Saeco Minuto HD8760 Snabbstartsguide

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Snabbstartsguide

Denna manual är också lämplig för

SvenskaNederlandsNorskSuomiDanskΕλληνικά EnglishItalianoDeutschFrançaisEspañolPortuguês
SV
Välkommen till Philips Saeco! Registrera dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME för att få råd och
uppdateringar om hur du bör sköta din maskin. I det här häftet återges kortfattat instruktionerna
för ka emaskinens korrekta drift och avkalkningsprocedur.
Gå in på www.saeco.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisningen
(se modellnumret som anges på omslaget).
NO
Velkommen til Philips Saeco! Registrer deg på WWW.SAECO.COM/WELCOME for tips og oppdateringer
om vedlikehold av maskinen din. Dette heftet inneholder korte instruksjoner om korrekt bruk og avkal-
king av maskinen.
Se www.saeco.com/support for å laste ned den siste versjonen av bruksanvisningen (bruk
modellnummeret på forsiden).
DA
Velkommen til Philips Saeco! Registrer dig på WWW.SAECO.COM/WELCOME for at få gode råd og
opdateringer om, hvordan du vedligeholder din maskine. Denne brochure indeholder en hurtig-
guide til, hvordan du bruger og afkalker din maskine.
Den komplette vejledning  nder du ved at gå til www.saeco.com/support og downloade den
seneste version af brugsanvisningen (se modelnummeret på omslaget).
NL
Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.SAECO.COM/WELCOME om
advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste
werking en de ontkalking van de machine in het kort beschreven.
Raadpleeg de site www.saeco.com/support om de laatste versie van de gebruiksaanwijzing te
downloaden (gebruik het modelnummer op de omslag als referentie).
FI
Tervetuloa Philips Saecon maailmaan! Rekisteröidy osoitteessa WWW.SAECO.COM/WELCOME ja
saat keittimesi hoitoa koskevia ohjeita ja päivityksiä. Tässä opaskirjassa annetaan keittimen oikeaa
käyttöä ja kalkinpoistoa koskevat lyhyet ohjeet.
Katso täydelliset ohjeet sivulta www.saeco.com/support, josta voit ladata käyttöoppaan vii-
meisimmän version (katso viitteeksi kannessa ilmoitettu mallinumero).
GR
Καλώς ήλθατε στον κόσμο της Philips Saeco! Εγγραφείτε στην ιστοσελίδα WWW.SAECO.COM/
WELCOME για να λαμβάνετε συμβουλές και ενημερώσεις σχετικά με την συντήρηση. Σε αυτό το
βιβλιαράκι περιέχονται σύντομες οδηγίες για την σωστή λειτουργία και την αφαλάτωση της μηχανής.
Συβουλευτείτε την ιστοσελίδα www.saeco.com/support για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση
του εγχειριδίου χρήση (χρησιοποιήστε τον αριθό οντέλου που φαίνεται στο εξώφυλλο).
50
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
SV  SÄKERHETSANVISNINGAR
Maskinen ar utrustad med skyddsanordningar.
Det är hur som helst nödvändigt att noggrant
läsa och följa säkerhetsanvisningarna i maski-
nens bruksanvisning för att undvika skador på
personer eller saker som beror på en felaktig
användning av maskinen. Spara denna bruks-
anvisning för framtida bruk.
Varning
Koppla maskinen till ett lämpligt väggut-
tag, vars huvudspänning överensstämmer
med apparatens tekniska data.
Koppla maskinen till ett jordat vägguttag.
Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet el-
ler arbetsbänken och låt den inte komma i
kontakt med varma ytor.
Ställ inte maskinen, eluttaget eller elkabeln
i vatten. Risk för elchock!
Häll inte vätskor på elkabelns kontaktdon.
Rikta inte varmvattenstrålen mot någon
kroppsdel. Risk för brännskador!
Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen
och vridknapparna.
Ta bort stickkontakten från eluttaget:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte används under en
längre tid;
- innan rengöring av maskinen.
Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. Vid-
rör inte stickkontakten med blöta händer.
Använd inte maskinen ifall stickkontakten,
elkabeln eller själva maskinen är skadade.
Utför inga som helst ändringar eller modi-
eringar på maskinen eller elkabeln. Alla
reparationer måste utföras av ett service-
center som har auktoriserats av Philips för
att undvika faror.
Maskinen är inte avsedd för användning av
barn som är under 8 år.
Maskinen får användas av barn som är 8 år
(eller äldre) om de tidigare har instruerats
om hur man använder maskinen korrekt och
är medvetna om tillhörande faror eller är un-
der vuxnas uppsyn.
Rengöring och underhåll får inte utföras av
barn om de inte är över 8 år och inte utan
vuxnas uppsyn.
Håll maskinen och dess elkabel utom räck-
håll för barn som är under 8 år.
Maskinen kan användas av personer med
fysiska, mentala eller sensoriska funktions-
hinder eller med otillräcklig erfarenhet och/
eller kompetens om de tidigare har instrue-
rats om hur man använder maskinen korrekt
och är medvetna om tillhörande faror eller
är under vuxnas uppsyn.
Håll barn under uppsyn för att vara säker på
att de inte leker med apparaten.
För inte in  ngrar eller andra objekt i kaf-
fekvarnen.
Försiktighetsåtgärder
Maskinen är endast avsedd för hemmabruk
och är inte lämplig för användning i miljöer
såsom matsalar eller kök i a ärer, kontor,
bondgårdar, eller i andra arbetsmiljöer.
Placera alltid maskinen på en plan och stabil
yta.
Ställ inte maskinen på varma ytor, i närhe-
ten av varma ugnar, uppvärmningsanord-
ningar, eller liknande värmekällor.
Endast rostat bönka e får fyllas på i behål-
laren. Pulverka e, snabbka e, råka e samt
andra föremål kan skada maskinen om de
läggs i bönka ebehållaren.
SvenskaNederlands
51
www.saeco.com/support
Säkerhetsanvisningar
Veiligheidsvoorschriften
Låt maskinen svalna innan du för in eller tar
bort någon komponent.
Fyll inte på vattenbehållaren med varmt
eller kokande vatten. Använd endast kallt
dricksvatten utan kolsyra.
Använd inte slipmedel eller aggressiva ren-
göringsmedel vid rengöring. Det räcker med
en mjuk trasa som har fuktats med vatten.
Utför regelbundet avkalkning av maskinen.
Maskinen meddelar när det är nödvändigt
att utföra avkalkningen. Om detta moment
inte utförs kommer apparaten sluta att
fungera korrekt. I detta fall täcks inte repa-
rationen av garantin!
• Förvara inte ka emaskinen vid tempera-
turer som understiger 0°C. Det vatten som
nns kvar i uppvärmningsanordningen kan
frysa och skada maskinen.
Lämna inte vatten i vattenbehållaren om
maskinen inte kommer att användas under
en längre period. Vattnet kan förorenas.
Använd alltid friskt dricksvatten vid använd-
ning av maskinen.
Bortska ande
- Förpackningsmaterialen kan återvinnas.
- Apparat: dra ut kontakten från uttaget och
klipp av elkabeln.
- Lämna apparaten och elkabeln hos ett
servicecenter eller hos en o entlig återvin-
ningscentral.
Enligt artikel 13 i italienskt lagdekret nr. 151
från den 25 juli 2005: ”Genomförande av direk-
tiven 2005/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/
EG om begränsning av användningen av vissa
farliga ämnen i elektriska och elektroniska pro-
dukter, liksom bortska ande av avfall".
Denna produkt överensstämmer med det euro-
peiska direktivet 2002/96/EG.
Symbolen
som  nns på produkten eller
på dess förpackning betyder att produkten inte
bör hanteras som hushållsavfall, utan att den
måste lämnas till en behörig återvinningscen-
tral för återvinning av de elektriska och elektro-
niska komponenterna.
Ett korrekt bortska ande av produkten bidrar
till att skydda miljö och människor från de
eventuella bie ekterna av en felaktig hantering
av produkten under dess slutfas. För ytterliga-
re information angående tillvägagångssätten
för återvinning av produkten ber vi er kontakta
behörig lokal myndighet, ert sophämtningsfö-
retag, eller a ären där ni har köpt produkten.
Den här apparaten från Philips överensstämmer
med alla tillämpliga standarder och bestäm-
melser som berör exponering för elektromag-
netiska fält.
