Sony CDX-GT929U Användarguide

Typ
Användarguide
©
2008 Sony Corporation
masterpage:RightD:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT929U\02 gatyirazott\CDX-GT929U
base\01US+00COV-U.fm
3-283-552-11(1)
CDX-GT929U
A bemutató (DEMO) kijelző kikapcsolásának módjáról a 20. oldalon olvashat.
Kezelési útmutató
HU
CDX-GT929U
3-283-552-11(1)
FM, MW, LW CD-lejátszó
FM
,
MW
,
LW
CD-lejátszó
00US+00COV-U.book Page 1 Monday, April 14, 2008 7:55 AM
idecsinald929.indd 1idecsinald929.indd 1 2008.04.14. 7:59:462008.04.14. 7:59:46
Üzembe helyezési és csatlakoztatási útmutató
3-283-553-11(1)
Figyelmeztetés
Ez a készülék csak 12 V-os, egyenáramú, negatív
földelésű üzemeltetésre alkalmas.
Vigyázzon, hogy a vezetékek ne szoruljanak be csavar
alá, és ne akadjanak bele mozgó alkatrészekbe (pl. az
ülés csúszósínjébe).
A csatlakoztatás előtt, a rövidzárlat elkerülése
érdekében, kapcsolja ki a jármű gyújtását.
• A külső tápfeszültség bekötése előtt csatlakoztassa a
vezetékeket a készülékhez és a hangsugárzókhoz.
Kösse az összes földvezetéket a közös föld
pontra.
Biztonsági okokból a szabadon maradó vezetékeket
szigetelje le szigetelőszalaggal.
Megjegyzések a (sárga) tápvezetékről
Ha a készüléket más audioeszközzel együtt csatlakoz-
tatja, a jármű felhasznált áramkörének biztosítéka na-
gyobb értékű legyen, mint a csatlakoztatott készülékek
biztosítékainak összesített amperértéke.
Ha nincs megfelelő amperértékű biztosítéka a járműnek,
akkor a készüléket közvetlenül az akkumulátorhoz
kösse.
Alkatrész lista
A listában szereplő számozás megfelel az ábrán
található számozásnak.
• A rögzítőkeret gyárilag lett összeszerelve a
készülékkel. Beszerelés előtt a kioldókulcsok
segítségével távolítsa el a rögzítőkeretet
a készülékről. A részletekről olvassa el „A külső
védőkeret és a rögzítőkeret eltávolítása ()” c. részt.
A kioldókulcsokat őrizze meg, mert azokra
még szüksége lehet, pl. kiszereléskor.
Figyelem
Kezelje óvatosan a rögzítőkeretet , hogy elkerülje az
esetleges ujjsérüléseket.
Reteszelő fülek
Megjegyzés
Beszerelés előtt győződjön meg róla, hogy a rögzítőkeret két
oldalán található reteszelő fülek 2 mm-nyire befelé hajoljanak.
Amennyiben a reteszelő fülek az oldallap síkjában állnak
vagy kifelé hajlanak, a készüléket nem lehet biztonságosan
beszerelni, és előfordulhat, hogy kiesik a helyéből.
Csatlakoztatási példa
Megjegyzés (-
A
)
A földelővezetéket mindig csatlakoztassa a földelési ponthoz
mielőtt az erősítőt csatlakoztatja.
A hangjelzés csak akkor hallható, ha a készülék saját
erősítőjét használja.
Hasznos tanács (-
B
-
)
Kettő vagy több CD-, MD-váltó csatlakoztatásához az XA-C40
(külön megvásárolható) jelforrásválasztó használata szükséges.
Csatlakoztatási ábra
A kiegészítő erősítő AMP REMOTE IN
aljzatához
Ez a csatlakozó csak erősítőkhöz használható. Más
berendezések csatlakoztatása a készülék meghibásodását
idézheti elő.
Az autótelefon csatlakozóvezetékéhez
Figyelmeztetés
Ha a jármű motoros antennája nem rendelkezik
csatlakozódobozzal (relével), és azt csatlakoztatja a
tápvezetékkel , az antenna meghibásodhat.
Megjegyzések a vezérlő- és a tápvezetékekről
A motoros antenna vezérlő vezetékében (kék) +12 V
egyenáram folyik a rádió bekapcsolásakor, illetve ha
bekapcsolja az AF (alternatív frekvenciák) vagy a TA
(közlekedési hírek) funkciót.
Ha az Ön járművében beépített FM, MW, LW antenna
található a hátsó vagy első szélvédőn, csatlakoztassa a
motoros antenna vezérlővezetékét (kék) vagy a kapcsolt
tápfeszültség vezetéket (piros) a meglevő antennaerősítő
csatlakozóvégződéséhez. A részletekről érdeklődjön a jármű
kereskedőjénél.
Ez a készülék nem használható olyan motoros antennával,
mely nem rendelkezik csatlakozódobozzal (relével).
Memória energiaellátás
Ha csatlakoztatja a sárga vezetéket, a memória a jármű
gyújtáskapcsolójának kikapcsolt állapotában is kap áramot.
Megjegyzések a hangsugárzók csatlakoztatásáról
A hangsugárzók csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a
készüléket.
A meghibásodások elkerülése érdekében 4–8 Ω
impedanciájú, és a terhelhetőségnek megfelelő
hangsugárzókat csatlakoztasson.
Ne kösse össze a hangsugárzó csatlakozóvégződéseit a
jármű fém karosszériájával vagy a jobboldali hangsugárzók
csatlakozóvégződéseit a baloldali hangsugárzó
csatlakozóvégződéseivel.
Ne kösse össze a készülék földelővezetékét a hangsugárzó
negatív () pólusú csatlakozóvégződésével.
Ne próbálja párhuzamosan kötni a hangsugárzókat.
Kizárólag passzív hangsugárzókat használjon. Ha aktív
(saját erősítővel rendelkező) hangsugárzókat csatlakoztat
a hangsugárzó csatlakozóvégződésekre, a készülék
meghibásodhat.
A meghibásodások elkerülése érdekében ne használja a
beépített vezetékeket, ha a jobb- és a baloldali hangsugárzók
közös negatív () vezetéket használnak.
Ne kösse össze a készülék hangsugárzóvezetékeit.
Megjegyzés a csatlakoztatásról
Ha a hangsugárzók csatlakoztatása nem megfelelő, a
kijelzőn a „FAILURE” (hiba) üzenet jelenik meg. Ebben az
esetben ellenőrizze, hogy a hangsugárzók csatlakoztatása
megfelelő-e.
Óvintézkedések
• Kellő gyelemmel válassza ki a beszerelés helyét,
hogy a készülék ne okozzon zavart a szokásos vezetési
műveletekben.
Kerülje a készülék poros, szennyezett, erősen rezgő
vagy magas hőmérsékletű, közvetlen napfénynek kitett,
hőforrásokhoz közeli környezetbe való beszerelését.
A biztonságos és megbízható beszerelés érdekében
csakis a mellékelt szerelési tartozékokat használja.
A beszerelés szöge
A beszerelés szöge ne haladja meg a 45°-ot.
I
idecsinald929.indd 3idecsinald929.indd 3 2008.04.14. 7:59:522008.04.14. 7:59:52
Az ábrákon szereplő (külön megvásárolható) részegységek
Első hangsugárzó

Erősítő
× 2
RM-X4S forgókapcsolós
távvezérlő
Hátsó hangsugárzó
Aktív mélyhangsugárzó
CD-, MD-váltó
1
USB-eszköz
II
idecsinald929.indd 4idecsinald929.indd 4 2008.04.14. 7:59:522008.04.14. 7:59:52
AUDIO OUT
FRONT
AUDIO OUT
REAR
SUB OUT (MONO)
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
A
B
* Külön megvásárolható.
