verktygets drift för att skydda batteriet i
händelse av överhettning. Varningslampan
för överhettning på kontrollpanelen blinkar
när denna funktion har aktiverats.
Om skyddsfunktionen r överhettning
har aktiverats, låt verktyget svalna
ordentligt (i minst 30 minuter). Verktyget
kan användas igen efter att varnings-
lampan för överhettning har slocknat.
Undvik att annda verktyget på ett
tt som medför att skyddsfunktionen
för överhettning aktiveras upprepade
gånger.
(4) Varningslampa för svagt batteri
Släckt
(normal drift)
Blinkande
(ingen laddning)
Batteriets skydds-
funktion aktiverat
För mycket (fullständig) urladdning av ett
litiumjonbatteri förkortar dess livslängd
väsentligt. Verktyget inkluderar en skydds-
funktion för batteriet avsett att rhindra
alltför stor urladdning av batteriet.
Batteriets skyddsfunktion aktiveras strax
innan batteriet förlorar sin laddning,
varpå varningslampan för svagt batteri
börjar blinka.
Ladda genast upp batteriet vid upptäckt
av att varningslampan för svagt batteri
blinkar.
[Batteri]
Korrekt hantering av batteri
Litiumjonbatteri (EY9L40)
Förvara litiumjonbatteriet utan att ladda
upp det efter användning r att erhålla
optimal batterilivslängd.
Temperaturen i omgivningen skall vara
mellan0˚Coch40˚C.
Om batteriet används under fryspunkten
0˚C,kanverktygetfungeraonormalt.
r batteriet inte annds ska det hål
-
las borta från mynt, nycklar, gem, spikar,
skruvar och andra små metallföremål som
kan orsaka kortslutning genom att vidröra
kontakterna.
En kortslutning av batteriets kontakter kan
orsaka gnistor, brand eller brännskador.
Se till att arbetsområdet har god ventilation
vid användning av batteriet.
EY7540(EU).indb 85 2006/09/12 18:42:57
-
86
-
tt genast batteriskyddet igen efter att
batteriet har tagits loss från verktygshuset
för att förhindra ansamling av damm eller
smuts på batteripolerna och kortslutning.
Batteriets livslängd
Batteriet har en begränsad livslängd. Om
batteriets kapacitet är extremt kort efter
att ha laddats ordentligt, skall det bytas ut
mot ett nytt.
Batteriåtervinning
ANMÄRKNING:
Se till att batteriet mnas anvisad
plats r återvinning, r sådan finns,
för att bidra till att skydda miljön.
[Batteriladdare]
Laddning
Gemensamma försiktighetsåt-
gärder för litiumjon- och NiMH/
NiCd-batterier
OBSERVERA:
När du ska ladda ett kallt batteri (under
0˚C) på ett varmt slle, ska du låta
batteriet ligga detta ställe minst en
timme i förväg att batteriet får rums-
temperatur. I annat fall kan det hända
att batteriet inte laddas till fullo.
Kyl ner laddaren om du nker ladda mer
än t batterier i följd.
Stick inte in fingrarna i kontakthålet när
du håller laddaren i handen eller vid
andra tidpunkter.
VIKTIGT:
Laktta följande för att förhindra brand och
andra skador.
Använd inte en motordriven generator
som strömkälla.
Täck inte över ventilationshålen lad
-
daren och batteriet.
Koppla loss batteriladdaren från vägg-
uttaget, när den inte ska användas.
Litiumjonbatteri
OBSERVERA:
Batteriet är inte helt uppladdat när det
säljs. Se till att ladda upp batteriet före
användning.
Batteriladdare (EY0L80)
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
OBSERVERA:
Det kan uppstå gnistor r kontakten
är ansluten till ett vägguttag, men detta
utgör inte något säkerhetsproblem.
2.
Sätt i batteriet ordentligt i laddaren.
1 Placera batteriet i dockan på laddaren
med anpassningsmärkena placerade mot
varandra.
2 Skjut batteriet framåt i pilens riktning.
Anpassningsmärken
3.
Under laddningen lyser laddningslampan.
För att rhindra överladdning kopplar en
inbyggd brytare automatiskt bort laddnings-
funktionen när laddningen är färdig.
Om batteriet är för vamt (t.ex. direkt efter
tungt arbete) startar inte laddningen.
Den orange standby-lampan blinkar tills
batteriet har svalnat.
Därefter påbörjas laddningen automa-
tiskt.
4.
Den gröna laddningslampan börjar blinka
långsamt när batteriet har nått cirka 80 %
laddning.
5.
r laddningen är klar börjar den gröna
laddningslampan blinka intensivt.
6. Om batteriets temperatur är 0°C eller
lägre, tar det längre tid än normalt att
ladda upp batteriet helt.
Även när batteriet har laddats upp helt har
det bara cirka 50 % av den styrka som
gäller för ett batteri som laddats upp helt
vid normala temperaturförhållanden.
7. Om strömindikatorn inte tänds omedelbart
efter att laddaren har anslutits till ett nätuttag
eller om den gröna laddningslampan inte
rjar blinka intensivt efter normal laddnings-
tid, så kontakta en auktoriserad återförlja-
re.
8. Vid isättning av ett fulladdat batteri i lad
-
daren på nytt kommer laddningslampan
att tändas. Efter några minuter börjar
laddningslampan blinka snabbt för att visa
att laddningen är klar.
EY7540(EU).indb 86 2006/09/12 18:42:57
-
87
-
NiMH/NiCd-batteri
OBSERVERA:
När batteriet laddas för rsta gången,
eller efter lång lagring, skall det laddas
under 24 timmar för att nå full effekt.
Batteriladdare (EY0L80)
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
OBSERVERA:
Det kan uppstå gnistor r kontakten
är ansluten till ett vägguttag, men detta
utgör inte något säkerhetsproblem.
2.
Sätt i batteriet ordentligt i laddaren.
3.
Under laddningen lyser laddningslampan.
r att förhindra överladdning kopplar en
inbyggd brytare automatiskt bort laddnings-
funktionen när laddningen är färdig.
Om batteriet är för vamt (t.ex. direkt efter
tungt arbete) startar inte laddningen.
Den orange standby-lampan blinkar tills
batteriet har svalnat. Därefter påbörjas
laddningen automatiskt
4.
r laddningen är klar börjar den gröna
laddningslampan blinka intensivt.
5.
Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare
om laddningslampan inte tänds omedelbart
efter att laddaren anslutits till nätet, eller om
den inte släcks efter den normala laddnings-
tiden.
6. Vid isättning av ett fulladdat batteri i lad-
daren på nytt kommer laddningslampan
att tändas. Efter några minuter börjar
laddningslampan blinka snabbt för att visa
att laddningen är klar.
LAMPINDIKATIONER
Lysande grön
Laddaren är ansluten till vägguttaget.
Redo för laddning.
Intensivt blinkande grön
Laddningen är klar (batteriet helt uppladdat).
Blinkande grön
Batteriet är uppladdat till cirka 80 % (användbar laddning,
gäller endast litiumjonbatteri).
Lysande grön
Laddning pågår.
Lysande orange
Batteriet är kallt.
Batteriet laddas upp långsamt för att minska belastningen
batteriet (gäller endast litiumjonbatteri).
Blinkande orange
Batteriet är för varmt. Laddningen startar när batteriet har
svalnat.
Om batteriets temperatur är –10°C eller lägre, börjar den
orange laddningslampan också att blinka. Laddningen startar
efter att batteriet har värmts upp en aning (ller endast litium-
jonbatteri).
Laddningslampor (för laddningstillstånd)
Vänster: grön lampa; Höger: orange lampa
Intensivt blinkande både orange och grön
Laddningen kan inte starta. För mycket damm eller felaktigt
batteri.
EY7540(EU).indb 87 2006/09/12 18:42:59
-
88
-
Information om kassering r användare av elektrisk & elektronisk
utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande
dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa
produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan
kostnad. I vissa länder kan du som ett alternativ lämna in dina
produkter hos återrsäljaren, när du köper en motsvarande, ny
produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas rdefulla resurser och
eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miln
förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för
mer information om var din närmsta återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med lagstiftningen i
landet.
För företagsanvändare inom den europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta er
återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den europeiska
gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din
återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod.
IV
. SKÖTSEL
Använd endast en torr, mjuk trasa till att torka rent verktyget med. Använd inte en fuktig trasa,
thinner, bensin eller något annat flyktigt lösningsmedel vid rengöring.
V.
ÅTDRAGNINGSMOMENT
Den kraft som behövs för att dra åt en bult varierar beroende bultens material och storlek
liksom det material som bulten dras åt i. Beakta detta vid val av åtdragningstid.
Här nedan anges olika referensvärden.
(Värdena kan variera beroendeåtdragningsförhållanden.)
Faktorer som påverkar åtdragningsmomentet
Åtdragningsmomentet påverkas av en mängd olika faktorer, bl.a. följande. Åtdrag-
ningsmomentet bör alltid kontrolleras med en momentnyckel efter åtdragning.
1) Spänning
När batteriet håller på att laddas ur sjunker spänningen, vilket medför att åtdrag-
ningsmomentet sjunker.
EY7540(EU).indb 88 2006/09/12 18:42:59
-
89
-
Bultåtdragningsrhållanden
0,50,0 1,0 1,5 2,0 3,02,5
M10
M8
M12
N m
(kgf-cm)
49,0
(500)
98,0
(1000)
147,0
(1500)
Åtdragningsmoment
Åtdragningstid (sek.)
M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mm
Höghållfast bult
(Bultstorlek: millimeter)
0,50,0 1,0 1,5 2,0 3,02,5
M16
M12
M14
M10
49,0
(500)
98,0
(1000)
147,0
(1500)
196,0
(2000)
N m
(kgf-cm)
Åtdragningsmoment
Åtdragningstid (sek.)
M10 x 35 mm. M12, M14, M16 x 45 mm
Standardbult
Bult
Mutter
Bricka
Stålplåt
Tjocklek 10 mm
Bricka
Fjäderbricka
Åtdragningsförhållanden
Följande bultar används.
Standardbult: hållfasthetsklass 4,8
Höghållfast bult: hållfasthetsklass 12,9
4,8
Förklaring av hållfasthetsklass
Bultens sträckgräns
(80 % av brottgräns)
32 kgf/mm
2
(45 000 psi)
Bultens brottgräns
40 kgf/mm
2
(56 000 psi)
2) Åtdragningstid
Längre åtdragningstid ger ökat åtdrag-
ningsmoment. Överdriven åtdragning
innebär dock ingen förbättring utan förkor-
tar verktygets livslängd.
3) Olika bultdiametrar
Storleken på bultdiametern påverkar
åtdragningsmomentet.
I allmänhet gäller att åtdragningsmomentet
ökar ju större bultdiametern är.
4) Åtdragningsförhållanden
Åtdragningsmomentet varierar, även för
samma bult, beroende på klass-, längd- och
vridmomentskoefficient (den fasta koefficient
som anges av tillverkaren vid produktion).
Åtdragningsmomentet varierar, även
med samma bultningsmaterial (t.ex.
stål), beroende på materialets ytbehand-
ling.
Vridmomentet minskar avsevärt när bult
och mutter börjar rotera tillsammans.
5) Hylsspel
Vridmomentet minskar vid användning av
en sexkantig hylsa av felaktig storlek för
att dra åt en bult.
6) Avtryckare (Avtryckare med variabel
varvtalsreglering)
Åtdragningsmomentet blir lägre vid använd-
ning med avtryckaren inte helt intryckt.
7) Effekten av en anslutningsadapter
Åtdragningsmomentet minskar vid använd-
ning av en universalkoppling eller en
anslutningsadapter.
EY7540(EU).indb 89 2006/09/12 18:43:00
-
90
-
VI
. TILLBEHÖR
Använd endast bits som är anpassade till storleken på slagskruvdragarens chuck.
VII
. APPENDIX
REKOMMENDERADE SKRUV- OCH BULTSTORLEKAR
Modell
EY7540
Skruvdragning
Träskruv
3,5 - 9,5 mm (1/8" - 3/8")
Självdragande skruv
3,5 - 6 mm (1/8" - 1/4")
Bultåtdragning
Standardbult: M6 - M16
Höghållfast bult: M6 - M12
VIII
. SPECIFIKATIONER
SLAGSKRUVDRAGARE
Modell EY7540
Motor 14,4 V ikström
Tomgångsvarvtal
Mjukt läge 0 - 1000 /min (varv/min.)
Medelhårt läge 0 - 1400 /min (varv/min.)
Hårt läge 0 - 2300 /min (varv/min.)
Maximalt vridmoment 150 N·m (1530 kgf-cm, 1330 in-lbs.)
Slag per minut
Mjukt läge 0 - 2000 /min (slag/min.)
Medelhårt läge 0 - 2800 /min (slag/min.)
Hårt läge 0 - 3000 /min (slag/min.)
Total längd 158 mm (6-1/4")
Vikt (inkl. batteriet: EY9L40) 1,45 kg (3,1 lbs)
BATTERI
Modell EY9L40
Ackumulatorbatteri Litiumjonbatteri
Batterispänning 14,4 V likström (3,6 V × 4 celler)
Kapacitet 3 Ah
BATTERILADDARE
Modell EY0L80
Märkdata Se märkplåten på undersidan av laddaren.
Vikt 0,95 kg (2,1 lbs)
[Litiumjonbatteri]
Laddningstid
14,4 V
3 Ah
EY9L40
Användbar uppladdning: 35 min.
Fullständig uppladdning: 50 min.
EY7540(EU).indb 90 2006/09/12 18:43:01
-
91
-
[NiMH/NiCd-batteri]
Laddningstid
7,2 V
9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
OBSERVERA: Schemat kan innehålla modeller som inte säljs i ditt område.
Vi hänvisar till senast allmäna katalog.
EY7540(EU).indb 91 2006/09/12 18:43:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Panasonic EY7540 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning