Sony CDX-GT828U Användarguide

Typ
Användarguide
©
2008 Sony Corporation
CDX-GT828U
Kezelési útmutató
3-282-891-11(1)
HU
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT828U\02 gatyirazott\01GB+00COV-
EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT828U
3-282-891-11 (1)
A bemutató (DEMO) kijelző kikapcsolásának módjáról a 17. oldalon olvashat.
FM, MW, LW CD-lejátszó
FM
,
MW
,
LW
CD-lejátszó
00GB+00COV-EUR.book Page 1 Thursday, February 28, 2008 8:16 AM
idecsinald828.indd 1idecsinald828.indd 1 2008.02.28. 8:26:282008.02.28. 8:26:28
Üzembe helyezési és csatlakoztatási útmutató
3-282-893-11(1)
Figyelmeztetés
Ez a készülék csak 12 V-os, egyenáramú, negatív
földelésű üzemeltetésre alkalmas.
Vigyázzon, hogy a vezetékek ne szoruljanak be csavar
alá, és ne akadjanak bele mozgó alkatrészekbe (pl. az
ülés csúszósínjébe).
A csatlakoztatás előtt, a rövidzárlat elkerülése
érdekében, kapcsolja ki a jármű gyújtását.
• A külső tápfeszültség bekötése előtt csatlakoztassa a
vezetékeket a készülékhez és a hangsugárzókhoz.
Kösse az összes földvezetéket a közös föld
pontra.
Biztonsági okokból a szabadon maradó vezetékeket
szigetelje le szigetelőszalaggal.
Megjegyzések a (sárga) tápvezetékről
Ha a készüléket más audioeszközzel együtt csatlakoz-
tatja, a jármű felhasznált áramkörének biztosítéka na-
gyobb értékű legyen, mint a csatlakoztatott készülékek
biztosítékainak összesített amperértéke.
Ha nincs megfelelő amperértékű biztosítéka a járműnek,
akkor a készüléket közvetlenül az akkumulátorhoz
kösse.
Alkatrész lista
A listában szereplő számozás megfelel az ábrán
található számozásnak.
• A rögzítőkeret és a külső védőkeret gyárilag
lett összeszerelve a készülékkel. Beszerelés előtt a
kioldókulcsok segítségével távolítsa el a rögzítő-
keretet és a külső védőkeretet . A részletekről
olvassa el „A külső védőkeret és a rögzítőkeret eltá-
volítása” című részt (4).
A kioldókulcsokat őrizze meg, mert azokra
még szüksége lehet, pl. kiszereléskor.
Figyelem
Kezelje óvatosan a rögzítőkeretet , hogy elkerülje az
esetleges ujjsérüléseket.
Reteszelő fülek
Megjegyzés
Beszerelés előtt győződjön meg róla, hogy a rögzítőkeret két
oldalán található reteszelő fülek 2 mm-nyire befelé hajoljanak.
Amennyiben a reteszelő fülek az oldallap síkjában állnak
vagy kifelé hajlanak, a készüléket nem lehet biztonságosan
beszerelni, és előfordulhat, hogy kiesik a helyéből.
Csatlakoztatási példa
Megjegyzés (-
A
)
A földelővezetéket mindig csatlakoztassa a földelési ponthoz
mielőtt az erősítőt csatlakoztatja.
A hangjelzés csak akkor hallható, ha a készülék saját
erősítőjét használja.
Hasznos tanács (-
B)
Ha csak CD-, MD-váltót vagy más kiegészítő eszközt
csatlakoztat, közvetlenül ehhez az egységhez csatlakoztassa.
Kettőnél több CD-, MD-váltót vagy más kiegészítő eszköz
csatlakoztatásához a (külön megvásárolható) XA-C40
jelforrásválasztó szükséges.
Csatlakoztatási ábra
A kiegészítő erősítő AMP REMOTE IN
aljzatához
Ez a csatlakozó csak erősítőkhöz használható. Más
berendezések csatlakoztatása a készülék meghibásodását
idézheti elő.
Az autótelefon csatlakozóvezetékéhez
Figyelmeztetés
Ha a jármű motoros antennája nem rendelkezik
csatlakozódobozzal (relével), és azt csatlakoztatja a
tápvezetékkel , az antenna meghibásodhat.
Megjegyzések a vezérlő- és a tápvezetékekről
A motoros antenna vezérlő vezetékében (kék) +12 V
egyenáram folyik a rádió bekapcsolásakor, illetve ha
bekapcsolja az AF (alternatív frekvenciák) vagy a TA
(közlekedési hírek) funkciót.
Ha az Ön járművében beépített FM, MW, LW antenna
található a hátsó vagy első szélvédőn, csatlakoztassa a
motoros antenna vezérlővezetékét (kék) vagy a kapcsolt
tápfeszültség vezetéket (piros) a meglevő antennaerősítő
csatlakozóvégződéséhez. A részletekről érdeklődjön a jármű
kereskedőjénél.
Ez a készülék nem használható olyan motoros antennával,
mely nem rendelkezik csatlakozódobozzal (relével).
Memória energiaellátás
Ha csatlakoztatja a sárga vezetéket, a memória a jármű
gyújtáskapcsolójának kikapcsolt állapotában is kap áramot.
Megjegyzések a hangsugárzók csatlakoztatásáról
A hangsugárzók csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a
készüléket.
A meghibásodások elkerülése érdekében 4–8 Ω
impedanciájú, és a terhelhetőségnek megfelelő
hangsugárzókat csatlakoztasson.
Ne kösse össze a hangsugárzó csatlakozóvégződéseit a
jármű fém karosszériájával vagy a jobboldali hangsugárzók
csatlakozóvégződéseit a baloldali hangsugárzó
csatlakozóvégződéseivel.
Ne kösse össze a készülék földelővezetékét a hangsugárzó
negatív () pólusú csatlakozóvégződésével.
Ne próbálja párhuzamosan kötni a hangsugárzókat.
Kizárólag passzív hangsugárzókat használjon. Ha aktív
(saját erősítővel rendelkező) hangsugárzókat csatlakoztat
a hangsugárzó csatlakozóvégződésekre, a készülék
meghibásodhat.
A meghibásodások elkerülése érdekében ne használja a
beépített vezetékeket, ha a jobb- és a baloldali hangsugárzók
közös negatív () vezetéket használnak.
Ne kösse össze a készülék hangsugárzóvezetékeit.
Megjegyzés a csatlakoztatásról
Ha a hangsugárzók csatlakoztatása nem megfelelő, a
kijelzőn a „FAILURE” (hiba) üzenet jelenik meg. Ebben az
esetben ellenőrizze, hogy a hangsugárzók csatlakoztatása
megfelelő-e.
Óvintézkedések
• Kellő gyelemmel válassza ki a beszerelés helyét,
hogy a készülék ne okozzon zavart a szokásos vezetési
műveletekben.
Kerülje a készülék poros, szennyezett, erősen rezgő
vagy magas hőmérsékletű, közvetlen napfénynek kitett,
hőforrásokhoz közeli környezetbe való beszerelését.
A biztonságos és megbízható beszerelés érdekében
csakis a mellékelt szerelési tartozékokat használja.
A beszerelés szöge
A beszerelés szöge ne haladja meg a 45°-ot.
idecsinald828.indd 3idecsinald828.indd 3 2008.02.28. 8:27:072008.02.28. 8:27:07
Az ábrákon szereplő (külön megvásárolható) részegységek
Első hangsugárzó

Erősítő
× 2
RM-X4S forgókapcsolós
távvezérlő
Hátsó hangsugárzó
Aktív mélyhangsugárzó
CD-, MD-váltó
1
idecsinald828.indd 4idecsinald828.indd 4 2008.02.28. 8:27:082008.02.28. 8:27:08
FRONT
AUDIO OUT
REAR
AUDIO OUT
SUB OUT (MONO)
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
A
B
* külön megvásárolható
XA-C40
Jelforrásválasztó*
2
idecsinald828.indd 5idecsinald828.indd 5 2008.02.28. 8:27:082008.02.28. 8:27:08
L
R
REAR
AUDIO
FRONT
OUT
BUS
IN
A
B
REAR
AUDIO OUT
BUS
CONTROL IN
REMOTE
IN
FRONT
AUDIO OUT
BUS AUDIO IN
SUB OUT (MONO)
*
1
a jármű antennájából
Biztosíték
(10 A)
AMP REM
Világoskék
Kék/fehér csíkos
ATT
A részletekről olvassa el a későbbi oldalakon, a „Tápfeszültség
csatlakoztatási ábra” című részt.
Legnagyobb
áramfelvétel 0,3 A
*
2
*
3
*
2
*
2
3
idecsinald828.indd 6idecsinald828.indd 6 2008.02.28. 8:27:092008.02.28. 8:27:09
57
48
13 57
24 68
6
A CD-, MD-váltó tartozéka
A jármű
tápfeszültség
csatlakozójából
Jelforrásválasztó
(külön
megvásárolható)
XA-C40
A jármű hangszóró
csatlakozójából
Az 1-es, 2-es és 3-as állásban nincsenek érintkezők.
4 Sárga állandó tápfeszültség
5 Kék motoros antenna vezérlés
6
Narancs/fehér kapcsolt háttérvilágítás tápfeszültség
7 Piros kapcsolt tápfeszültség
8 Fekete testelés
*
4
*
1
Ügyeljen az antenna helyes csatlakoztatására.
Ha a jármű antennája megfelel az ISO (Nemzetközi
Szabványosítási Szervezet) előírásainak, a
csatlakoztatáshoz használja a mellékelt adaptert
. Először a jármű antennáját csatlakoztassa
az adapterhez, majd az adapter másik felét
csatlakoztassa a fejegység antenna aljzatához.
*
2
(Külön megvásárolható) RCA csatlakozóvezeték.
*
3
Vezetékkel felfelé helyezze be.
*
4
Az XA-C40 mellékelt tartozéka.
*
4
A 2-es, 4-es, 6-os és 8-as negatív pólusú
végződésekhez csíkos vezeték tartozik.
1
lila
+ jobb hátsó hangszóró
2 jobb hátsó hangszóró
3
szürke
+ jobb első hangszóró
4 jobb első hangszóró
5
fehér
+ bal első hangszóró
6 bal első hangszóró
7
zöld
+ bal hátsó hangszóró
8 bal hátsó hangszóró
idecsinald828.indd 7idecsinald828.indd 7 2008.02.28. 8:27:092008.02.28. 8:27:09
A külsõ védõkeret és a
rögzítõkeret eltávolítása
Beszerelés előtt vegye le a rögzítőkeretet és
a külső védőkeretet a készülékről.
1 Vegye le a külső védőkeretet .
Nyomja meg a védőkeret mindkét oldalát és
húzza ki a keretet.
2 Vegye ki a rögzítőkeretet .
Tolja be a kioldókulcsokat a készülék és a
rögzítőkeret közé kattanásig.
Húzza lefelé a rögzítőkeretet , majd húzza ki
belőle a készüléket.
Beépítési példa
Beszerelés a műszerfalba
Megjegyzések
Szükség esetén hajlítsa ki a körmöket, hogy szoros
illeszkedést biztosítsanak (5-
2
).
Győződjön meg róla, hogy külső védőkeret
reteszelő
füle megfelelően illeszkedik-e a készüléken található
mélyedésekbe (5-
3
).
Az előlap helyes levétele és
visszahelyezése
A készülék beszerelése előtt vegye le az
előlapot.
6-A Leválasztás
Az előlap levétele előtt kapcsolja ki a készüléket az
(OFF) gombbal. Nyomja meg az (OPEN) gombot,
tolja el jobb felé az előlapot, és húzza ki a bal oldalon.
6-B Visszahelyezés
Az ábrának megfelelően illessze az előlapon található
nyílást a készüléken található tengelyhez , majd
nyomja be a baloldalon.
Figyelem: ha a jármû gyújtás-
kapcsolóján nincs ACC állás!
Állítson be időértéket az Auto Off funkcióban. A
beállításról részletesebben a kezelési útmutatóban
olvashat.
Kikapcsolás után a készülék önműködően és teljesen
kikapcsol, amikor a beállított idő letelik. Ezzel az
akkumulátor kimerülése megelőzhető.
Ha nem állította be az Auto Off funkciót, tartsa nyomva
az  gombot mindaddig, míg a kijelzés el nem
tűnik a kijelzőről.
RESET gomb
Amikor a beszerelés és a kapcsolatok kiépítése
megtörtént, nyomja meg a RESET gombot egy
golyóstoll hegyével, vagy más hasonló tárggyal, miután
az előlapot eltávolította.
idecsinald828.indd 8idecsinald828.indd 8 2008.02.28. 8:27:102008.02.28. 8:27:10
1
2
A kampók befelé nézzenek.
4
idecsinald828.indd 9idecsinald828.indd 9 2008.02.28. 8:27:102008.02.28. 8:27:10
182 mm
53 mm
1
2
3
Műszerfal
Motortér
elválasztófal
Körmök
5
idecsinald828.indd 10idecsinald828.indd 10 2008.02.28. 8:27:102008.02.28. 8:27:10
6
A
1
2
B
A
B
idecsinald828.indd 11idecsinald828.indd 11 2008.02.28. 8:27:112008.02.28. 8:27:11
Külső tápfeszültség csatlakozó
PirosPiros
Sárga
Sárga
PirosPiros
Sárga Sárga
PirosPiros
Sárga Sárga
Kapcsolt tápfeszültség
(ACC) állás nélküli
gyújtáskapcsolóval
rendelkező jármű
4 Sárga folyamatos tápfeszültség 7 Piros kapcsolt tápfeszültség
4 Sárga kapcsolt tápfeszültség 7 Piros folyamatos tápfeszültség
a
b
c
Tápfeszültség csatlakoztatási
ábra
A tápfeszültség csatlakozás kialakítása járművenként
eltérő lehet. Ellenőrizze járműve csatlakoztatási ábráját,
hogy meggyőződhessen a helyes csatlakoztatásról. A
három alaptípust az alábbi ábrák mutatják be. Előfor-
dulhat, hogy a jármű piros és sárga tápvezetékét fel kell
cserélnie.
A csatlakoztatások áttekintése és a tápvezetékek azo-
nosítása után csatlakoztassa a készüléket a tápfeszült-
séghez. Ha a bekötéssel kapcsolatban olyan kérdése
vagy problémája adódna, melyre nem talál választ
ebben az útmutatóban, vegye fel a kapcsolatot a jármű
forgalmazójával.
idecsinald828.indd 12idecsinald828.indd 12 2008.02.28. 8:27:112008.02.28. 8:27:11
idecsinald828.indd 13idecsinald828.indd 13 2008.02.28. 8:27:112008.02.28. 8:27:11
2
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT828U\02 gatyirazott\01US01INT-
EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT828U
3-282-891-11 (1)
CDX-GT828U
3-282-891-11 (1)
Az „ATRAC”, az „ATRAC AD”, a SonicStage
és a megfelelő szimbólumok a Sony Corporation
védjegyei.
A „WALKMAN” és a „WALKMAN”
szimbólum a Sony Corporation bejegyzett
védjegye.
Az üzembe helyezés és a csatlakoztatás rész-
leteit lásd az üzembe helyezési, csatlakoztatási
útmutató részben.
Ez a címke a burkolat hátoldalán található.
Tudnivalók az EU direktívákat alkalmazó
országok vásárlóinak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió,
1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termék-
biztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban
a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327
Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult
képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló
szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladék-
ként való eltávolítása (használha-
tó az Európai Unió és egyéb euró-
pai országok szelektív hulladék-
gyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt
j
elzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Érvényes a következő tartozékra is: távvezérlő.
Figyelem: ha a készüléket olyan
járműbe szereli be, amelynek
gyújtáskapcsolóján nincs ACC állás
Feltétlenül használja az Auto Off funkciót (17.
oldal).
A kikapcsolást követően a beállított időtartam
letelte után a készülék teljesen és önműködően
kikapcsol. Ezzel a jármű akkumulátor
lemerülése megelőzhető.
Ha nem használja az Auto Off funkciót, a
gyújtás kikapcsolása után tartsa nyomva az
(OFF) gombot mindaddig, míg a kijelző ki
nem alszik.
Feleslegessé vált elemek hulla-
dékként való eltávolítása (hasz-
nálható az Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív hul-
ladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a termékhez mellékelt elemet ne kezelje háztartási
hulladékként. Az elemek hulladékként való elhelyezésének
szakszerű módjáról történő gondoskodás segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
b
ekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. Olyan termékek esetén, ahol
b
iztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt
állandó tápfeszültség szükséges a beépített elemekből, az
elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek
szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülék hasznos
élettartamának végén adja le azt a megfelelő
hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Más típusú
elemek esetében olvassa el az útmutató azon szakaszát,
mely az elemek szakszerű eltávolítását részletezi. Az
elemeket adja le a használt elemek számára kiejlölt
hulladékgyűjtő helyen. A termék vagy az elemek
ú
jrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
A Microsoft, a Windows
Media és a Windows logo a
Microsoft Corporation véd-
jegye vagy bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
00GB+00COV-EUR.book Page 2 Thursday, February 28, 2008 8:16 AM
3
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT828U\02 gatyirazott\01US+00COV-
EURTOC.fm
masterpage:Right
Tartalomjegyzék
CDX-GT828U
3-282-891-11 (1)
Tisztelt Vásárló! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kezdeti lépések
A memória törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Az infravörös távvezérlő előkészítése . . . . . . . . 5
Az óra beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Az előlap leválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Az előlap visszahelyezése. . . . . . . . . . . . . . . 6
Lemez behelyezése a készülékbe . . . . . . . . . . . 7
A lemez kivétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A kezelőszervek és az
alapműveletek
A készülék. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Infravörös távvezérlő RM-X154. . . . . . . . . . 8
Műsorszámkeresés
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Keresés több műsorszám átugrásával
Léptető üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CD
Kijelzett elemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ismételt és véletlen sorrendű lejátszás . . . . 12
Rádió
Rádióállomások tárolása és vétele. . . . . . . . . . 12
Önműködő tárolás — BTM . . . . . . . . . . . . 12
Kézi tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A memóriában tárolt állomások előhívása . 12
Önműködő hangolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A kívánt állomás kiválasztása listából
— LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Az AF és a TA funkció használata . . . . . . . 13
A műsortípus (PTY) kiválasztása . . . . . . . . 14
A pontos idő (CT) beállítása. . . . . . . . . . . . 14
USB-eszközök
Lejátszás az USB-eszközről . . . . . . . . . . . . 15
Kijelzett elemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Külső adattárolón lévő zeneszámok
lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
„Walkman” (ATRAC audioeszköz)
készüléken lévő zeneszámok lejátszása . . . 15
Egyéb funkciók
A hangjellemzők beállítása. . . . . . . . . . . . . . . 16
A hangzás beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A hangszínszabályzó beállítása
— EQ3 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A menüpontok beállítása — MENU. . . . . . . . 17
Külső készülék használata . . . . . . . . . . . . . . . 18
Külső audiokészülék . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CD-, MD-váltó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Az RM-X4S forgókapcsolós távvezérlő
használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
További információk
Óvintézkedések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Megjegyzések a lemezekről . . . . . . . . . . . . 20
Az USB-eszközökről . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Az MP3, WMA, AAC fájlok lejátszási sor-
rendje (CD-R, CD-RW vagy adattároló
esetén) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Az MP3 fájlokról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A WMA fájlokról. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Az AAC fájlokról. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Az ATRAC fájlokról . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
A készülék kiszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Minőségtanúsítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Hibakijelzések, Üzenetek. . . . . . . . . . . . . . 26
00GB+00COV-EUR.book Page 3 Thursday, February 28, 2008 8:16 AM
4
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT828U\02 gatyirazott\01US02CD-
EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT828U
3-282-891-11 (1)
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Sony CD-
lejátszót. Az alábbi funkcióknak köszönhetően
minden bizonnyal élvezetesebb vezetésben lesz
része.
CD lejátszás
A készülékkel lejátszhatja a CD-DA (CD
TEXT* lemezeket is beleértve) és a CD-R, CD-
RW (MP3, WMA, AAC fájlok (21. oldal))
lemezeket.
Rádióvétel
Minden hullámsávon (FM1, FM2, FM3, MW
és LW) 6 állomás vételi frekvenciáját
tárolhatja a memóriában.
BTM (vételi minőség szerinti tárolás): a
készülék a vételi minőség szerinti sorrendben
tárolja az állomásokat, a legjobban fogható
adóval kezdve.
RDS funkciók
Az RDS (rádiós adatrendszer) rendszerű FM
állomások szolgáltatásait is használhatja.
Keresési funkció
Quick-BrowZer: egyszerűen és gyorsan
kereshet a CD-n vagy a csatlakoztatott USB-
eszközön tárolt műsorszámok között (10.
oldal).
Hangbeállítás
EQ3 hangszínszabályzó: 7 különböző
hangzásbeállítási minta közül választhat.
DSO (dinamikus hangszínpad beállítás):
látszólagos hangsugárzók létrehozásával
sokkal eredetibb, élethűbb hangteret állít elő a
készülék, még akkor is, ha a hangsugárzók a
járműajtó alsó részén kaptak elhelyezést.
Digital Music Plus (DM+): a digitálisan
tömörített zenék (például MP3)
hangminőségét javítja.
Képbeállítás
Különböző képeket jeleníthet meg a készülék
kijelzőjén.
Külső készülék csatlakoztatása
A készülékhez számos típusú külső
audioeszközt csatlakoztathat.
USB-eszközök: az előlapon lévő USB
aljzathoz külső USB-eszközt (adattárolót)
vagy „Walkmant” (ATRAC Audio Device)
csatlakoztathat. A csatlakoztatható
eszközökről bővebben az „Az USB-
eszközökről” című részben (21. oldal) vagy a
Sony honlapján (27. oldal) olvashat.
CD-, MD-váltók: a készülék hátoldalán lévő
Sony BUS aljzathoz CD-, MD-váltók
csatlakoztathatók.
Külső készülék csatlakoztatása
A készülék előlapján lévő AUX aljzat
lehetőséget nyújt hordozható audiokészülék
csatlakoztatására.
Lemeztípus Felirat a lemezen
CD-DA
MP3,
WMA,
AAC
00GB+00COV-EUR.book Page 4 Thursday, February 28, 2008 8:16 AM
5
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT828U\02 gatyirazott\01US02CD-
EUR.fm
masterpage:RightD:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT828U\02 gatyirazott\01US02CD-
EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT828U
3-282-891-11 (1)
Kezdeti lépések
A memória törlése
A készülék első üzembe helyezése előtt, a jármű
akkumulátor cseréje után, vagy a
csatlakoztatások megváltoztatását követően a
memóriát törölni kell.
Vegye le az előlapot, és egy hegyes eszközzel
(pl. golyóstollal) nyomja meg a RESET gombot.
Megjegyzés
A RESET gomb megnyomásakor az órabeállítás és
egyéb tárolt információk törlődnek.
Az infravörös távvezérlõ
elõkészítése
A távvezérlő első használata előtt távolítsa el a
szigetelőlapot.
Hasznos tudnivaló
Az elem cseréjére vonatkozó tudnivalókat az „A lítium
elem cseréje az infravörös távvezérlőben” című
részben olvashatja a 22. oldalon.
Az óra beállítása
A pontos idő kijelzése 24 óra/nap rendszerben
történik.
1 Tartsa nyomva a kiválasztó gombot.
Az alapbeállítási menü megjelenik.
2 Forgassa a vezérlőgombot mindaddig,
míg a „Clock Adjust” menü meg nem
jelenik.
3 Nyomja meg a kiválasztó gombot.
4 A vezérlőgomb forgatásával állítsa be
az órát és a percet.
A kurzor mozgatásához nyomja meg a
(SEEK)
/+ gombot.
5 A perc beállítása után nyomja meg a
kiválasztó gombot.
A beállítás befejeződik, és az óra működni
kezd.
Hasznos tudnivaló
Az óra önműködően is beállítható az RDS
szolgáltatással (14. oldal).
RESET
gomb
00GB+00COV-EUR.book Page 5 Thursday, February 28, 2008 8:16 AM
6
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT828U\02 gatyirazott\01US02CD-
EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT828U
3-282-891-11 (1)
Az elõlap leválasztása
A készülék előlapja a lopás megelőzése
érdekében leválasztható.
Figyelmeztető hangjelzés
A készülék figyelmeztető hangjelzést ad, ha a
jármű gyújtáskapcsolójával leállította a motort
(OFF állás), de nem távolította el az előlapot. A
hangjelzés csak akkor hallható, ha a készülék
beépített erősítőjét használja.
1 Nyomja meg az (OFF) gombot.
A készülék kikapcsol.
2 Nyomja meg az (OPEN) gombot.
Az előlap lebillen.
3 Csúsztassa enyhén jobbra az előlapot,
majd húzza maga felé annak
baloldalát.
Megjegyzések
Ne ejtse le és ne nyomja meg erősen az előlapot
illetve a kijelzőt.
A leválasztott előlapot ne tegye ki magas
hőmérsékletnek vagy páratartalomnak. Ne hagyja
az előlapot a tűző napon parkoló járműben, a
műszerfalon vagy a kalaptartón.
USB-eszközről történő lejátszás közben ne válassza
le az előlapot, mert az USB-eszközön tárolt adatok
megsérülhetnek.
Az előlap visszahelyezése
Az előlap A-val jelölt részét illessze a készülék
B-vel jelölt részéhez, majd óvatosan nyomja a
helyére az előlap bal oldalát.
A (SOURCE) gombbal (vagy egy lemez
behelyezésével) kapcsolja be a készüléket.
Megjegyzés
Ne tegyen semmit az előlap belső oldalára.
1
2
A
B
c
00GB+00COV-EUR.book Page 6 Thursday, February 28, 2008 8:16 AM
7
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT828U\02 gatyirazott\01US02CD-
EUR.fm
masterpage:RightD:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT828U\02 gatyirazott\01US02CD-
EUR.fm
masterpage:Right
CDX-GT828U
3-282-891-11 (1)
Lemez behelyezése a készülékbe
1 Nyomja meg az (OPEN) gombot.
2 Helyezze be a lemezt (feliratos
oldalával fölfelé).
3 Zárja be az előlapot.
A lejátszás önműködően megkezdődik.
A lemez kivétele
1 Nyomja meg az (OPEN) gombot.
2 Nyomja meg a Z gombot.
A készülék kiadja a lemezt.
3 Zárja be az előlapot.
00GB+00COV-EUR.book Page 7 Thursday, February 28, 2008 8:16 AM
8
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT828U\02 gatyirazott\01US02CD-
EUR.fm
masterpage:Left
CDX-GT828U
3-282-891-11 (1)
A kezelõszervek és az alapmûveletek
A készülék
A leválasztott előlap
Infravörös távvezérlő RM-X154
Ebben a fejezetben a kezelőszervek elhelyezkedését
és az alapműveleteket mutatjuk be. A részletekért
lapozzon a feltüntetett oldalra.
Az USB-eszközökre vonatkozó műveleteket lásd az
„USB-eszközök” című fejezetben (15. oldal), az
egyéb külön megvásárolható eszközökre (pl. CD-,
MD-váltó stb.) vonatkozó utasításokat pedig a
„Külső készülékek használata” című részben (18.
oldal).
A távvezérlő és a készülék azonos elnevezésű
kezelőszervei ugyanazt a funkciót vezérlik.
A OFF gomb
Kikapcsolás; a műsorforrás leállítása.
B (LIST/BROWSE) gomb 10., 13. oldal
Lista megjelenítése (rádió); böngésző
funkció bekapcsolása (CD, USB).
C Vezérlőgomb, kiválasztó gomb
Forgatás: a hangerő beállítása.
Megnyomás: hangjellemző beállítása,
menübeállítás alkalmazása.
Nyomva tartás: belépés a menübe.
D SOURCE gomb
Bekapcsolás; műsorforrás kiválasztás (rádió,
CD, USB, AUX)*.
OPEN
SEEK SEEK
PAUSE SCRL
DM
MODE
SOURCE
DSPL
123456
PTY
AF/TA
OFF
AUX
BACK
LIST/
BROWSE
PUSH ENTER/SOUND/MENU
REP SHUF ALBUM
1
q; qa8
32
qs9 qf qgqd
5674
RESET
qj qkqh
OFF
DSPL/PTY
REP SHUF
MENU LIST
SCRL
SOURCE SOUND
MODE
PAUSE
132
465
ATT
VOL
+
+
ENTER
4
wh
wg
ql
qa
1
w;
wa
ws
wf
wd
qd
wj
wk
OFF
DSPL/PTY
REP SHUF
MENU LIST
SCRL
SOURCE SOUND
MODE
PAUSE
132
465
ATT
VOL
+
+
ENTER
4
wh
wg
ql
qa
1
w;
wa
ws
wf
wd
qd
wj
wk
00GB+00COV-EUR.book Page 8 Thursday, February 28, 2008 8:16 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony CDX-GT828U Användarguide

Typ
Användarguide