XA-C40
Jelforrásválasztó*
2
III
idecsinald929.indd 5idecsinald929.indd 5 2008.04.14. 7:59:532008.04.14. 7:59:53
L
R
AUDIO
OUT
REAR
AUDIO
OUT
FRONT
BUS
AUDIO
IN
A
B
AUDIO OUT
REAR
BUS
CONTROL IN
REMOTE
IN
AUDIO OUT
FRONT
BUS AUDIO IN
SUB OUT (MONO)
*
1
A jármű antennájából
Biztosíték
(10 A)
AMP REM
Világoskék
Kék/fehér csíkos
ATT
A részletekről olvassa el a későbbi oldalakon, a „Tápfeszültség
csatlakoztatási ábra” című részt.
Legnagyobb áramfelvétel 0,3 A
*
2
*
3
*
2
3
IV
idecsinald929.indd 6idecsinald929.indd 6 2008.04.14. 7:59:532008.04.14. 7:59:53
57
48
13 57
24 68
6
A CD-, MD-váltó tartozéka
A jármű
tápfeszültség
csatlakozójából
Jelforrásválasztó
(külön
megvásárolható)
XA-C40
A jármű hangszóró
csatlakozójából
Az 1-es, 2-es és 3-as helyzetekben nincsenek érintkezők.
4 Sárga állandó tápfeszültség
5 Kék motoros antenna vezérlés
6
Narancs/fehér kapcsolt háttérvilágítás tápfeszültség
7 Piros kapcsolt tápfeszültség
8 Fekete testelés
*
4
*
1
Ügyeljen az antenna helyes csatlakoztatására.
Ha a jármű antennája megfelel az ISO (Nemzetközi
Szabványosítási Szervezet) előírásainak, a
csatlakoztatáshoz használja a mellékelt adaptert
. Először a jármű antennáját csatlakoztassa
az adapterhez, majd az adapter másik felét
csatlakoztassa a fejegység antenna aljzatához.
*
2
(Külön megvásárolható) RCA csatlakozóvezeték.
*
3
Vezetékkel felfelé helyezze be.
*
4
Az XA-C40 mellékelt tartozéka.
A 2-es, 4-es, 6-os és 8-as negatív pólusú
végződésekhez csíkos vezeték tartozik.
1
Lila
+ jobb hátsó hangszóró
2 jobb hátsó hangszóró
3
Szürke
+ jobb első hangszóró
4 jobb első hangszóró
5
Fehér
+ bal első hangszóró
6 bal első hangszóró
7
Zöld
+ bal hátsó hangszóró
8 bal hátsó hangszóró
V
idecsinald929.indd 7idecsinald929.indd 7 2008.04.14. 7:59:542008.04.14. 7:59:54
A külsõ rögzítõkeret eltávolítása
Beszerelés előtt vegye le a rögzítőkeretet a
készülékről.
1 Tolja be a kioldókulcsokat a készülék és
a rögzítőkeret közé kattanásig.
2 Húzza lefelé a rögzítőkeretet , majd húzza
ki belőle a készüléket.
Beépítési példa
5-A Beszerelés a műszerfalba
Megjegyzések
Szükség esetén hajlítsa ki a körmöket, hogy szoros
illeszkedést biztosítsanak (5-
2
).
Győződjön meg róla, hogy külső védőkeret
reteszelő
füle megfelelően illeszkedik-e a készüléken található
mélyedésekbe (5-
3
).
-B USB-eszköz beszerelése
Megjegyzések
Az USB-eszközt olyan módon helyezze el, hogy az a vezetést
nem zavarja, pl. kesztyűtartóban, hasonló helyen.
Az USB csatlakozóvezeték hossza 1 m. Az USB-eszközt a
csatlakozóvezeték hosszának távolságán belül helyezze el.
Az előlap helyes levétele és
visszahelyezése
A készülék beszerelése előtt vegye le az
előlapot.
6-A Leválasztás
Az előlap levétele előtt kapcsolja ki a készüléket az
(OFF) gombbal. Nyomja meg a
gombot, csúsztassa
az előlapot a bal oldalra, majd majd óvatosan húzza
maga felé az előlapot.
6-B Visszahelyezés
Az ábrának megfelelően illessze az előlapon található
nyílást a készüléken található tengelyhez , majd
nyomja be a baloldalon.
Figyelem: ha a jármû gyújtás-
kapcsolóján nincs ACC állás!
Állítson be időértéket az Auto Off funkcióban. A
beállításról részletesebben a kezelési útmutatóban
olvashat.
Kikapcsolás után a készülék önműködően és teljesen
kikapcsol, amikor a beállított idő letelik. Ezzel az
akkumulátor kimerülése megelőzhető.
Ha nem állította be az Auto Off funkciót, tartsa nyomva
az  gombot mindaddig, míg a kijelzés el nem
tűnik a kijelzőről.
RESET gomb
Amikor a beszerelés és a kapcsolatok kiépítése
megtörtént, nyomja meg a RESET gombot egy
golyóstoll hegyével, vagy más hasonló tárggyal, miután
az előlapot eltávolította.
VI
idecsinald929.indd 8idecsinald929.indd 8 2008.04.14. 7:59:542008.04.14. 7:59:54
1
4
A kampók befelé nézzenek.
182 mm
53 mm
1
5
VII
idecsinald929.indd 9idecsinald929.indd 9 2008.04.14. 7:59:542008.04.14. 7:59:54
2
3
Műszerfal
Motortér
elválasztófal
Körmök
B
VIII
idecsinald929.indd 10idecsinald929.indd 10 2008.04.14. 7:59:552008.04.14. 7:59:55
6
A
1
2
(OFF)
B
B
A
IX
idecsinald929.indd 11idecsinald929.indd 11 2008.04.14. 7:59:552008.04.14. 7:59:55
Külső tápfeszültség csatlakozó
PirosPiros
Sárga
Sárga
PirosPiros
Sárga Sárga
PirosPiros
Sárga Sárga
Kapcsolt tápfeszültség
(ACC) állás nélküli
gyújtáskapcsolóval
rendelkező jármű
4 Sárga folyamatos tápfeszültség 7 Piros kapcsolt tápfeszültség
4 Sárga kapcsolt tápfeszültség 7 Piros folyamatos tápfeszültség
a
b
c
Tápfeszültség csatlakoztatási
ábra
A tápfeszültség csatlakozás kialakítása járművenként
eltérő lehet. Ellenőrizze járműve csatlakoztatási ábráját,
hogy meggyőződhessen a helyes csatlakoztatásról. A
három alaptípust az alábbi ábrák mutatják be. Előfor-
dulhat, hogy a jármű piros és sárga tápvezetékét fel kell
cserélnie.
A csatlakoztatások áttekintése és a tápvezetékek azo-
nosítása után csatlakoztassa a készüléket a tápfeszült-
séghez. Ha a bekötéssel kapcsolatban olyan kérdése
vagy problémája adódna, melyre nem talál választ
ebben az útmutatóban, vegye fel a kapcsolatot a jármű
forgalmazójával.
X
idecsinald929.indd 12idecsinald929.indd 12 2008.04.14. 7:59:552008.04.14. 7:59:55
idecsinald929.indd 13idecsinald929.indd 13 2008.04.14. 7:59:552008.04.14. 7:59:55
2
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT929U\02 gatyirazott\CDX-GT929U
base\01US01INT-U.fm
masterpage:Left
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Az „ATRAC”, az „ATRAC AD”, a SonicStage
és a megfelelő szimbólumok a Sony Corporation
védjegyei.
A „WALKMAN” és a „WALKMAN”
szimbólum a Sony Corporation bejegyzett
védjegye.
Az üzembe helyezés és a csatlakoztatás rész-
leteit lásd az üzembe helyezési, csatlakoztatási
útmutató részben.
Ez a címke a burkolat hátoldalán található.
Tudnivalók az EU direktívákat alkalmazó
országok vásárlóinak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió,
1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termék-
biztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban
a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327
Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult
képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló
szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladék-
ként való eltávolítása (Használha-
tó az Európai Unió és egyéb euró-
pai országok szelektív hulladék-
gyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt
j
elzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
termékének helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Figyelem: ha a készüléket olyan
járműbe szereli be, amelynek
gyújtáskapcsolóján nincs ACC állás
Feltétlenül használja az Auto Off funkciót (20.
oldal).
A kikapcsolást követően a beállított időtartam
letelte után a készülék teljesen és önműködően
kikapcsol. Ezzel a jármű akkumulátor
lemerülése megelőzhető.
Ha nem használja az Auto Off funkciót, a
gyújtás kikapcsolása után tartsa nyomva az
(OFF) gombot mindaddig, míg a kijelző ki
nem alszik.
Feleslegessé vált elemek hulladékként
való eltávolítása (használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelek-
tív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a termékhez mellékelt elemet ne kezelje háztartási
hulladékként. Az elemek hulladékként való elhelyezésének
szakszerű módjáról történő gondoskodás segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
b
ekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. Olyan termékek esetén, ahol
b
iztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt
állandó tápfeszültség szükséges a beépített elemekből, az
elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek
szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülék hasznos
élettartamának végén adja le azt a megfelelő
hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Más típusú
elemek esetében olvassa el az útmutató azon szakaszát,
mely az elemek szakszerű eltávolítását részletezi. Az
elemeket adja le a használt elemek számára kiejlölt
hulladékgyűjtő helyen. A termék vagy az elemek
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
A Microsoft, a Windows
Media és a Windows logo a
Microsoft Corporation véd-
jegye vagy bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
00US+00COV-U.book Page 2 Monday, April 14, 2008 7:55 AM
3
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT929U\02 gatyirazott\CDX-GT929U
base\01US+00COV-UTOC.fm
masterpage:Right
Tartalomjegyzék
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Tisztelt Vásárló! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kezdeti lépések
A memória törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Az infravörös távvezérlő előkészítése . . . . . . . . 5
Az óra beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Az előlap leválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Az előlap visszahelyezése. . . . . . . . . . . . . . . 6
Lemez behelyezése a készülékbe . . . . . . . . . . . 6
A lemez kivétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Az előlap dőlésszögének beállítása . . . . . . . . . . 7
A kezelőszervek és az
alapműveletek
A fejegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Infravörös távvezérlő RM-X154. . . . . . . . . 10
Műsorszámkeresés
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Keresés több műsorszám átugrásával
— Léptető üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CD
Kijelzett elemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ismételt lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Véletlen sorrendű lejátszás . . . . . . . . . . . . . 14
Rádió
Rádióállomások tárolása és vétele. . . . . . . . . . 14
Önműködő tárolás — BTM . . . . . . . . . . . . 14
Kézi tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A memóriában tárolt állomások
előhívása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Önműködő hangolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A kívánt állomás kiválasztása listából
— LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Az AF és a TA funkció használata . . . . . . . 16
A műsortípus (PTY) kiválasztása . . . . . . . . 16
A pontos idő (CT) beállítása. . . . . . . . . . . . 17
USB-eszközök
Lejátszás az USB-eszközről . . . . . . . . . . . . 17
Kijelzett elemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Külső adattárolón lévő zeneszámok
lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
„Walkman” (ATRAC audioeszköz) ké-
szüléken lévő zeneszámok lejátszása . . . . . 18
Egyéb funkciók
A hangjellemzők beállítása. . . . . . . . . . . . . . . 19
A hangzás beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A hangszínszabályzó beállítása
— EQ3 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A menüpontok beállítása — MENU. . . . . . . . 20
Külső készülék használata . . . . . . . . . . . . . . . 20
Külső audiokészülék . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CD-, MD-váltó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Az RM-X4S forgókapcsolós távvezérlő
használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
További információk
Óvintézkedések. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Megjegyzések a lemezekről . . . . . . . . . . . . 23
Az USB-eszközökről . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Az MP3, WMA, AAC fájlok lejátszási
sorrendje (CD-R, RW vagy adattároló
esetén) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Az MP3 fájlokról . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
A WMA fájlokról. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Az AAC fájlokról. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A készülék kiszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Minőségtanúsítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hibakijelzések, üzenetek . . . . . . . . . . . . . . 29
00US+00COV-U.book Page 3 Monday, April 14, 2008 7:55 AM
4
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT929U\02 gatyirazott\CDX-GT929U
base\01US02CD-U.fm
masterpage:Left
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Sony CD-le-
játszót. Az alábbi funkcióknak köszönhetően min-
den bizonnyal élvezetesebb vezetésben lesz része.
CD-lejátszás
A készülékkel lejátszhatja a CD-DA (CD TEXT
lemezeket is beleértve) és a CD-R, CD-RW (MP3,
WMA, AAC fájlok (23. oldal) lemezeket.
Rádióvétel
Minden hullámsávon (FM1, FM2, FM3, MW
és LW) 6 állomás vételi frekvenciáját
tárolhatja a memóriában.
BTM (vételi minőség szerinti tárolás): a
készülék a vételi minőség szerinti sorrendben
tárolja az állomásokat, a legjobban fogható
adóval kezdve.
RDS funkciók
Az RDS (rádiós adatrendszer) rendszerű FM
állomások szolgáltatásait is használhatja.
Keresési funkció
Quick-BrowZer
: egyszerűen és gyorsan
kereshet a CD-n vagy a csatlakoztatott USB-
eszközön tárolt műsorszámok között (12. oldal).
Hangbeállítás
EQ3 hangszínszabályzó: 7 különböző
hangzásbeállítási minta közül választhat.
DSO (dinamikus hangszínpad beállítás):
látszólagos hangsugárzók létrehozásával
sokkal eredetibb, élethűbb hangteret állít elő a
készülék, még akkor is, ha a hangsugárzók a
járműajtó alsó részén kaptak elhelyezést.
Digital Music Plus (DM+): a digitálisan
tömörített zenék (például MP3)
hangminőségét javítja.
Képbeállítás
Különböző képeket jeleníthet meg a készülék
kijelzőjén.
Külső készülék csatlakoztatása
USB-eszközök: a hátoldalon lévő USB
aljzathoz külső USB-eszközt (adattárolót)
vagy „Walkmant” (ATRAC Audio Device)
csatlakoztathat. A csatlakoztatható eszközök-
ről bővebben az „Az USB-eszközökről” című
részben (24. oldal) vagy a Sony honlapján
(30. oldal) olvashat.
CD-, MD-váltók: a készülék hátoldalán lévő
Sony BUS aljzathoz CD-, MD-váltók
csatlakoztathatók.
Külső készülék csatlakoztatása
A készülék előlapján lévő AUX aljzat
lehetőséget nyújt hordozható audiokészülék
csatlakoztatására.
Lemeztípus Felirat a lemezen
CD-DA
MP3
WMA
AAC
00US+00COV-U.book Page 4 Monday, April 14, 2008 7:55 AM
5
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT929U\02 gatyirazott\CDX-GT929U
base\01US02CD-U.fm
masterpage:RightD:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT929U\02 gatyirazott\CDX-GT929U
base\01US02CD-U.fm
masterpage:Right
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Kezdeti lépések
A memória törlése
A készülék első üzembe helyezése előtt, a jármű
akkumulátor cseréje után, vagy a
csatlakoztatások megváltoztatását követően a
memóriát törölni kell.
Vegye le az előlapot, és egy hegyes eszközzel
(pl. golyóstollal) nyomja meg a RESET gombot.
Megjegyzés
A RESET gomb megnyomásakor az órabeállítás és
egyéb tárolt információk törlődnek.
Az infravörös távvezérlő
előkészítése
A távvezérlő első használata előtt távolítsa el a
szigetelőlapot.
Hasznos tudnivaló
Az elem cseréjére vonatkozó tudnivalókat az „A lítium
elem cseréje az infravörös távvezérlőben” című
részben olvashatja a 25. oldalon.
Az óra beállítása
A pontos idő kijelzése 24 óra/nap rendszerben
történik.
1 Tartsa nyomva a többfunkciós
gombot.
2 Forgassa a többfunkciós gombot
mindaddig, míg a „Clock Adjust”
menü meg nem jelenik, majd nyomja
meg azt.
Megjelenik az óra beállítására szolgáló
képernyő.
3 A többfunkciós gomb forgatásával
állítsa be az órát és a percet.
A kurzor mozgatásához tolja a többfunkciós
gombot balra vagy jobbra.
4 A perc beállítása után nyomja meg a
többfunkciós gombot.
Az óra működni kezd.
Hasznos tudnivaló
Az óra önműködően is beállítható az RDS
szolgáltatással (17. oldal).
RESET gomb
00US+00COV-U.book Page 5 Monday, April 14, 2008 7:55 AM
6
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT929U\02 gatyirazott\CDX-GT929U
base\01US02CD-U.fm
masterpage:Left
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Az előlap leválasztása
A készülék előlapja a lopás megelőzése
érdekében leválasztható.
Figyelmeztető hangjelzés
A készülék figyelmeztető hangjelzést ad, ha a
jármű gyújtáskapcsolójával leállította a motort
(OFF állás), de nem távolította el az előlapot. A
hangjelzés csak akkor hallható, ha a készülék
beépített erősítőjét használja.
1 Nyomja meg az (OFF) gombot.
A készülék kikapcsol.
2 Nyomja meg a gombot.
Az előlap bal oldala felszabadul.
3 Csúsztassa enyhén balra az előlapot,
majd óvatosan húzza maga felé azt.
Megjegyzések
Ne ejtse le és ne nyomja meg erősen az előlapot
illetve a kijelzőt.
A leválasztott előlapot ne tegye ki magas
hőmérsékletnek vagy páratartalomnak. Ne hagyja
az előlapot a tűző napon parkoló járműben, a
műszerfalon vagy a kalaptartón.
Az előlap visszahelyezése
Az előlap A-val jelölt részét illessze a készülék
B-vel jelölt részéhez, majd óvatosan nyomja a
helyére az előlap bal oldalát.
A (SOURCE) gombbal (vagy egy lemez
behelyezésével) kapcsolja be a készüléket.
Megjegyzés
Ne tegyen semmit az előlap belső oldalára.
Lemez behelyezése a készülékbe
1 Nyomja meg a Z gombot.
Az előlap önműködően lenyílik.
2 Helyezze be a lemezt (feliratos
oldalával fölfelé).
Az előlap önműködően visszazáródik, majd a
lejátszás megkezdődik.
A lemez kivétele
1 Nyomja meg a Z gombot.
Az előlap önműködően lenyílik, majd a
készülék kiadja a lemezt.
2 Nyomja meg a Z gombot az előlap
bezárásához.
Megjegyzés
15 másodperc eltelte után a kinyitott előlap
önműködően visszazáródik.
(OFF)
B
A
00US+00COV-U.book Page 6 Monday, April 14, 2008 7:55 AM
7
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT929U\02 gatyirazott\CDX-GT929U
base\01US02CD-U.fm
masterpage:RightD:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT929U\02 gatyirazott\CDX-GT929U
base\01US02CD-U.fm
masterpage:Right
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
Az előlap dőlésszögének
beállítása
1 Nyomja meg és tartsa nyomva
ismételten az (ANGLE) gombot
mindaddig, míg az előlap a kívánt
állásba nem kerül.
Az előlap dőlésszöge 3 fokozatban
szabályozható.
Ha az előlapot szeretné visszaállítani
alaphelyzetbe, nyomja meg és tartsa nyomva
ismételten az (ANGLE) gombot mindaddig, míg
az előlap a kívánt alaphelyzetbe nem kerül.
Hasznos tudnivalók
Miután az előlap lesiklik (a lemez behelyezésekor),
önműködően visszatér a korábban beállított állásba.
A készülék feljegyezi a beállított dőlésszöget.
Amikor a gyújtást kikapcsolja, az előlap
alaphelyzetbe áll vissza, majd a gyújtás
bekapcsolásakor önműködően beáll a feljegyezett
állásba.
(ANGLE)
00US+00COV-U.book Page 7 Monday, April 14, 2008 7:55 AM
8
D:\munka\0001 sony\00003 Press 0\CDX-GT929U\02 gatyirazott\CDX-GT929U
base\01US02CD-U.fm
masterpage:Left
CDX-GT929U
3-283-552-11 (1)
A kezelőszervek és az alapműveletek
A fejegység
Ebben a fejezetben a kezelőszervek
elhelyezkedését és az alapműveleteket mutatjuk
be. A részletekért lapozzon a feltüntetett oldalra.
Az USB-eszközökre vonatkozó műveleteket lásd
az „USB-eszközök” című fejezetben (17. oldal),
az egyéb külön megvásárolható eszközökre (pl.
CD-, MD-váltó stb.) vonatkozó utasításokat
pedig a „Külső készülékek használata” című
részben (20. oldal).
A távvezérlő és a készülék azonos elnevezésű
kezelőszervei ugyanazt a funkciót vezérlik.
A (LIST/BROWSE)/ (BACK)
vezér
Tolja felfelé (LIST/BROWSE): lista
megjelenítése (rádió); böngésző funkció
bekapcsolása (CD, USB).
Tolja lefelé (BACK): visszakapcsolás az
előző kijelzésre.
B MODE gomb 14. oldal
Hullámsáv választás (FM, MW, LW)*
1
;
lejátszási mód kiválasztása az ATRAC
audioeszközön
.
C SHUF (véletlen lejátszás) gomb 14.,
18. oldal
D bbfunkciós gomb
Forgatás: hangerő beállítása, menüpont
kiválasztása.
Tolja fel, le, balra, jobbra: menüpont
választás Nyomja meg: hangjellem
beállítása, menübeállítás alkalmazása.
Tartsa nyomva: belépés a menübe.
CD, USB:
Tolja fel, le:
Albumok léptetése (tolja el röviden)*
2
.
Albumok folyamatos léptetése (tolja el és
tartsa ott)*
2
.
Tolja balra, jobbra:
Műsorszámok léptetése (tolja el röviden).
Műsorszámok folyamatos léptetése (tolja
el, majd kb. 2 másodpercen belül tolja el
újból, és tartsa ott).
– Gyorskeresés a műsorszámon belül hátra és
előre (tolja el és tartsa ott).
Rádió:
Tolja fel, le:
Tárolt állomások kiválasztása.
Tolja balra, jobbra:
Rádióállomások önműködő keresése (tolja
el röviden).
Kézi állomáskeresés (tolja el és tartsa ott).
OFF
MODE
SOURCE
PUSH ENTER
/
SOUND
/
MENU
AUX
SHUF
DSPL
/
PTY
BACK
LIST/
BROWSE
AF/TA
123 645 7
89 q
s
q
d
q
;
q
a
q
f
q
g
00US+00COV-U.book Page 8 Monday, April 14, 2008 7:55 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony CDX-GT929U Användarguide

Typ
Användarguide