De Dietrich DTG1138X Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
DA INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
IT MANUALE D’INSTALLAZIONE E DI UTILIZZO
SV INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK
Kogeplade
Μαγειρικές εστίες
Piano di cottura
Spishäll
104
Bästa kund,
När du upptäcker produkterna från De Dietrich får du den unika känslan
som bara verkliga värdeföremål kan ge upphov till.
Du dras till dem redan efter första anblicken. Den höga kvaliteten på
utformningen visar sig genom en tidlös estetik och genomtänkta detaljer
som gör varje föremål elegant och sofistikerat, och ser till att de passar
perfekt ihop.
Du får lust att ta på dem. De Dietrich-designen utgår från stabila och
prestigebetonade material, så genuina som möjligt.
De Dietrich kombinerar den senaste tekniken med ädla material och kan
därigenom tillverka avancerade köksinredningsprodukter som tillägnas
matlagningskonsten – ett gemensamt intresse för alla matglada människor.
Vi hoppas att du blir verkligt nöjd med den här nya apparaten. Vi tar gärna
emot dina synpunkter eller förslag och svarar på eventuella frågor. Vänd dig
till kundtjänst eller använd vår webbsida.
Vi rekommenderar att du registrerar din produkt på www.de-dietrich.com
att du kan utnyttja förmåner från märket.
Tack för ditt förtroende.
De Dietrich
Du hittar all information om märket på www.de-dietrich.com
Besök La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière i Paris åttonde
arrondissement.
Öppettider: tisdag till lördag 10.00–19.00.
Kundtjänst: 0892 02 88 04.
EL
35
DA
02
IT
69
SV
104
105
SPISHÄLLEN ÄR FÖR NÄRVARANDE INSTÄLLD FÖR ATT FUNGERA MED NATURGAS
1. TILL ANVÄNDAREN
• Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
• Hänsyn till miljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
• Beskrivning av apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
2 . INSTALLERA APPARATEN
• Val av placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
• Innan du installerar apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
• Råd för inbyggnad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
• Inbyggnad ovanpå ett underrede med lucka eller låda . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
• Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
• Gasanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
• Byta gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3. ANVÄNDA APPARATEN
• Beskrivning av ovansidan
(modell med 2 gasbrännare med elektroniska reglage . . . . . . . . . . . . . . . .124
(modell med 1 kraftig gasbrännare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
• Sätta igång gasbrännarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
• Stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
• Temperaturreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
• Beskrivning av reglagen (modell med 1 kraftig gasbrännare) . . . . . . . . . . .126
• Sätta igång gasbrännarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
• Stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
• Temperaturreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
• Sätta igång gasbrännarna och justera värmestyrkan . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
• Använda timern (modell med 1 kraftig gasbrännare) . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
• Använda timern (modell med 2 gasbrännare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
• Lämpliga kokkärl för gasbrännare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
4. REGELBUNDET UNDERHÅLL AV APPARATEN
• Underhålla apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
5. MINDRE FEL OCH STÖRNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
6. TILLAGNINGSGUIDE
• Tillagningsguide, spishäll med 2 gasbrännare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
• Tillagningsguide, spishäll med 1 kraftig gasbrännare . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
7. EFTERSERVICE OCH KUNDTJÄNST
• Ingrepp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
SVINNEHÅLL
106
SV
1. TILL ANVÄNDAREN
Denna apparat är avsedd att
användas av enskilda personer
för hushållsbruk.
Som ett led i vår strävan att
ständigt förbättra våra
produkter förbehåller vi oss
rätten att ändra produkternas
tekniska, funktionella eller
estetiska egenskaper till följd
av den allmänna tekniska
utvecklingen.
Apparaten måste installeras i
enlighet med gällande
föreskrifter och får endast
användas på en plats med god
ventilation. Läs igenom den här
manualen innan du installerar
och använder apparaten.
Du måste hålla uppsikt över
tillagningen.
Dessa spishällar är endast
avsedda för att tillreda drycker
och matvaror och har inga delar
som innehåller asbest.
Apparaten är inte ansluten till
någon utgångsanordning för
förbränningsprodukter. Den
måste installeras och anslutas i
enlighet med gällande
föreskrifter. Var särskilt
uppmärksam när det gäller
aktuella föreskrifter för
ventilation.
