SKODA Octavia (2013/11) Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Octavia
Instruktionsbok
Struktur på denna Instruktionsbok
(förklaringar)
Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och för-
ståelse av informationen.
Kapitel, innehållsförteckning och sökordsindex
Texten i Instruktionsboken är indelad i relativt korta avsnitt, vilka samlas i översikt-
liga kapitel. Det aktuella kapitlet står alltid angivet nertill till höger på sidan.
Den efter kapitel ordnade innehållsförteckningen och det utförliga sökordsindex-
et i slutet av instruktionsboken hjälper dig att snabbt finna önskad information.
Riktningsangivelser
Alla riktningsangivelser, som "vänster", "höger", "fram", "bak", är sett i bilens fär-
driktning.
Enheter
Värden anges i metriska enheter.
Symbolförklaring
Anger hänvisning till ett avsnitt med viktig information och säkerhetsan-
visningar inom ett kapitel.
Anger att ett avsnitt är slut.
Anger att avsnittet fortsätter på nästa sida.
Anger situationer då bilen bör stannas snarast möjligt.
® Anger ett registrerat varumärke.
Anger visningen på MAXI DOT-displayen.
Anger visningen på segmentdisplayen.
Displayvisning
I denna instruktionsbok används visning i monokromatisk färg ("svart/vitt") på MAXI
DOT-displayen för displayvisningen, såvida inget annat anges.
Anvisningar
VARNING
De viktigaste anvisningarna anges under rubriken VARNING. Dessa VARNING-
anvisningar uppmärksammar dig på en allvarlig olycks- eller skaderisk.
VIKTIGT
En
Försiktigt-anvisning uppmärksammar dig på möjliga skador på bilen (t.ex. ska-
dor på växellådan), eller visar på allmänna olycksfaror.
Miljövård
En Miljö-anvisning uppmärksammar dig på miljöskydd. Här finns t.ex. råd för en
sänkt bränsleförbrukning.
Observera
En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen
av bilen.
Dokumentation för fordonsöverlämnande
Leveransdatum/första registrering
a)
(VIN)
Fordonets identifikationsnummer
ŠKODA-partner
Återförsäljarens stämpel och signatur
Jag bekräftar härmed att det angivna fordonet inte hade några fel när jag
köpte det, och att jag har bekantat mig med korrekt handhavande och ga-
rantivillkor.
Kundens underskrift
a)
Beroende på vilket som inträffar först.
ŠKODA garantiförlängning
Stämpel från auktoriserad ŠKODA-partner
Begränsning av ŠKODA garantiförlängning
a)
År:
eller
km:
Giltighet från:
a)
Beroende på vilket som inträffar först.
Förord
Du har valt en ŠKODA – hjärtligt tack för ditt förtroende.
Du har skaffat en bil med den modernaste tekniken och en mängd olika utrustningsalternativ. Läs igenom
den här instruktionsboken noggrant och följ anvisningarna i den, eftersom det är en förutsättning för korrekt
användning av bilen.
Vid eventuella frågor om bilen, kontakta en ŠKODA-partner.
Vi önskar dig mycket glädje med din ŠKODA och att du alltid får en trevlig färd.
Vänligen, ŠKODA AUTO a.s. (fortsättningsvis bara ŠKODA eller tillverkare)
Använda begrepp
I bilens dokumentation används följande begrepp i samband med servicearbeten
på bilen.
"Fackverkstad" - verkstad som på ett fackmässigt sätt genomför servicearbeten
på bilar av märket ŠKODA. En fackverkstad kan vara en ŠKODA-partner, en
ŠKODA-servicepartner, eller en oberoende verkstad.
"ŠKODA servicepartner" - verkstad som enligt avtal med tillverkaren ŠKODA
AUTO a.s. eller dennes återförsäljare är behörig att utföra servicearbeten på bi-
lar av märket ŠKODA eller att sälja originaldelar från ŠKODA a.s..
"ŠKODA-partner" - företag som av tillverkaren ŠKODA AUTO a.s. eller dennes
återförsäljare är auktoriserat att sälja nya fordon av märket ŠKODA och, om till-
ämpligt, utföra service på dessa bilar med originaldelar från ŠKODA samt sälja
ŠKODA originaldelar.
Instruktionsboken
Denna instruktionsbok gäller för alla karossvarianter av bilen samt för alla tillhö-
rande modellvarianter.
Här beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att de anges som extraut-
rustning, en viss modellvariant eller som marknadsspecifik utrustning.
Detta innebär att de utrustningskomponenter som beskrivs i denna instruktions-
bok inte nödvändigtvis finns i bilen.
Utrustningen på din bil beror på köpeavtalet för bilen. Närmare information får du
hos den ŠKODA-partner där du köpte bilen.
bilderna kan mindre detaljavvikelser förekomma i jämförelse med din bil; bil-
derna syftar bara till att ge allmän information.
Innehållsförteckning
Skadegaranti ochŠKODA-garanti för nya bilar 5
Mobilitetsgaranti och ŠKODA
garantiförlängning 6
Förkortningar
Manövrering
Instrumentering 9
Översikt 8
Instrument och kontrollampor
11
Kombiinstrument 11
Kontrollampor
15
Kontrollsymboler på displayen
21
Informationssystem 26
Förarinformationssystem
26
Kördata (Multifunktionsdisplay) 29
MAXI DOT-display
31
Serviceintervallindikering
33
Låsa upp och öppna 35
Låsa upp och låsa
35
KESSY 41
Stöldskyddsanordning
42
Bagagerumslucka
43
Elektrisk bagagerumslucka (Octavia Combi) 44
Elektriska fönsterhissar
47
Panoramasoltak/Sollucka (Octavia) 49
Panoramasoltak/Sollucka (Octavia)
51
Ljus och sikt
53
Ljus 53
Innerbelysning
60
Sikt 62
Vindrutetorkare och vindrutespolare 63
Backspegel 66
Stolar och praktisk utrustning 69
Inställning av stolar 69
Stolsfunktioner 73
Praktisk utrustning 77
Bagagerum 88
Variabelt lastgolv i bagagerummet 96
Nätskiljevägg (Octavia Combi) 98
Takräcke 100
Värme och klimatanläggning 102
Värme-, ventilations-, kylsystem 102
Värmesystem 104
Klimatanläggning (manuell klimatanläggning)
106
Climatronic (automatisk klimatanläggning)
108
Tillsatsvärme (parkeringsvärmare och
ventilation)
110
Körning
Start och körning 114
Styrning
114
Starta och stänga av motorn med nyckeln
115
Start och avstängning av motor -
KESSY-system
117
Bromsar 120
Manuell växling och pedaler
121
Automatisk växellåda
122
Inkörning 125
Ekonomisk och miljövänlig körning
126
Undvika skador på fordonet 130
Körning utomlands
131
Assistentsystem
132
Bromshjälpsystem 132
Parkeringshjälp
135
Parkeringsassistent 137
Farthållare
141
Automatisk avståndsreglering (ACC) 143
Säkerhetssystem (Front Assist) 150
START-STOPP 154
Körläge 156
Proaktivt passagerarskydd 158
Körfältassisten (Lane Assist) 159
Vägmärkesassistent 161
Trötthetsvarning (Rastrekommendation) 163
Körning med släpvagn 165
Släpvagnskoppling 165
Släpvagn 168
Säkerhet
Passiv säkerhet
172
Allmänna anvisningar 172
Rätt sittställning
173
Säkerhetsbälten
176
Använda säkerhetsbälte 176
Bältesupprullningsautomatik och
bältessträckare 179
Airbagsystem
180
Beskrivning av airbagsystemet
180
Airbagöversikt 181
Koppla från airbag
185
Säker transport av barn 187
Barnstol
187
Fästsystem
189
Driftanvisningar
Bilvård
192
Serviceintervaller
192
Servicearbeten, anpassningar och tekniska
ändringar
194
Tvätta fordonet
197
3
Innehållsförteckning
Yttre bilvård 198
Invändig bilvård 202
Kontrollera och fyll på 205
Bränsle 205
Motorrum 208
Motorolja 211
Kylvätska 213
Bromsvätska 215
Bilbatteri 216
Hjul 220
Fälgar och däck 220
Vinterkörning 226
Gör-det-själv
Nödutrustning och självhjälp 227
Nödutrustning
227
Hjulbyte
229
Däckreparation 232
Starthjälp
234
Bogsera fordon 236
Fjärrkontroll
238
Nödupplåsning och låsning
239
Byte av vindrutetorkarblad 241
Säkringar och glödlampor
243
Säkringar 243
Glödlampor
247
Tekniska data
Tekniska data
254
Fordonsdata 254
Alfabetiskt register
4
Innehållsförteckning
Skadegaranti ochŠKODA-garanti för nya
bilar
Skadegaranti
Din ŠKODA-partner ansvarar som återförsäljare för skador på din nya bil från
ŠKODA, på ŠKODA originaldelar och på ŠKODA originaltillbehör i enlighet med gäl-
lande bestämmelser och köpeavtalet.
ŠKODA-garanti för nya bilar
Utöver skadegarantin erbjuder ŠKODA AUTO a.s. en ŠKODA-garanti för nya bilar
(nedan kallad "ŠKODA-garanti") i enlighet med de villkor som beskrivs nedan.
Inom ramen för ŠKODA-garantin erbjuder ŠKODA AUTO a.s. följande tjänster:
Reparation av skador som uppstår på bilen inom två år från och med det att
ŠKODA-garantin börjar gälla,
Reparation av lackskador som uppstår på bilen inom tre år från och med det att
ŠKODA-garantin börjar gälla,
Reparation av rostskador på bilens kaross som uppstår inom tolv år från och
med att garantin börjar gälla. Endast skador som uppstår inifrån och ut på ka-
rosseriplåtar omfattas av ŠKODA-garantin.
Garantin börjar gälla från och med den tidpunkt då den första köparen tar emot
fordonet från ŠKODA-partnern eller på datumet för den första registreringen. Av-
görande är vilken av händelserna som inträffar först och därmed dokumenteras
av ŠKODA-partnern i serviceplanen.
Skadereparationen kan ske genom byte eller reparation av den defekta delen. De
gamla delarna övergår då i ŠKODA-servicepartnerns ägo.
Ytterligare anspråk kan inte härledas ur ŠKODA-garantin. I synnerhet har man ing-
en rätt till reservdelsleverans, ingen ångerrätt, ingen rätt till ett ersättningsbil un-
der tiden reparationen pågår och ingen rätt till skadeersättning.
Om din ŠKODA-bil köpts från en ŠKODA-partner i ett land inom Europeiska ekono-
miska samarbetsområdet (dvs. EU-länderna, Norge, Island och Liechtenstein) eller
i Schweiz, skall anspråk baserade på ŠKODA-garantin göras gällande hos en
ŠKODA-servicepartner i något av dessa länder.
Om din ŠKODA-bil köpts från en ŠKODA-partner utanför Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet eller i Schweiz, skall anspråk baserade på ŠKODA-garantin gö-
ras gällande hos en ŠKODA-servicepartner utanför Europeiska ekonomiska sam-
arbetsområdet och Schweiz.
Förutsättning för att kunna utnyttja tjänster som omfattas av ŠKODA-garantin är
att alla servicearbeten har genomförts fackmässigt och i rätt tid i enlighet med
tillverkarens anvisningar. För att anspråk ur ŠKODA-garantin skall kunna göras
gällande krävs intyg på att servicearbeten har genomförts fackmässigt i enlighet
med tillverkarens anvisningar. Om service inte har genomförts resp. inte har ge-
nomförts i enlighet med tillverkarens anvisningar kan garantianspråk fortfarande
göras gällande om du kan bevisa att skadan inte har uppstått till följd av utebli-
ven eller felaktig service.
Naturligt slitage på din ŠKODA-bil täcks inte av garantin. ŠKODA-garantin omfat-
tar heller inte skador på delar, komponenter eller påbyggnadsdelar från andra till-
verkare, eller skador på bilen som orsakas av dessa delar. Det samma gäller för
tillbehör som inte har installerats och/eller levererats från fabrik.
Garantianspråk kan heller inte ställas om felet eller skadan uppstått under någon
av följande omständigheter:
otillåten användning, felaktig hantering (t.ex. användning av bilen i racingtäv-
lingar eller överbelastning), felaktig skötsel, felaktigt underhåll eller otillåtna
ändringar på bilen,
underlåtenhet att följa anvisningarna i serviceplanen och instruktionsboken
resp. i övriga medföljande anvisningar,
främmande eller yttre påverkan (t.ex. olycka, hagel, översvämning o.d.),
användning av delar på bilen som inte godkänts av ŠKODA AUTO a.s. eller för-
ändring av bilen på ett sätt som inte godkänts av ŠKODA AUTO a.s. (t.ex. tu-
ning),
vid skador som inte omedelbart visas upp för en fackverkstad eller inte åtgärdas
fackmässigt.
Kunden ansvarar för att bevisa att orsakssamband saknas.
Föreliggande ŠKODA-garanti begränsar inte köparens lagstadgade rättigheter ur
skadegarantin gentemot säljaren av bilen eller eventuella anspråk baserade på
produktansvarslagar.
5
Skadegaranti ochŠKODA-garanti för nya bilar
Mobilitetsgaranti och ŠKODA
garantiförlängning
Mobilitetsgaranti
Mobilitetsgarantin erbjuder dig extra säkerhet när du färdas med din bil.
Om din bil skulle sluta fungera under färd till följd av ett plötsligt fel kan du inom
ramen för mobilitetsgarantin utnyttja vissa tjänster som säkerställer att du kan
fortsätta din färd. Till dessa hör följande: Vägassistansservice på plats och bärg-
ning till en ŠKODA servicepartner, teknisk telefonsupport resp. driftsättning på
plats.
Om din bil inte repareras samma dag kan en ŠKODA-servicepartner vid behov för-
medla ytterligare tjänster i efterhand som ersättningstransport (t.ex. buss, tåg),
tillhandahållande av ersättningsbil eller liknande.
För mer information gällande villkoren för mobilitetsgaranti för din bil, kontakta
din ŠKODA-partner. Här får du all information du behöver beträffande villkoren för
mobilitetsgarantin för just din bil. Om du inte har någon mobilitetsgaranti för din
bil kan du skaffa ytterligare information hos en ŠKODA servicepartner beträffande
möjligheten att teckna ett garantiavtal i efterhand.
Observera
Mobilitetsgarantin gäller endast i vissa länder.
Valfri ŠKODA garantiförlängning
Om du i samband med köpet av din nya bil skaffade en ŠKODA garantiförlängning,
förlängs den tvååriga ŠKODA-garantin för skador på ditt ŠKODA-fordon för vald
period resp. fram tills dess att den valda gränsen för tillryggalagt avstånd nåtts.
Ovan nämnda lackgaranti och garantin mot rostskador påverkas inte av garanti-
förlängningen.
De exakta villkoren för garantiförlängningen regleras i affärsvillkoren för garanti-
förlängning som tillhandahålls av din ŠKODA-partner i samband med köp av ny bil.
Observera
Mobilitetsgarantin och den valfria ŠKODA-garantiförlängningen gäller endast i
vissa länder.
6
Mobilitetsgaranti och ŠKODA garantiförlängning
Förkortningar
Förkortning Förklaring
varv/min motorvarvtal per minut
ABS Låsningsfritt bromssystem
ACC adaptiv farthållare
AFS Adaptiva främre strålkastare
ASR Antispinnsystem
CO
2
i g/km utsläppt mängd koldioxid i gram per körd kilometer
DPF Dieselpartikelfilter
DSG Automatisk dubbelkopplingsväxellåda
DSR Aktivt styrunderstöd
EDS Elektronisk differentialspärr
ECE Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa
EPC Kontroll motorelektronik
ESC Stabiliseringssystem
EU Europeiska unionen
HBA Bromsassistent
HHC Assistent för start i backe
kW kilowatt, måttenhet för motoreffekt
MG Manuell växellåda
N1 En skåpbil som uteslutande eller övervägande är konstruerad
för godstransport
Nm newtonmeter, måttenhet för motorns vridmoment
TDI CR Dieselmotor med turboladdning och insprutningssystem av ty-
pen common-rail
TSA Ekipagestabilisering
TSI Bensinmotor med turboladdning och direktinsprutning
7
Förkortningar
Bild 1
Instrumentering
8
Manövrering
Manövrering
Instrumentering
Översikt
Elektriska fönsterhissar 47
Dörröppningshandtag 41
Elektrisk inställning ytterbackspeglar 67
Luftmunstycke 103
Parkeringsbiljetthållare 77
Manöverspak:
Blinkers, helljus och parkeringsljus, ljustuta 55
Farthållare
141
Ta fram menypunkten assistenter 32
Ratt:
med signalhorn
med förar-frontairbag
181
med knappar för manövrering av informationssystemet
26
med knappar för manövrering av Infotainment » Manövrering
Infotainment, kapitel Manövrering av apparater
Kombiinstrument 11
Manöverspak:
Vindrutetorkar- och spolaranläggning
63
Multifunktionsdisplay 29
Informationssystem
32
Luftmustycken på den mellersta delen av instrumentpanelen 103
Infotainment » Bruksanvisning-Infotainment radio resp. för navi-
gationssystem
Kontrollampa för avstängning av frontairbag på passagerarsidan
185
Knapp för varningsblinkers
59
Innerspegel 67
Förvaringsfack på passagerarsidan
84
Frontairbag på passagerarsidan
181
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CD/DVD/-spelare och minneskortsfack (i förvaringsfacket på pas-
sagerarsidan) » Bruksanvisning för infotainment radio resp. info-
tainment navigationssystem
Luftmunstycke 103
Nyckelbrytare för avstängning av frontairbag på passagerarsidan (i
förvaringsfack på passagerarsidan)
185
Dörröppningshandtag 41
Elektrisk fönsterhiss i passagerardörren 48
Ljusomkopplare 54
Förvaringsfack på förarsidan 78
Säkringsfack (bakom förvaringsfacket på instrumentpanelen) 244
Motorhuvens låshandtag 209
Manöverspak för den automatiska avståndsregleringen 146
Spak för rattinställning
114
Tändningslås
116
Pedaler 122
Förvaringsfack / Phonebox » Bruksanvisning för Infotainment, ka-
pitel Phonebox
Handbromsspak
121
Beroende på utrustning:
Växelspak (manuell växellåda) 122
Växelväljare (automatisk växellåda)
123
Beroende på utrustning:
Värmereglage 104
Reglage för klimatanläggning
106
Reglage för climatronic 108
Beroende på utrustning:
12 V-uttag 81
Cigarettändare
80
List med knappar beroende på utrustning:
Centrallås
40
START-STOPP
154
Antispinnsystem ASR
133
Stabiliseringssystem ESC
132
Val av körläge
156
Parkeringsassistent
137
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
9
Instrumentering
Parkeringshjälp 135
Däcktryckskalibrering
223
Beroende på utrustning:
USB/AUX-ingång » Bruksanvisning Infotainment, kapitel USB/
AUX-ingångar
MEDIA IN-ingång » Bruksanvisning Infotainment, kapitel MEDIA
IN-ingång
Observera
På högerstyrda bilar avviker placeringen av reglagen delvis från den placering
som visas i » bild 1. Symbolerna överensstämmer dock med de enskilda manöve-
rorganen.
35
10
Manövrering
Instrument och kontrollampor
Kombiinstrument
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Översikt
11
Varvräknare 12
Display 12
Hastighetsmätare 12
Visning av kylvätsketemperatur 13
Bränslemätare 13
Mätare för tillryggalagd körsträcka
14
Inställning av klockslag 14
Visa laddningstillstånd för bilbatteriet
14
Auto-Check-kontroll
14
Komponentskydd
Om meddelandet SAFE CP, visas på displayen i kombiinstrumentet, är ett skydd
för kombiinstrumentet aktiverat. Ytterligare information » sidan 196, Komponent-
skydd.
Visning av fel
Om ett fel uppstått i kombiinstrumentet, visas följande meddelande på displayen:
Fel: kombiinstrument. Verkstad!
KOMBIINSTRUMENT DEFEKT
Uppsök hjälp av en fackverkstad.
VARNING
I första hand skall uppmärksamheten ägnas åt körningen! Som förare bär du
det fulla ansvaret för trafiksäkerheten.
Aktivera aldrig knappen
6
i kombiinstrumentet » bild 2 på sidan 11 under
körning, utan utan endast då bilen står stilla!
Översikt
Bild 2
Kombiinstrument
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna på sidan 11.
Varvräknare med kontrollampor » Sidan 12
Display » Sidan 12
med mätare för tillryggalagd körsträcka » Sidan 14
med serviceintervallangivelse » Sidan 33
med digitalur » Sidan 14
med informationssystem » Sidan 26
med kontrollampor » Sidan 21
Hastighetsmätare
1)
med kontrollampor » Sidan 12
Kylvätsketemperaturmätare » Sidan 13
1
2
3
4
1)
Under färden kan förutom varvräknarvisningen hastigheten visas i en annan måttsenhet (mph eller
km/h)
11
Instrument och kontrollampor
List med kontrollampor » Sidan 15
Knapp för:
att ställa in timmar / minuter » Sidan 14
Visa körsträcka och dagar fram till nästa servicetillfälle » Sidan 33
Återställa serviceintervallangivelse » Sidan 33
återställning av trippmätaren » Sidan 14
Laddindikator » Sidan 14
Bränslemätare » Sidan 13
Varvräknare
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna på sidan 11.
Det röda intervallet på varvräknaren
1
» bild 2 på sidan 11 markerar det intervall
där systemet börjar begränsa motorvarvtalet. Systemet begränsar automatiskt
motorvarvtalet till ett säkert gränsvärde.
Innan man når det röda intervallet på varvräknaren, skall man växla upp till nästa
växel eller välja växelväljarläget D för automatväxellådan.
För att undvika för höga eller för låga motorvarvtal, skall växlingsrekommendatio-
nen respekteras » Sidan 27.
Display
Bild 3
Displaytyper
5
6
7
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna på sidan 11.
Kombiinstrumentet kan vara utrustat med en av följande displaytyper » bild 3.
Segmentdisplay
MAXI DOT-display
Observera
Beroende på fordonsutrustning kan MAXI DOT-displayen vara monokromatisk
("svart/vit") eller i färg.
Hastighetsmätare
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna
på sidan 11.
Varning vid hastighetsöverskridelse
När hastigheten 120 km/h överskrids ljuder en akustisk varningssignal.
1)
När kör-
hastigheten sjunker under 120 km/h, stängs den akustiska varningssignalen av.
1)
Denna funktion är endast aktiverad för vissa länder.
12
Manövrering
Visning av kylvätsketemperatur
Bild 4
Kylvätsketemperaturmätare
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna på sidan 11.
Kylvätsketemperaturmätaren » bild 4 fungerar endast när tändningen är påsla-
gen.
Det kalla intervallet
Om visaren står kvar i det vänstra intervallet har motorn ännu inte uppnått drift-
temperatur. Högt motorvarvtal, full gas och stark motorbelastning skall undvikas.
På detta sätt förhindras eventuella motorskador.
Driftområde
Motorn har uppnått drifttemperatur när visaren pendlar inom det mellersta inter-
vallet. Vid kraftig belastning av motorn och hög yttertemperatur kan visaren även
gå längre åt höger.
Högtemperaturintervall
När visaren når det röda intervallet på skalan är kylvätsketemperaturen för hög.
Ytterligare information » Sidan 22.
VIKTIGT
Extrastrålkastare och andra tillbehör monterade framför friskluftsintaget försäm-
rar kylvätskans kylverkan.
Bränslemätare
Bild 5
Bränslemätare
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna på sidan 11.
Bränslemätaren » bild 5 fungerar endast med påslagen tändning.
Tanken rymmer cirka 50 liter. Om bränslenivån sjunkit och kommit in på reserv-
tanken (visaren har nått det röda intervallet), tänds kontrollsymbolen
» Si-
dan 25.
VIKTIGT
Kör aldrig bränsletanken helt tom! Oregelbunden bränsletillförsel kan leda till fel-
tändning. Det kan leda till svåra skador på motordelar eller avgassystemet.
Observera
Efter fulltankning kan det vid dynamisk körning (t.ex. många kurvor, bromsning,
körning upp- och nerför backar) hända att bränslemätaren visar ca en skaldel
mindre. När du stannar eller kör mindre dynamiskt visar bränslemätaren åter rätt
bränslenivå. Denna effekt utgör ingen defekt.
Pilen bredvid symbolen på bränslemätaren markerar platsen där tankning-
en sker på bilens högra sida.
13
Instrument och kontrollampor
Mätare för tillryggalagd körsträcka
Bild 6
Segmentdisplay/MAXI DOT-dis-
play
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna på sidan 11.
Trippmätare (trip)
Trippmätaren
A
» bild 6 visar körsträckan som körts sedan mätaren senast åter-
ställdes, i steg om 100 m.
Återställning av trippmätaren
Tryck kort på knappen
6
» bild 2 på sidan 11.
Vägmätare
Vägmätaren
B
» bild 6 visar den totala sträckan som bilen körts.
Inställning av klockslag
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna på sidan 11.
Slå på tändningen.
Tryck in knappen
6
» bild 2 på sidan 11 och håll den intryckt tills displayen visar
Klocka.
Släpp knappen
6
och systemet växlar till inställning av klockslag.
Tryck igen på knappen
6
, och ställ in timmar.
Vänta ca 4 sekunder, systemet växlar minutinställning.
Tryck igen på knappen
6
, och ställ in minuter.
Klockslaget kan även i ställas in i Infotainment-systemet » Bruksanvisning Info-
tainment, kapitel Apparatinställningar.
Visa laddningstillstånd för bilbatteriet
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna på sidan 11.
Slå från tändningen.
Tryck in knappen
6
» bild 2 på sidan 11 och håll den intryckt tills Batteristatus
ellerBATTERI SOC visas.
Släpp knappen
6
; laddningstillståndet för bilbatteriet visas i %.
Auto-Check-kontroll
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna på sidan 11.
Vid påslagen tändning och under färd kontrolleras alltid bestämda funktioner och
tillstånd för olika fordonssystem i bilen.
Felmeddelanden eller andra uppgifter visas på displayen i kombiinstrumentet.
Några meddelanden visas samtidigt med kontrollamporna » Sidan 15 resp. med
kontrollsymbolerna på Displayen » Sidan 21.
Så länge som funktionsstörningarna inte har åtgärdats, visas meddelandena på
nytt. Efter den första visningen visas dessutom symbolerna
eller
utan anvis-
ning för föraren.
Symbol Betydelse
Varning
Fara
VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert av-
stånd till den omgivande trafiken, motorn stängas av och varningsblinkers
slås på » Sidan 59. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd
- beakta gällande nationella bestämmelser.
14
Manövrering
Kontrollampor
Inledning
I detta kapitel finns information om:
Automatisk växellåda 16
Handbroms 16
Bromssystem
16
Bältesvarningslampa
17
Servostyrning
17
Antispinnsystem (ASR) 17
Antispinnsystem (ASR) avaktiverat 18
Stabiliseringssystem (ESC) 18
Låsningsfritt bromssystem (ABS)
18
Dimbakljus 18
Avgaskontrollsystem 19
Förglödningssystem (dieselmotor) 19

Kontroll av motorelektronik (bensinmotor)
19
Säkerhetssystem
19
Däcktryck 20
Bromsbelägg 20
Körfältassistent (Lane Assist) 20
Blinkers
20
Släpvagnsblinkers
20
Dimstrålkastare 21
Farthållare 21
Växelväljarspärr
21
Helljus 21
Kontrollamporna visar det aktuella tillståndet för respektive funktioner eller stör-
ningar.
Då några av kontrollamporna tänds kan en akustisk signal höras och meddelan-
den visas på kombiinstrumentet.
När tändningen slås på tänds några kontrollampor tillfälligt som funktionskontroll
av fordonssystemen.
Om de kontrollerade systemen fungerar korrekt, släcks respektive kontrollampor
några sekunder efter att tändningen slagits på.
Tillståndet för några funktioner och system visas via kontrollsymbolen på dis-
playen » Sidan 21.
Kontrollamporna är placerade på följande ställen i kombiinstrumentet » bild 2
sidan 11.
Knapp
1
Hastighetsmätare
3
List med kontrollampor
5
VARNING
Underlåtenhet att följa indikationer från kontrollampor och därtill hörande
meddelanden och anvisningar på kombiinstrumentets display kan leda till all-
varliga personskador eller till skador på bilen.
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall fordonet ställas på ett säkert
avstånd till den omgivande trafiken, motorn stängas av och varningsblinkers
slås på » Sidan 59. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd
- följ nationella bestämmelser i samband härmed.
Motorrummet i bilen är ett farligt område. Vid arbeten i motorrummet måste
följande varningsanvisningar alltid beaktas » sidan 208, Motorrum.
15
Instrument och kontrollampor
Automatisk växellåda
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna på sidan 15.
Kontrollamporna indikerar en störning resp. tillståndet för den automatiska
växellådan.
Kontrollampa Meddelande Felindikering och åtgärd
Fel: växellåda. Backväxeln kan inte läggas i.
FEL VÄXELLĂDA INGEN BACKNING
Fel på den automatiska växellådan, backväxeln kan ej läggas i.
Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad.
Fel: växellåda
FEL VÄXELLĂDA
Fel på den automatiska växellådan.
Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad.
Växellådan överhettad.
VÄXELLĂDA ÖVERHETT_
Temperaturen i den automatiska växellådans kopplingar är för hög.
Kör inte vidare!
Stanna bilen, stäng av motorn och vänta tills kontrollampan släcks - risk för skador på
växellådan! När lampan släckts kan färden fortsättas.
Om kontrollampan inte släcks, kör ej vidare. Uppsök hjälp av en fackverkstad.
Växellådan överhettad. Stopp! Instruktionsbok!
VÄXELLĂDA ÖVERHETT_ STOPP
Temperaturen i den automatiska växellådans kopplingar är för hög.
Kör inte vidare!
Stanna bilen, stäng av motorn och vänta tills kontrollampan släcks - risk för skador på
växellådan!
Om kontrollampan inte släcks, kör ej vidare. Uppsök hjälp av en fackverkstad.
Växellådan defekt. Verkstad!
VÄXELLĂDA DEFEKT VERKSTAD
Fel på den automatiska växellådan.
Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad.
Handbroms
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna på sidan 15.
Kontrollampan lyser vid åtdragen handbroms.
Kör man med åtdragen handbroms med en hastighet över 5 km/h, ljuder även en
akustisk signal.
På displayen i kombiinstrumentet visas följande meddelande.
Lossa handbromsen!
LOSSA HANDBROMS
Bromssystem
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna på sidan 15.
Om kontrollampan lyser är bromsvätskenivån i bromssystemet för låg.
Följande meddelande visas på displayen i kombiinstrumentet.
Bromsvätska: instruktionsbok!
KONTROLL BROMSVÄTSKA
Stanna bilen, stäng av motorn och kontrollera bromsvätskenivån » Sidan 215
»
.
16
Manövrering
Om kontrollampan lyser tillsammans med kontrollampan har ett fel uppstått
i ABS.
VARNING
Om man av tekniska skäl måste stanna, skall bilen ställas på ett säkert av-
stånd till den omgivande trafiken, motorn stängas av och varningsblinkers
slås på » Sidan 59. Varningstriangeln skall ställas upp på föreskrivet avstånd
- följ nationella bestämmelser i samband härmed.
Om kontrollampan tänds tillsammans med kontrollampan » sidan 18,
Låsningsfritt bromssystem (ABS), , kör ej vidare! Tillkalla hjälp från en
fackverkstad.
Ett fel på bromssystemet kan förlänga bilens bromssträcka vid inbromsning
- olycksrisk!
Bältesvarningslampa
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna
på sidan 15.
Kontrollampan
tänds efter att tändningen slagits på, för att påminna om att
föraren resp. passagerarna skall spänna fast säkerhetsbältet.
Kontrollampan
släcks när föraren resp. passageraren har spänt fast säkerhets-
bältet.
Kontrollampan
blinkar och det ljuder samtidigt en akustisk varningssignal om
föraren eller passageraren inte spänt fast säkerhetsbältet och bilens hastighet är
högre än 30 km/h.
Om föraren eller passageraren inte spänner fast säkerhetsbältet under de följan-
de ca 2 minuterna, stängs varningssignalen av och kontrollampan
lyser kon-
stant.
Ytterligare information » sidan 176, Säkerhetsbälten.
Servostyrning
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna på sidan 15.
Om kontrollampan
lyser, föreligger ett partiellt fel på servostyrningen och styr-
krafterna kan vara högre. Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad.
När kontrollampan lyser, föreligger ett totalt bortfall av servostyrningen och
styrhjälpen har försvunnit (väsentligt högre styrkraft). Tillkalla omedelbart hjälp
från en fackverkstad.
Ytterligare information » sidan 114, Servostyrning.
Observera
Om batteriet kopplats från och därefter kopplats in på nytt, tänds kontrollampan
efter att tändningen slagits på. Kontrollampan skall släckas efter en kort kör-
sträcka. Om den gula kontrollampan inte släcks efter omstart av motorn och en
kortare körsträcka, har ett fel uppstått i systemet.Tillkalla omedelbart hjälp från
en fackverkstad.
Antispinnsystem (ASR)
Läs och beakta först den inledande informationen och säkerhetsföre-
skrifterna på sidan 15.
Om bilen är försedd med ESC-system, är ASR integrerat i ESC-systemet » Si-
dan 132.
Om kontrollampan
blinkar, ingriper ASR.
Om kontrollampan
lyser, har ett fel uppstått i ASR.
Följande meddelande visas på displayen i kombiinstrumentet.
Fel: traktionskontroll
FEL ASR
Tillkalla omedelbart hjälp från en fackverkstad.
Om kontrollampan
tänds precis efter att motorn startat, kan ASR vara frånkop-
plat av tekniska orsaker.
Slå från och på tändningen igen.
Om kontrollampan
inte tänds när motorn startas på nytt är ASR fullt funktions-
dugligt igen.
Ytterligare information » sidan 132, Stabiliseringssystem (ESC) resp. » sidan 133,
Traktionskontroll (ASR).
17
Instrument och kontrollampor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278

SKODA Octavia (2013/11) Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för