54
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
Öppna locket till vattenbe-
hållaren.
Ta bort vattenbehållaren
med hjälp av handtaget.
Skölj och fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten
upp till MAX-nivån.
Öppna locket till bönka ebe-
hållaren.
NL
Til de deksel van het water-
reservoir op.
Haal het waterreservoir met
behulp van de handgreep
eruit.
Spoel het waterreservoir en vul het met vers water tot het
MAX niveau.
Til de deksel van het ko e-
bonenreservoir op.
SV
Häll långsamt i bönka et i
bönka ebehållaren.
Sätt i kontakten i uttaget
som  nns på maskinens
baksida.
Sätt i kontakten som sitter i motsatt ände av elkabeln i ett
vägguttag.
Flytta huvudströmbrytaren
till "I".
NL
Giet de ko ebonen lang-
zaam in het ko ebonenre-
servoir.
Steek de stekker in het con-
tact aan de achterkant van
de machine.
Steek de stekker aan het andere uiteinde van de voedings-
kabel in een stopcontact met de juiste spanning.
Zet de schakelaar op “I”.
SV
Tryck på knappen för att starta maskinen.
Placera en behållare under
munstycket.
Maskinen laddar kretsen. Lysdioderna
och blinkar
samtidigt.
NL
Druk op de toets om de machine aan te zetten.
Zet een kannetje onder de
ko etuit.
De machine is bezig het circuit te vullen. De led
en de
led
knipperen gelijktijdig.
FÖRSTA INSTALLATIONEN
EERSTE INSTALLATIE
MAX
SvenskaNederlands
55
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
Lysdioderna och blinkar samtidigt; maskinen
värms upp. Därefter utför maskinen en automatisk skölj-
ningscykel.
När knapparna och lyser stadigt, är maskinen
redo för användning.
NL
De toets en de toets knipperen gelijktijdig; de
machine gaat verder met het verwarmen en voert vervol-
gens een automatische spoelcyclus uit.
Wanneer de toets en de toets continu branden, is
de machine klaar voor gebruik.
FÖRSTA ESPRESSON / KAFFEN
EERSTE ESPRESSO / KOFFIE
SV
Reglera munstycket.
Tryck på knappen
för
att brygga en espresso, el-
ler...
...tryck på knappen
för
att brygga en ka e.
NL
Stel de ko etuit in.
Druk op de toets
om
een espresso te zetten of...
...druk op de toets
om
een ko e te zetten.
För att brygga två koppar espresso eller ka e, tryck på
önskad knapp två gånger i följd. Ka ebryggningen avbryts
automatiskt när inställd nivå har uppnåtts. För att avbryta
bryggningen tidigare, tryck på samma knapp igen.
Om twee espressos of twee kopjes ko e te zetten, moet
tweemaal achterelkaar op de gewenste toets worden ge-
drukt. De ko eafgifte zal automatisch stoppen wanneer
het ingestelde niveau is bereikt; het blijft echter mogelijk
om de ko eafgifte eerder te onderbreken door op de eer-
der ingedrukte toets te drukken.
MIN IDEALISKA ESPRESSO
MIJN IDEALE ESPRESSO
SV
Tryck och håll inne knappen tills den börjar blinka
snabbt.
Maskinen är i kon gureringsläge. Knappen blinkar
snabbt under hela kon gureringen.
Vänta tills den önskade
mängden ka e har upp-
nåtts.
NL
Houd de toets ingedrukt totdat deze snel gaat knip-
peren.
De machine is bezig met programmeren. De toets
knippert snel tijdens de gehele programmering.
Wacht tot de gewenste hoe-
veelheid ko e is bereikt.
OK
56
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
... tryck på för att avbryta. Sparad!
NL
... druk op om het proces te stoppen.
Opgeslagen!
Obs!
För att kon gurera en
ka ebryggning, följ ste-
gen 1-4 men tryck på
knappen
istället.
Om een ko e te pro-
grammeren, voert men
stap 1 - 4 uit waarbij men
op de toets
drukt.
REGLERING AV KAFFEKVARN
INSTELLING VAN DE KOFFIEMOLEN
SV
Välj ( ) för grovmalning –
mildare smak.
Välj ( ) för  nmalning –
starkare smak.
Brygg 2–3 koppar för att känna skillnaden. Om ka et är vatt-
nigt, ändra på ka ekvarnens inställningar.
NL
Selecteer ( ) voor een gro-
ve maling - mildere smaak.
Selecteer ( ) voor een  jne
maling - sterkere smaak.
Zet 2-3 kopjes ko e om het verschil te kunnen proeven. In-
dien de ko e waterig is, dient de instelling van de ko emo-
len gewijzigd te worden.
1
2
SV
Placera en kopp under munstycket.
Tryck på knappen
för att brygga en espresso.
Medan ka emalningen pågår, tryck ned och vrid på vrid-
knappen för reglering av ka emalning, som är placerad
under bönka ebehållaren, ett steg i taget.
NL
Plaats een kopje onder de ko etuit.
Druk op de toets
om een espresso te zetten.
Terwijl de machine bezig is met malen druk de regelknop
voor de instelling van de maal jnheid onder het bonenre-
servoir naar beneden en draai deze een klik per keer.
Du kan bara reglera in-
ställningarna för ka ek-
varnen medan ka emal-
ningen pågår.
Het is alleen mogelijk de
instellingen van de kof-
emolen aan te passen
als de machine ko ebo-
nen aan het malen is.
SvenskaNederlands
57
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
AVKALKNING  30 MIN.
ONTKALKING  30 MIN.
SV
Avkalkningscykeln (A) och sköljningscykeln (B) kan pausas genom att trycka på knappen . För att åter-
uppta cykeln, tryck på knappen
igen. På detta sätt har du möjlighet att tömma behållaren eller lämna maskinen
en kort stund.
NL
De ontkalkingscyclus (A) en de spoelcyclus (B) kunnen op pauze gezet worden door op de toets te
drukken; om de cyclus weer verder te laten gaan, dient men opnieuw op de toets
te drukken. Hierdoor kan men
de kom legen of even weggaan.
SV
När symbolen "CALC CLEAN" visas så måste en avkalkning utföras.
Avkalkningscykeln tar ungefär 30 minuter.
Om maskinen inte avkalkas så kommer den tillslut att sluta fungera. I detta fall täcks INTE reparationen
av garantin.
Varning:
Använd enbart Saecos avkalkningsmedel. Denna produkt har utarbetats för att hålla maskinens
prestanda på optimal nivå. Användning av något annat avkalkningsmedel kan skada maskinen och lämna
rester i vattnet.
Saecos avkalkningsmedel kan köpas separat. För mer information, se sidan som berör underhållsprodukter i denna
bruksanvisning.
Varning:
Drick inte av avkalkningsmedlet eller av bryggda drycker innan cykeln har avslutats. Använd abso-
lut inte vinäger som avkalkningsmedel.
Obs! Ta inte bort bryggruppen under pågående avkalkning.
NL
Wanneer het symbool "CALC CLEAN" gaat branden, dient u de machine te ontkalken.
De ontkalkingscyclus duurt ongeveer 30 minuten.
Als U de machine niet ontkalkt, zal deze ophouden met goed te werken; in dat geval valt de reparatie
NIET onder de garantie.
Let op:
Gebruik alleen de ontkalkingsoplossing van Saeco die speciaal ontworpen is om de prestaties
van de machine te optimaliseren. Het gebruik van andere producten kan schade aan de machine ver-
oorzaken en resten in het water achterlaten.
De ontkalkingsoplossing van Saeco is los te koop. Voor nadere details, raadpleeg de pagina betre ende de onder-
houdsproducten in deze gebruiksaanwijzing.
Let op:
Drink nooit de ontkalkingsoplossing en ook niet de tijdens de ontkalkingscyclus afgegeven
vloeistof. Gebruik in geen geval azijn als ontkalkingsmiddel.
Opmerking: Haal nooit de zetgroep tijdens de ontkalkingscyclus uit de machine!
58
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
Töm droppskålen och sum-
plådan.
Avlägsna vatten ltret "INTENZA+" (om ett sådant  nns)
från vattenbehållaren och byt ut det mot det lilla vita ori-
ginal ltret.
Häll i allt avkalkningsmedel.
NL
Leeg het lekbakje en de kof-
ediklade.
Haal het water lter “INTENZA+” (indien aanwezig) uit het
waterreservoir en vervang deze door het originele witte
ltertje.
Gooi de ontkalkingsoplossing er helemaal in.
SV
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till ni-
vån "calc clean" och sätt tillbaka den i maskinen.
Ställ en rymlig behållare
(1,5l) under munstycket.
Tryck och håll inne knappen i minst 3 sekunder för att
starta avkalkningscykeln. Knappen
blinkar under hela
cykeln, och knappen
lyser stadigt.
NL
Vul het reservoir met vers water tot het calc clean niveau
en plaats het in de machine.
Plaats een ruime kom (1,5l)
onder de ko etuit.
Druk tenminste 3 seconden op de toets om de ont-
kalkingscyclus te starten. De toets
knippert gedu-
rende de gehele cyclus en de toets
brandt continu.
2
1
CALC
CLEAN
SV
När lysdioden tänds så töms avkalkningsmedlet ut
med regelbundna intervaller (detta tar cirka 20 min).
När lysdioden
lyser stadigt så är vattenbehållaren tom.
Skölj vattenbehållaren och
fyll på den med friskt dricks-
vatten upp till MAX-nivån.
NL
De led gaat branden. De ontkalkingsoplossing wordt
met tussenpozen verstrekt (duur: circa 20 min).
Wanneer het symbool
aan gaat, is het waterreservoir
leeg.
Spoel het reservoir en vul
het met vers water tot het
MAX niveau.
MAX
SvenskaNederlands
59
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
Maskinen värms upp och utför en sköljningscykel.
Lysdioderna
och blinkar samtidigt.
Avkalkningscykeln är nu klar.
Töm behållaren som har an-
vänts.
NL
De machine warmt zich op en voert de automatische spoeling uit.
De toets
en de toets knipperen gelijktijdig.
De ontkalkingscyclus is voltooid.
Neem de gebruikte kom
weg.
SV
Töm droppskålen och sätt tillbaka den. Ta bort det vita vatten ltret och sätt tillbaka vatten ltret "INTENZA+" (om detta fanns) i
vattenbehållaren.
NL
Leeg het lekbakje en plaats deze weer terug. Verwijder het witte  ltertje en plaats de water lter “INTENZA+” (indien aanwezig) terug
in het waterreservoir.
2
1
SV
Töm droppskålen och sätt
tillbaka den.
Töm behållaren och sätt till-
baka den.
Sätt tillbaka vattenbehållaren i maskinen. Lysdioden
tänds. När knappen
blinkar, tryck på den för att starta
sköljningscykeln.
När sköljningscykeln har
slutförts, så släcks knappen
.
NL
Leeg het lekbakje en plaats
deze weer terug.
Leeg de kom en plaats deze
weer terug.
Plaats het reservoir weer terug in de machine. De led
gaat aan. Wanneer de toets
knippert, druk erop om
de spoelcyclus te starten.
Na de spoelcyclus gaat de
toets
uit.
2
1
Om den röda ljusdioden
lyser stadigt och lys-
dioden
inte släcks, så
kan det hända att du inte
fyllt vattenbehållaren
ända upp till MAX-nivån
för sköljning. Fyll på vat-
tenbehållaren med friskt
vatten och upprepa pro-
ceduren från steg 12.
Wanneer de rode led
aan gaat en de led
niet uitgaat, is het water-
reservoir niet tot aan het
MAX niveau gevuld voor
de spoeling. Vul het re-
servoir met vers water en
ga verder vanaf stap 12.
60
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
SV
Rengör bryggruppen. För ytterligare anvisningar, se kapitlet
"Rengöring av bryggruppen".
Lysdioderna och lyser stadigt. Maskinen är redo
för att brygga ka e.
NL
Reinig de zetgroep. Zie voor verdere aanwijzingen het
hoofdstuk "Reiniging van de zetgroep".
De machine is klaar voor het zetten van ko e.
De toets
en de toets zijn aan.
AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN
ONDERBREKING VAN DE ONTKALKINGSCYCLUS
MAX
SV
Töm och skölj vattenbehål-
laren noggrant, fyll den med
friskt vatten upp till MAX-ni-
vån.
Försäkra dig om att huvud-
strömbrytaren är i läge “I”.
Tryck på knappen
för att
starta maskinen.
NL
Leeg het waterreservoir,
spoel het zorgvuldig af en
vul het tot het MAX niveau.
Controleer of de schakelaar
in stand "I" staat.
Druk op de toets
om de
machine aan te zetten.
SV
Vänta tills knapparna
och
lyser stadigt.
Placera en behållare under
ka emunstycket och brygg
400 ml ka e.
Töm behållaren. Maskinen
är redo för användning.
NL
Wacht tot de toets en
de toets
continu aan
zijn.
Zet een kom onder de kof-
etuit en zet 400 ml ko e.
Leeg de kom. De machine is
klaar voor gebruik.
Obs:
Om lysdioden
med
orange färg inte släcks
behöver maskinen av-
kalkas igen så snart som
möjligt.
Opmerking:
Als de oranje led
niet uitgaat, moet u de
machine alsnog ontkal-
ken, zodra u daar gele-
genheid voor heeft.
När avkalkningscykeln påbörjats måste den fortsätta
ända till slutet utan att maskinen stängs av.
Om du inte lyckas avsluta avkalkningscykeln kan du
trycka på ON/OFF-knappen för att avbryta. I detta
fall, följ stegen nedan.
Wanneer u het ontkalkingsproces heeft gestart,
moet u het helemaal afmaken zonder de machine
uit te zetten.
Mocht u onverhoopt vastlopen, dan kunt u de pro-
cedure verlaten door op de ON/OFF toets te druk-
ken.
Daarna moet u de hierna beschreven aanwijzigin-
gen opvolgen.
SvenskaNederlands
61
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
2
1
RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN
REINIGING VAN DE ZETGROEP
SV
Stäng av maskinen och dra ur elkabeln. Ta bort droppskålen
och sumplådan.
Öppna därefter serviceluck-
an.
Ta bort bryggruppen, tryck på knappen "PUSH".
Dra ut den vågrätt i handtaget utan att vrida den.
NL
Schakel de machine uit en haal de voedingskabel eruit.
Verwijder het lekbakje en de ko ediklade.
Open de servicedeur. Om de zetgroep te verwijderen, drukt u op de toets
«PUSH» terwijl u aan het handvat trekt.
Haal het er horizontaal uit zonder het te draaien.
SV
Rengör ka ekanalen noggrant med ett skedhandtag eller
med ett annat runt köksredskap.
Ta bort ka euppsamlaren
och rengör den omsorgsfullt.
Utför underhåll av brygg-
ruppen.
Kontrollera att spaken på
baksidan är helt nedtryckt.
NL
Reinig grondig de ko eleiding met het handvat van een
lepeltje of met een ander afgerond keukengereedschap.
Verwijder de ko eopvang-
lade en was het zorgvuldig
af.
Voer het onderhoud van de
zetgroep uit.
Controleer of de hendel aan
de achterkant van de zet-
groep helemaal naar bene-
den staat.
SV
Tryck på knappen "PUSH". Kontrollera att haken som låser fast bryggruppen be nner sig i rätt läge. Om den fortfaran-
de är nere, tryck upp den tills den låser sig i rätt position.
NL
Druk krachtig op de knop “PUSH". Zorg ervoor dat het haakje voor de blokkering van de zetgroep in de juiste stand staat.
Wanneer deze nog in de lage stand staat, moet het omhoog worden geduwd totdat het
goed vasthaakt.
62
www.saeco.com/support
Instruktioner
Instructies
VARNINGSSIGNALER
WAARSCHUWINGSSIGNALEN
SV
Blinkar
Lysdioderna
och blinkar samtidigt. Detta visar att
maskinen värms upp eller utför en sköljningscykel.
Lyser stadigt
Fyll på vattenbehållaren.
Blinkar snabbt
Bryggruppen återställs till
följd av en maskinåterställ-
ning.
Lyser stadigt
Sätt in droppskålen och sum-
plådan. Stäng därefter servi-
celuckan.
NL
De toets en de toets knipperen gelijktijdig; de
machine is bezig met verwarmen of voert een automati-
sche spoelcyclus uit.
Continu aan
Vul het waterreservoir.
Snel knipperend
De zetgroep is zich aan het
stellen nadat de machine
gereset is.
Continu aan
Plaats het lekbakje en de
ko ediklade. Sluit daarna
de servicedeur.
SV
Sätt in ka euppsamlaren på dess plats och försäkra dig om att den är korrekt placerad.
Om ka euppsamlaren inte placeras korrekt är det möjligt att bryggruppen inte
kan sättas in i maskinen.
Sätt tillbaka bryggruppen i det avsedda utrymmet tills den
låses fast, utan att trycka på knappen "PUSH".
NL
Plaats de ko eopvanglade terug en controleer of deze goed geplaatst is.
Indien de ko eopvanglade verkeerd wordt geplaatst, is het niet mogelijk de
zetgroep in de machine te plaatsen.
Plaats de zetgroep weer terug tot deze vastgekoppeld is
zonder hierbij op de toets “PUSH” te drukken.
SV
Lyser stadigt
Fyll på bönka ebehållaren.
Lyser stadigt
Töm sumplådan.
Blinkar
Sumplådan är inte isatt i maskinen. Den kan bara sättas tillbaka efter att maskinen har
återställts. Maskinen är återställd när lysdioden
släcks och lysdioden lyser stadigt.
NL
Continu aan
Vul het ko ebonenreser-
voir opnieuw.
Continu aan
Leeg de ko ediklade.
Knipperend
De ko ediklade is niet in de machine geplaatst. Het plaatsen van de ko ediklade dient
pas te gebeuren na het voltooien van de reset die plaatsvindt wanneer de led
uitgaat
en de led
continu brandt.
SvenskaNederlands
63
go to www.shop.philips.com
Underhållsprodukter
Onderhoudsproducten
SV
Alla lysdioder blinkar samtidigt
Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekunder. Upprepa proceduren 2 eller 3 gånger.
Om maskinen inte startar, kontakta Philips SAECO hotline i ditt land (kontaktuppgifterna
nns i garantihäftet).
NL
Allemaal tegelijk knipperend
Zet de machine uit. Zet deze na 30 seconden weer aan. Herhaal deze procedure 2 of 3 keer.
Indien de machine niet start, dient men contact op te nemen met de hotline van Philips
SAECO in uw eigen land (de nummers staan vermeld in het garantieboekje).
SV
Blinkar långsamt
Sätt i bryggruppen ordent-
ligt.
Blinkar
Maskinen utför en kretsladd-
ning.
Lyser stadigt
Maskinen behöver avkalkas. Se kapitlet om avkalkning för ytterligare anvisningar.
NL
Langzaam knipperend
Plaats de zetgroep.
Knipperend
De machine is bezig het cir-
cuit te vullen.
Continu aan
U moet uw machine ontkalken. Zie voor verdere aanwijzingen het hoofdstuk over de
ontkalking.
UNDERHÅLLSPRODUKTER
ONDERHOUDSPRODUCTEN
SV
Vatten lter INTENZA+
produktnummer: CA6702
Underhållskit
produktnummer: CA6706
Avkalkningsmedel
produktnummer: CA6700
Smörjfett
produktnummer: HD5061
Besök Philips webbbutik för
att kontrollera tillgänglig-
het och inköpsmöjligheter i
ditt land.
NL
Water lter INTENZA+
productnummer: CA6702
Onderhoudskit
productnummer: CA6706
Ontkalkingsoplossing
productnummer: CA6700
Vet
productnummer: HD5061
Bezoek de online Philips
winkel om de beschikbaar-
heid en de aankoopmoge-
lijkheden in uw land na te
gaan.
Rev.00 del 30-06-14
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen.
Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modi cations au produit sans aucun préavis.
El fabricante se reserva el derecho a realizar modi caciones en el producto sin previo aviso.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar modi cações ao produto sem aviso prévio.
De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar på produkten utan förvarning.
Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer på produktet uten forhåndsvarsel.
Valmistaja pidättä oikeuden muuttaa tuotetta ilman ennakkoilmoitusta.
Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i produktet uden varsel.
Ο κατασκευαστής επιφυλάσσεται του δικαιώματος τροποποίησης του προϊόντος χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Saeco Minuto HD8760 Snabbstartsguide

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Snabbstartsguide
Denna manual är också lämplig för