Placera inga
RENGÖRINGSPRODUKTER
eller BRANDFARLIGA
PRODUKTER
(sprayflaskor
eller tryckbehållare samt
papper, receptböcker osv.) i
utrymmet under spishällen.
— Om du använder en låda
under spishällen avråder vi dig
från att där förvara föremål som
inte tål hög värme (plast,
papper, aerosolflaskor osv.).
Du måste dra ut kontakten ur
uttaget (el eller gas) före
eventuella ingrepp.
När du ansluter elektriska
apparater till ett uttag i
närheten av spishällen ska du
kontrollera att
strömförsörjningssladden inte
ligger mot några varma ytor.
Av säkerhetsskäl ska du
tänka på att efter användning
stänga av huvudkranen för gas
som fördelas via ledning, eller
kranen på butan-
/propangasflaskan.
Spishällarna är märkta med
överensstämmelsemärkningen
CE.
Installationen bör endast
utföras av kompetenta
installatörer och tekniker.
Innan du installerar
apparaten ska du kontrollera att
förutsättningarna för den lokala
försörjningen (typ av gas samt
tryck) och inställningarna för
apparaten är kompatibla.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH FÖRVARA FÖR
KOMMANDE ANVÄNDNINGAR.
Bruksanvisningen för apparaten finns att ladda ner varumärkets webbsida.
107
Denna apparat är inte
avsedd att användas av
personer (inklusive barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental funktionsförmåga, eller
personer utan erfarenhet eller
kunskap, förutom om de hålls
under uppsikt eller fått
föregående anvisningar
beträffande apparatens
användning av någon som
ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör hållas under uppsikt
så att de inte leker med
apparaten.
Spishällen uppfyller
riktlinjerna i direktivet
EN 60335-2-6 när det gäller
uppvärmning av möbler, och
uppfyller klass 3-normerna när
det gäller installationen (enligt
direktivet EN 30-1-1).
Denna apparat kan användas
av barn från åtta års ålder och
av person med begränsad
fysisk, känslomässig eller
intellektuell förmåga och av
person som saknar erfarenhet
eller kunskap, då sådan person
står under tillsyn eller i förväg
fått anvisningar om hur
apparaten används på ett
säkert sätt och förstått vilka
risker han eller hon löper. Barn
får inte leka med apparaten.
Rengörings- och
underhållsåtgärder får inte
utföras av barn som står utan
tillsyn.
Barn bör hållas under
uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
Det skall vara möjligt att
koppla ifrån apparaten från
nätuttaget, antingen via en
stickkontakt, eller genom att
montera en strömbrytare på de
fasta ledningskanalerna, i
enlighet med vedertagna
installationsregler.
Om strömskabeln är skadad,
skall den ersättas av
tillverkaren, dess efterservice
eller av någon med likvärdig
kompetens för att undvika all
fara.
.— VARNING: apparaten och de
delar av den som går att
komma åt blir varma vid
användning. Var noga med att
inte vidröra någon värmande
del. Barn under åtta års ålder
ska hållas på behörigt avstånd
med mindre de står under
ständig tillsyn.
— Använd inga
rengöringsapparater som
använder ånga.
— Apparaten är inte avsedd att
fungera med en extern timer
eller ett separat kontrollsystem.
VARNING: det kan vara farligt
och orsaka eldsvåda att utan
tillsyn tillaga med fett eller olja
på en kökshäll. Försök aldrig
släcka en eldsvåda med vatten
utan stäng av apparaten och
täck sedan eldhärden med en
filt eller en brandfilt.
VARNING: Brandrisk: förvara
inget på tillagningsytorna.
Kontrollera före installation
att de lokala förhållandena (typ
av gas och gasens tryck) och
apparatens reglage är
kompatibla.
SV1. TILL ANVÄNDAREN
108
SV
1. TILL ANVÄNDAREN
— Apparatens förpackning kan
återvinnas. Genom att slänga
förpackningen i de
återvinningscontainrar som
tillhandahålls av kommunen
bidrar du till att skydda
miljön.
Apparaten innehåller
många material som
kan återvinnas. Denna
logotyp visar att
begagnade apparater inte ska
slängas med andra sopor i
länder inom EU. Den
återanvändning av apparaterna
som tillverkaren organiserar
sker under bästa villkor enligt
det europeiska direktivet
2002/96/EG om avfall av
elektrisk och elektronisk
utrustning. Vänd dig till
kommunen eller återförsäljaren
för att få adressen till närmaste
uppsamlingsställe.
Tack för att du hjälper till att
värna om miljön.
HÄNSYN TILL MILJÖN
Obs!
- Förutsättningarna för inställningarna
står på en etikett som finns i påsen samt på
förpackningen.
- För att lätt kunna hitta apparatens
försäljningsbeteckning rekommenderar vi
att du antecknar denna på sidan
“Efterservice och kundtjänst”. (På denna
sida står det också var de står på
apparaten.)
- Om ytan uppvisar sprickor, koppla ifrån
strömförsörjningen för att undvika all risk
för elektriska stötar. Kontakta kundservice.
Förutsättningarna för
inställning av denna apparat
finns på den etikett som ligger i
påsen eller står på märkplåten.
Apparaten är inte ansluten till
någon utgångsanordning för
förbränningsprodukter. Den
måste installeras och anslutas i
enlighet med gällande
föreskrifter. Var särskilt
uppmärksam när det gäller
aktuella föreskrifter för
ventilation.
Användning av en apparat för
tillagning med gas medför att
det bildas värme och fukt i den
lokal där denna är installerad.
Se till att köket har god
luftväxling: håll alla öppningar
för mekanisk ventilation
öppna.Intensiv användning av
apparaten under längre tid kan
kräva kompletterande
luftväxling, t.ex. genom att
öppna ett fönster, eller
kraftigare luftväxling, t.ex.
genom att öka effekten på en
eventuell mekanisk fläkt.
Använd inte kärl som går
utanför kanterna på spishällen.
109
BESKRIVNING AV SPISHÄLLEN
Råd
Denna installations- och användarhandbok gäller för flera modeller. Smärre skillnader
kan förekomma i detaljerna och utrustningen mellan din apparat och beskrivningen.
Brännare
A
B
C
D
E
Brännarkrona
Brännare
Dysa
Gnisttändare
Termoomkopplare
Tangentbord
Spismodell med 2 gasbrännare
med pekknappar
Stöd-
galler
för kokkärl
Spismodell med 1 kraftig gasbrännare
med pekknappar
F
F
Stöd-
galler
för kokkärl
D
C
B
A
E
A
B
C
D
E
F
Brännare
SV1. TILL ANVÄNDAREN
110
SV
2. INSTALLERA APPARATEN
VAL AV PLACERING
Spishällen måste monteras i ett underrede
med minst 3 cm djup och som är tillverkad i
ett värmetåligt material, eller är belagt med ett
sådant material.
För att det ska vara lätt att hantera köksut-
rustningen bör det finnas ett fritt utrymme på
minst 30 cm till höger och vänster om spis-
hällen.
Om du placerar en horisontell skiljevägg
under hällen ska den sitta på mellan 100 mm
och 150 mm avstånd i förhållande till arbets-
ytans ovansida. Förvara under inga omstän-
digheter sprayflaskor eller tryckbehållare i det
utrymme som kan finnas under spishällen.
INNAN DU INSTALLERAR
APPARATEN
Se till att det är tätt mellan skyddshöljet och
arbetsbänken genom att sätta fast tätnings-
listen runt skyddshöljet
(Bild 02).
1. Avlägsna stödgallren för kokkärlen, bränn-
narkronorna och brännarna. Kom ihåg hur de
ska sitta.
2. Vänd på spishällen och placera den var-
samt ovanför öppningen i underredet så att in-
te gnisständarna skadas.
3. Klistra fast tätningslisten som medföljer
apparaten längs med kanten på skyddshöl-
jet, så att det säkert blir tätt mellan glasytan
och arbetsytan.
4. Sätt tillbaka brännarna, brännarkronorna
och gallren.
49 cm
3 cm mini
30 cm mini
30 cm mini
56 cm
5,3 cm mini
70 cm mini
Tätning
Bild 01
Bild 02
APPARATEN
M
ODELL
B
REDD
D
JUP
T
JOCKLEK
Utskärning,
underrede
34 cm 49 cm beroende på
underredet
Mått ovanför
arbetsytan
38 cm 52 cm 5 cm
Mått ovanför
arbetsytan
34 cm 48 cm 5,1 cm
111
— Om du vill kan du fästa spishällen med hjälp
av de fyra medföljande fästbyglarna med
tillhörande skruvar
(Bild 02)
som fästs i
skyddshöljets fyra ändar. Du måste använda
de avsedda hålen som visas på ritningen
ovan
(Bild 01)
.
Sluta skruva när fästbygeln börjar
deformeras.
Använd inte skruvidragare.
Placera spishällen i underredet och för
hällen mot dig.
Sätt tillbaka stödgallren för kokkärlen,
brännarkronorna och brännarna.
Anslut strömförsörjningssladden till kökets
elnät (se avsnittet “Elektrisk anslutning”).
INBYGGNAD OVANPÅ ETT
UNDERREDE MED LUCKA
ELLER LÅDA
Om du installerar hällen ovanpå en ugn måste
den vara lågt placerad.
Vi avråder dig från att installera hällen ovan
en ugn där ventilationen inte sker på framsi-
dan.
Gör ett lufthål på minst 40 cm² på höger eller
vänster sida av ugnens underrede.
Obs!
Hällens överhettningsskydd gör det
omöjligt att använda den medan ugnen är i
pyrolysläge.
Bild 01
Fästbygel
Skruv
RÅD FÖR INBYGGNAD
Skruvhål
A
Underrede
4 skruvhål
Minst 4 mm
Minst 40 cm
2
Bild 03
A
A
A
A
Bild 02
SV2. INSTALLERA APPARATEN
112
SV
2. INSTALLERA APPARATEN
ELEKTRISK ANSLUTNING
Det måste gå att komma åt
kontakten efter att apparaten
har installerats.
Ugnen skall anslutas medels
en standardkabel med 3 ledare
på 1 mm² (1 fas + 1 N + jord)
som skall kopplas till det elnätet
på 220~240 Volt med en
standardkontakt som
överensstämmer med standard
IEC 60083 eller med en allpolig
brytanordning enligt gällande
installationsbestämmelser.
Skyddsledaren (grön och gul)
är ansluten till apparatens
jordpol och skall anslutas till
anläggningens jord.
Obs!
Jordledningen (grön och gul) är ansluten till apparatens jordade kontakt och ska
kopplas till anläggningens jordade kontakt .
Om strömkabeln är skadad ska den ersättas av tillverkaren, dess efterservice eller av någon med
likvärdig kompetens för att undvika all fara.
GENOMSKÄRNING FÖR KABELN SOM SKA
ANVÄNDAS
220–240 V
~
– 50 Hz
H05V2v2f-kabel 3 ledare varav
1 jordad
Genomskärning för
ledningarna i mm²
1
Säkring
10A
Neutral
(N)
Fas
(L)
Blå ledare
Svart, brun eller
röd ledare
Gröngul ledare
Jord
Typ av kabel
H05V2V2F
113
Gasanslutningen måste utföras i enlighet med de föreskrifter som gäller i det land där
installationen görs.
GASANSLUTNING
Inledande anmärkningar
Om du installerar spishällen ovanpå en ugn, eller om närheten till andra värmekällor riskerar att
överhetta anslutningarna, måste du isolera kabeln med hjälp av ett styvt rör.
Om du använder ett böjligt eller mjukt rör (gäller för butangas) får det inte komma i kontakt med
någon rörlig del av underredet eller gå igenom ett utrymme som kan blockeras.
Obs!
Det måste gå att komma åt och besiktiga hela slangen, som ska bytas ut före
utgångsdatumet (anges på slangen).
Oavsett vilken typ av anslutning du väljer ska du efter installationen kontrollera att den är tät med
hjälp av tvålvatten.
Obs!
Om du måste ändra riktning på apparatens krökta rör måste du göra följande när du
ansluter gasen till spishällen:
Lossa muttern samtidigt som du håller knäröret på plats (Bild 01).
Byt ut tätningslisten (finns med i påsen).
Skruva fast muttern igen samtidigt som du håller knäröret på plats i önskat läge,
utan att överskrida ett åtdragningsmoment på 17 N.m (Bild 02).
Mutter
Knärör
Bild 01
Bild 02
SV2. INSTALLERA APPARATEN
114
SV
2. INSTALLERA APPARATEN
GASANSLUTNING
Gasanslutningen måste utföras i enlighet med
de föreskrifter som gäller i det land där
installationen görs.
Gas som tillförs via rörledning –
naturgas
Av säkerhetsskäl bör du endast välja någon
av följande 3 anslutningar:
Anslutning med ett styvt kopparrör
med
skruvbara mekaniska anslutningsdon
(gasstandard G1/2). Anslut direkt till den
yttersta ändan av det krökta röret som sitter
fast på apparaten.
Anslutning med ett böjligt metallrör
(rostfritt)
med skruvbara mekaniska
anslutningsdon med obegränsad livslängd
(Bild A).
Anslutning med en slang
i förstärkt gummi
med skruvbara mekaniska anslutningsdon
med en livslängd på 10 år
(Bild B).
Böjligt metallrör med
mekaniska
anslutningsdon
Slang med
mekaniska
anslutningsdon
Bild A Bild B
Bild 01
115
Gas som tillförs via behållare
eller tank (butan-/propangas)
Av säkerhetsskäl bör du endast välja någon
av följande 3 anslutningar:
Anslutning med ett styvt kopparrör
med
skruvbara mekaniska anslutningsdon
(gasstandard G1/2). Anslut direkt till den
yttersta ändan av det krökta röret som sitter
fast på apparaten.
Anslutning med ett böjligt metallrör
(rostfritt)
med skruvbara mekaniska
anslutningsdon med obegränsad livslängd
(Bild 01).
Anslutning med en slang
i förstärkt gummi
med skruvbara mekaniska anslutningsdon
med en livslängd på 10 år
(Bild 02).
A
B
Tätningsring (medföljer ej)
Mellansockel (medföljer ej)
Spännring (medföljer ej)
C
Obs!
Alla mjuka och böjliga slangar med
begränsad livslängd får inte vara längre än
2 meter och måste gå att komma åt hela
vägen. De måste bytas ut innan
användningstiden går ut (står på slangen).
Oavsett vilken typ av anslutning du väljer ska
du efter installationen kontrollera att den är
tät med hjälp av tvålvatten.
I Frankrike måste du använda ett rör eller
en slang med beteckningen NF Gaz .
För befintliga installationer går det att
använda en mjuk slang med spännringar med
en livslängd på 5 år. I detta fall måste du
använda en mellansockel och inte glömma att
placera en tätningsring mellan mellansockeln
och spishällens krökta rör
(Bild 03).
Råd
Du kan köpa mellansockeln och
tätningsringen via efterservice.
Obs!
Skruva fast mellansockeln utan att
överskrida ett vridmoment som överstiger
25 N.m.
Bild 01
Bild 02
Bild 03
A
B
C
SV2. INSTALLERA APPARATEN
116
BYTA GAS
Obs!
Apparaten levereras förinställd för
naturgas.
De dysor som behövs för att anpassa till
butan-/propangas finns i plastpåsen med
den här manualen.
Byta från naturgas till butan-/
propangas
Detta måste göras INNAN DU ANSLUTER APPARATEN:
Ändra läge för brytaren för gasbyte
Anpassa gasanslutningen
Byt dysa
Anslut apparaten till elnätet
Ändra läge för brytaren för gasbyte.
Din anläggning drivs med butan-/propangas. I
så fall ska du ändra läge för brytaren för
gasbyte som sitter till höger framtill på
spishällen till läget butan-/propangas
(Bild 01).
Anpassa gasanslutningen för spishällen
till den nya gasinställningen. Se avsnittet “Gas-
anslutning”.
Brytare
Naturgas
Butan-
/propangas
Bild 01
SV2. INSTALLERA APPARATEN
Bild 02
Krona
Galler
Brännare
Degel
117
SV
2. INSTALLERA APPARATEN
BYTA GAS (FORTS.)
Så här byter du dysorna:
— Avlägsna gallren, brännarkronorna och alla
brännare.
— Skruva loss dysorna, sitter i botten på varje
degel, med hjälp av den medföljande
skruvnyckeln och avlägsna dem
(Bild 01).
— Ersätt dem med dysorna för rätt typ av gas,
i den riktning de ska sitta och i enlighet med
tabellen för gasegenskaper som du hittar i
slutet av det här kapitlet. Gör så här:
— Skruva först fast dem för hand till dess att
dysan sitter på plats.
Fortsätt sedan att skruva fast dysan med
hjälp av skruvnyckeln.
Rita ett streck på brännarplattan på det
angivna stället
(Bild 02).
—Vrid nyckeln medsols till dess att strecket
syns på andra sidan nyckeln
(Bild 03).
Obs!
Överskrid inte gränsen eftersom
produkten då kan skadas.
— Sätt tillbaka brännaren, brännarkronan och
gallret.
Anslut spishällens elkabel till det enfasiga
elnätet (220–240 V
~
). Se avsnittet “Elektrisk
anslutning”.
Obs!
Skruva fast dysan utan att överskrida
ett vridmoment som överstiger 4 N.m.
Överskrid inte gränsen eftersom produkten
då kan skadas.
För spishällen med
2 gasbrännare
Bild 02
Bild 03
Streck
Streck
Bild 01
Vridnyckel
Dysa
Degel
Vridnyckel
Vridnyckel
118
BYTA GAS (FORTS.)
Byta från naturgas till butan-/
propangas
BYT dysorna så här:
— Avlägsna gallret, brännaren och brännar -
kronan.
Använd fast nyckel nummer 10 för att skruva
loss mittdysan som sitter i botten av degeln (se
) och fast nyckel nummer 7 för att
skruvaloss de tre dysorna som sitter runt
mittdysan (se ) (
Bild 02).
— Ersätt dem med dysorna för rätt typ av gas,
i den riktning de ska sitta och i enlighet med
tabellen för gasegenskaper som du hittar i
slutet av det här kapitlet. Gör så här:
—Skruvaförst fast dem för hand till dess att
dysan sitter på plats.
Fortsätt sedan att skruva fast dysan med
hjälp av skruvnyckeln.
—Vridnyckeln medsols.
Sätt tillbaka brännaren, brännarkronan och
gallret.
— Anslut spishällens elkabel till det enfasiga
elnätet (220–240 V
~
). Se avsnittet “Elektrisk
anslutning”.
För spishällen med 1
gasbrännare (kraftig brännare)
A
B
Obs!
Skruva fast dysan utan att överskrida
ett vridmoment som överstiger 4 N.m.
Överskrid inte gränsen eftersom produkten
då kan skadas.
Råd
- Varje gång du byter gas ska du
markera tillhörande ruta i förhållande till
gasnivån som står på etiketten i
plastpåsen.
Se avsnittet “Gasanslutning”.
SPISHÄLLEN ÄR FÖR NÄRVARANDE INSTÄLLD FÖR ATT FUNGERA MED BUTAN-/PROPANGAS.
Bild 02
B
A
SV
2. INSTALLERA APPARATEN
119
BYTA GAS (FORTS.)
Byta från butan-/propangas till
naturgas
Detta måste göras INNAN DU ANSLUTER APPARATEN:
Ändra läge för brytaren för gasbyte
Anpassa gasanslutningen
Byt dysa
Anslut apparaten till elnätet
Ändra läge för brytaren för gasbyte.
Din anläggning drivs med butan-/propangas. I
så fall ska du ändra läge för brytaren för
gasbyte som sitter till höger framtill på
spishällen till läget butan-/propangas
(Bild 01).
Anpassa gasanslutningen för spishällen
till den nya gasinställningen. Se avsnittet
“Gasanslutning”.
— Så här byter du dysorna:
— Avlägsna gallren, brännarkronorna och alla
brännare.
Skruva loss dysorna som sitter i botten på
varje degel med hjälp av den medföljande
skruvnyckeln och avlägsna dem
(Bild 02).
— Ersätt dem med dysorna för rätt typ av gas,
i den riktning de ska sitta och i enlighet med
tabellen för gasegenskaper som du hittar i
slutet av det här kapitlet. Gör så här:
— Skruva först fast dem för hand till dess att
dysan sitter på plats.
Fortsätt sedan att skruva fast dysan med
hjälp av skruvnyckeln.
Rita ett streck på brännarplattan på det
angivna stället
(Bild 02).
—Vrid nyckeln medsols till dess att strecket
syns på andra sidan nyckeln
(Bild 03).
— Sätt tillbaka brännaren, brännarkronan och
gallret.
För spishällen med
2 gasbrännare
Brytare
Naturgas
Butan-/
propangas
Bild 01
Anslut spishällens elkabel till det enfasiga
elnätet (220–240 V
~
). Se avsnittet “Elektrisk
anslutning”.
Obs!
Skruva fast dysan utan att överskrida
ett vridmoment som överstiger 4 N.m.
Överskrid inte gränsen eftersom produkten
då kan skadas.
Bild 02
Krona
Galler
Brännare
Degel
SV2. INSTALLERA APPARATEN
120
SV
2. INSTALLERA APPARATEN
BYTA GAS (FORTS.)
Byta från butan-/propangas till
naturgas
BYT DYSORNA så här:
— Avlägsna gallret, brännaren och brännar -
kronan.
Använd fast nyckel nummer 10 för att skruva
loss mittdysan som sitter i botten av degeln (se
) och fast nyckel nummer 7 för att skruva
loss de tre dysorna som sitter runt mittdysan
(se ) (
Bild 02).
— Ersätt dem med dysorna för rätt typ av gas,
i den riktning de ska sitta och i enlighet med
tabellen för gasegenskaper som du hittar i
slutet av det här kapitlet. Gör så här:
—Skruvaförst fast dem för hand till dess att
dysan sitter på plats.
Fortsätt sedan att skruva fast dysan med
hjälp av skruvnyckeln.
—Vridnyckeln medsols.
Sätt tillbaka brännaren, brännarkronan och
gallret.
— Anslut spishällens elkabel till det enfasiga
elnätet (220–240 V
~
). Se avsnittet “Elektrisk
anslutning”.
B
A
För spishällen med
1 gasbrännare
(kraftig brännare)
Obs!
Skruva fast dysan utan att överskrida
ett vridmoment som överstiger 4 N.m.
Överskrid inte gränsen eftersom produkten
då kan skadas.
Råd
- Varje gång du byter gas ska du
markera tillhörande ruta i förhållande till
gasnivån som står på etiketten i
plastpåsen.
Se avsnittet “Gasanslutning”.
SPISHÄLLEN ÄR FÖR NÄRVARANDE INSTÄLLD FÖR ATT FUNGERA MED BUTAN-/PROPANGAS.
B
A
Bild. 02
121
• Dysbeteckningar
DYSBETECKNINGAR FÖR TREKRÖNADE GASBRÄNNARE
Naturgas
Butan-/propangas
092
60
55B
37
092
60
B
A
SV2. INSTALLERA APPARATEN
122
•Gasegenskaper
Spishäll med 2 gasbrännare
DTG1138X*
Spishäll med 1 kraftig
gasbrännare
DTG1138X*
FR-CH
ES-IT
PT
FR-CH
ES-IT
PT
FR-CH
ES-IT
PT-CY
EE - PL
LT
FR
Apparaten är avsedd för installation i: Butan Propan Natur- Natur-
gas gas
FR ..............................kat.: II2E+3+
CH - ES - IT - PT........kat.: II2H3+ G30 G31 G20 G25
CY - EE - PL...............kat.: II2H3B/P
LT ...............................kat.: I2H
Förbrukning enligt nedanstående: 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar
vid 15 °C under 1 013 mbar
T
REKRÖNAD GASBRÄNNARE
Dysbeteckning 60/37/60 60/37/60 92/55B/92 92/55B/92
Nominell effekt (kW) 3,35 3,35 3,75 3,75
Reducerad effekt (kW) 1,650 1,650 1,650
Förbrukning (g/h) 244 239
Förbrukning (l/h) 357 415
H
JÄLPBRÄNNARE
Dysbeteckning 45 45 63 63
Nominell effekt (kW) 0,70 0,70 0,85 0,85
Reducerad effekt (med säkerhet) (kW) 0,350 0,470 0,470
Förbrukning (g/h) 51 50
Förbrukning (l/h) 81 94
S
UMMA SPISHÄLL MED 2 GASBRÄNNARE PÅ 38 CM
MED EN TREKRÖNAD BRÄNNARE OCH EN HJÄLPBRÄNNARE
Total effekt (kW) 4,05 4,05 4,60 4,60
Maxförbrukning (g/h) 295 289
(l/h) 438 509
K
RAFTFULL BRÄNNARE:
MITTBRÄNNARE
Dysbeteckning 49B 49B 74B 74B
Nominell effekt (kW) 1,05 1,05 1,05 1,05
Reducerad effekt (med säkerhet) (kW) 0,680 0,800 0,800
Förbrukning (g/h) 76 75
Förbrukning (l/h) 100 116
K
RAFTFULL BRÄNNARE:
SUMMA BRÄNNARE
Dysbeteckning 49B / 63B 74B / 97B
Nominell effekt (kW) 5,60 5,60 5,95 5,95
Reducerad effekt (med säkerhet) (kW) 2,700 2,850 2,850
Förbrukning (g/h) 407 400
Förbrukning (l/h) 567 659
SV
2. INSTALLERA APPARATEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

De Dietrich DTG1138X Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning