Dometic Travel Power 3.5, 5.0, 5.0 ASC, 8.0 Installationsguide

Typ
Installationsguide

Denna manual är också lämplig för

215
SV
Dometic Travel Power
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och
används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk.
Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare-
försäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
3 Målgrupp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
4 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
5 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
6 Reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
7 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
8 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
9 Kontroll före montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
10 Installera Travel Power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
11 Ansluta elboxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
12 Kontroll före idrifttagande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
13 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
14 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
15 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
16 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
SV
Förklaring av symboler Dometic Travel Power
216
1 Förklaring av symboler
!
A
I
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5
på bild 1 på sidan 3”.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
217
SV
Dometic Travel Power Allmänna säkerhetsanvisningar
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller över-
spänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
Observera nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för elap-
parater för att förhindra:
elstötar
brandfara
skador.
2.1 Allmän säkerhet
!
VARNING!
Montering och reparation av generatorn med elbox får endast genom-
föras av härför utbildad personal, som är förtrogen med riskerna och
de gällande föreskrifterna. Icke fackmässiga reparationer kan med-
föra allvarliga risker. Vänd dig till ett servicekontor när det gäller repa-
rationer (adresser finns på baksidan).
Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller men-
tala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte
kan använda apparaten på ett säkert sätt, bör inte använda denna
apparat utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
Använd Travel Power endast för angivna ändamål.
230-Vw-anslutningen måste utföras av en behörig elektriker.
SV
Målgrupp Dometic Travel Power
218
2.2 Säkerhet under användning
!
VARNING!
Den utgående spänningen på generatorn Travel Power är betydligt
högre än spänningen som utgår från en vanlig fordonsgenerator.
Upprätta aldrig någon annan typ av elektrisk anslutning till generatorn
Travel Power.
Generatorn Travel Power med elbox får aldrig komma i kontakt med
ett vanligt 230 Vw-nät eller ett 12/24-Vg-fordonssystem. Om du
behöver ett externt 230-Vw-nät, se till att en tvåfas-väljare med tre
lägen, eller en liknande anordning, har installerats mellan den utgå-
ende 230-Vw-ledningen och nätet.
Avlägsna aldrig elboxens kåpa. Endast en behörig verkstad får utföra
nödvändiga arbeten på Travel Power.
Anslut endast förbrukare till Travel Power som är lämpade för 220 Vw
eller 230 Vw.
Använd förlängningskablar med följande kabelarea för arbeten utan-
för fordonet:
16 A: Kabelarea 2,5 mm²; max. 100 m lång
25/36 A: Kabelarea 4 mm²; max. 100 m lång
Om På/Av-brytaren befinner sig i På alstras en spänning på 230-Vw
så fort fordonets motor startas. Se därför till att apparater som inte ska
användas är antingen avstängda eller inte anslutna.
3 Målgrupp
Den här monteringsanvisningen riktar sig till behöriga installatörer i verk-
städer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säker-
hetsåtgärder.
Denna installation förutsätter nödvändiga fackkunskaper och behörighet
för att arbeta med Travel Power. Bruksanvisningen är dessutom till hjälp
vid felsökning.
219
SV
Dometic Travel Power Leveransomfattning
4 Leveransomfattning
A
5 Tillbehör
Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen):
Nr på
bild 1,
sida 3
Beskrivning
1 Elbox
2 Generator
Får endast användas med denna elbox!
Sats, underläggsbrickor
Varningsetikett för generatorn
Monteringsanvisning
Bruksanvisning
OBSERVERA!
Endast de originaldelar från Dometic som listas ovan får användas med
Travel Power. Dessa tre huvuddelar måste installeras och användas i
enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning.
Nr på
bild 2,
sida 3
Beskrivning Artikelnummer
1–3 Anslutningskabel mellan generator och elbox,
3m
9103001000
1–3 Anslutningskabel mellan generator och elbox,
5m
9103001001
1–3 Anslutningskabel mellan generator och elbox,
7m
9103001002
1–3 Anslutningskabel mellan generator och elbox,
10 m
9103001003
Kontrollpanel med 7 m anslutningskabel 9103002009
4 Adapter för gamla anslutningskablar
Kontakta kundservice om du har frågor
(se baksidan).
SV
Reservdelar Dometic Travel Power
220
6 Reservdelar
6.1 Elbox
Komplett elbox (bild 1 ,1, sida 3)
Stickkontakter:
Utgående kontakt (bild 3 2,sida 4)
Batterikontakt (bild 3 3, sida 4)
Displaykontakt (tillbehör) (bild 3 4, sida 4)
Skärmad anslutningskabel (bild 2 1–3, sida 3)
Adapter för gamla anslutningskablar (bild 2 4, sida 3)
Filterkåpor (bild 3 1, sida 4)
Filter (bild 3 1,sida 4)
6.2 Generator
Komplett generator (bild 1 2, sida 3)
Komplett kolborstesats
Sats, underläggsbrickor för remjustering
Varningsetikett för generatorn
7 Ändamålsenlig användning
Dometic Travel Power är en motordriven generator. Den genererar en
sinusformad spänning på 230 V~/50 Hz och får endast belastas med
max. kontinuerlig ström:
Travel Power 3.5: 16 A (art.nr 9103000000)
Travel Power 5.0: 25 A (art.nr 9103000001)
Travel Power 5.0 ASC: 25 A (art.nr 9102900197)
Travel Power 8.0: 36 A (art.nr 9103000002)
Generatorn Travel Power med elbox har tagits fram för användning i for-
don (personbilar och lastbilar) och båtar.
A
OBSERVERA!
Travel Power är inte lämpad för att försörja livsuppehållande system.
221
SV
Dometic Travel Power Teknisk beskrivning
8 Teknisk beskrivning
8.1 Funktion
Generatorn Travel Power med elbox består av följande tre huvudkompo-
nenter:
Elbox
Generator
Skärmad kabel (mellan generator och elbox, men skiftande längder)
Generatorn fästs med en hållare på fordonets motor och levererar den
elektriska energi som behövs via den skärmade kabeln till elboxen.
Elboxen omvandlar spänningen från generatorn till en stabil sinusformad
spänning på 230 V ± 7 % (RMS) med en konstant frekvens på
50 Hz ± 0,5 %.
Elboxen har skyddsanordningar som skyddar själva boxen och de
anslutna förbrukarna vid alla kritiska anslutningar, t.ex. vid låga varvtal
och överbelastning.
Elboxen visar driftstatus och fel (t.ex. låga höga eller varvtal, överbelast-
ning) med hjälp av lysdioder.
Travel Power genererar en sinusformad spänning på 230 Vw/50 Hz.
Frekvensen är oberoende av motorns varvtal vid alla elektriska laster.
Beroende på motorns varvtal levererar Travel Power en konstant ström
på upp till
Travel Power 3.5: 16 A
Travel Power 5.0: 25 A
Travel Power 8.0: 36 A
Travel Power ansluts till fordonets batteri och arbetar med följande spän-
ningar:
Travel Power 3.5 och 5.0: 12 V och 24 V
Travel Power 5.0 ASC: 12 V
Travel Power 8.0: 24 V
SV
Teknisk beskrivning Dometic Travel Power
222
8.2 Lysdioder och reglage
För lysdioder, se bild 4, sida 4:
Reglage, se bild 3, sida 4
LED (lysdiod) Färg Beskrivning
RPM High Gul För högt motorvarvtal för den elektriska effekt
som behövs
ON Grön Blinkar: redo (inget motorvarvtal)
Lyser konstant: 230 V tillgängligt
RPM Low Röd För lågt motorvarvtal för den elektriska effekt
som behövs
Larm Röd Blinkar långsamt: Temperaturskydd aktivt
Lyser konstant: Över-/underspänningsskydd
aktivt
Lyser konstant: Kortslutning
Overload Gul Överbelastningsskydd aktivt
Pos. på
bild 3, sida 4
Beskrivning
5 På/Av-knapp
223
SV
Dometic Travel Power Kontroll före montering
9 Kontroll före montering
9.1 Kontrollera leverans
Se till att leveransen är komplett (se kapitel ”Leveransomfattning” på
sidan 219)
Se till att generatorn och elboxen är oskadda.
I
Se till att inga delar saknas som behövs för monteringen (t.ex. ytterli-
gare fastsättningsmaterial).
9.2 Monteringssatser för generator och elbox
I
9.3 Fastställa remskivans diameter
9.3.1 Förhållande mellan varvtal och effekt
Bilderna visar tillgänglig effekt i förhållande till generatorns varvtal:
Travel Power 3.5: bild 5, sida 5
Travel Power 5.0: bild 6, sida 5
Travel Power 8.0: bild 7, sida 6
Generatorns varvtal är beroende av vevaxelns varvtal Lägg noggrant ut
remskivorna så att generatorns tillåtna varvtalsområde inte överskrids
och så att fordonsmotorn inte går på för höga varv för att avge den effekt
som behövs.
ANVISNING
Om skador uppstår under transporten måste du omedelbart rapportera
dessa till speditören.
ANVISNING
Kundspecifika monteringssatser för generator och elbox finns att tillgå.
Fråga din återförsäljare om monteringssatsen finns tillgänglig även för
ditt fordon.
SV
Kontroll före montering Dometic Travel Power
224
Max. tillåtet varvtal för Travel Power-generatorer:
Intermittent:
Travel Power 3.5 och 5.0: 18 000 min
–1
Travel Power 8.0: 8 000 min
–1
Detta varvtal får under körningen absolut inte överskridas, oavsett vil-
ken växel som är ilagd.
Kontinuerlig belastning:
Travel Power 3.5 och 5.0: 15 000 min
–1
Travel Power 8.0: 7 000 min
–1
Justera remskivorna för följande generatorvarvtal:
–3000min
–1
i tomgång och
max. mindre än 15 000 min
–1
under körningen vid fordonsmotorns
högsta varvtal.
I
9.3.2 Välja remskiva för generator
Bestäm remskivor enligt följande anvisningar:
Bestäm max. motorvarvtal.
Bestäm max. motorvarvtal vid högsta kontinuerliga hastighet (max-
cont
).
Dividera den stora remskivans diameter (D
lp
) genom den lilla remski-
vans diameter (d
sp
) och multiplicera med max. kontinuerligt motor-
varvtal (Max
cont
).
Resultatet får inte överskrida 15 000 min
–1
för Travel Power 3.5 och
5.0 och 7000 min
–1
för Travel Power 8.0. Är det större än så, välj en
mindre remskiva för vevaxeln.
D
lp
/ d
sp
x Max
cont
< 15000 min
–1
för Travel Power 3.5 och 5.0 och
7000 min
–1
för Travel Power 8.0.
Om resultatet av beräkningarna ovan inte är ok, välj en annan rem-
skivsdiameter.
ANVISNING
Anpassa vid behov fordonets tomgångsvarvtal så att generatorns varv-
tal räcker till för att Travel Power ska kunna alstra tillräckligt hög effekt
när fordonet står still.
225
SV
Dometic Travel Power Installera Travel Power
10 Installera Travel Power
!
!
Se till att fordonet står på en plan yta innan du påbörjar installationen.
Dra åt handbromsen.
Slå av tändningen.
Koppla från alla anslutningar till batteriet.
10.1 Montera generator och remskivor
Om du använder en kundspecifik monteringssats, utför monteringen i
enlighet med de medföljande anvisningarna.
Om du inte använder en kundspecifik monteringssats, utför monteringen
i enlighet med följande anvisningar.
Fäst den stora remskivan säkert på motorns vevaxel.
A
Montera hållaren säkert på motorn.
Använd låsmedel (t.ex. Loctite) för att säkra skruvar och muttrar.
A
Fäst generatorn i hållaren.
Fäst varningsetiketterna väl synligt på generatorn.
Montera vid behov hållaren för brytrullar/spännrullar.
VARNING!
Läs och följ noggrant dessa anvisningar vid monteringen av genera-
torn Travel Power.
Generatorn Travel Power får användas endast tillsammans med den
tillhörande elboxen.
AKTA! Risk för skador!
Generatorn Travel Power med elbox får endast monteras av behöriga
installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kän-
nedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder.
OBSERVERA!
Montera hållarna så att inga skador kan uppstå på grund av
svängningar.
OBSERVERA!
Generatorns och vevaxelns remskivor remskivor måste vara parallella
till varandra och vara i linje vertikalt (bild 8, sida 6).
Om anvisningarna inte följs uppstår problem på grund av för kraftigt
slitage på remmen.
SV
Installera Travel Power Dometic Travel Power
226
Montera vid behov brytrullarna/spännrullarna (bild 9, sida 7).
Se till att brytrullarna/spännrullarna är parallellt monterade och i linje
med varandra (bild 8, sida 6).
Montera mycket försiktigt remmen utan verktyg så att den inte skadas.
Spänn remmen i enlighet med uppgifter från tillverkaren.
Om remmen är för mycket eller för lite spänd minskar remmens och
generatorns livslängd och påverkar Travel Powers effekt negativt.
!
Se till att remmen löper utan hinder.
Kontrollera efter en inkörningsfas på ca 30 min remmens spänning
och efterspänn den vid behov.
10.1.1 Viktig information om montering av uppmätt remskiva
!
Fäst den frigående remskivan med det åtdragningsmoment som
angetts av tillverkaren.
Se till att det kvarvarande avståndet bredvid remskivans gänga är
minst 14,1 + 0,5 mm (bild a, sida 7).
Teckenförklaring till bild a, sida 7
VARNING! Livsfara!
Observera att remmen vid starka svängningar i belastningen slår ut
kraftigt på den sida som inte är belastad.
VARNING!
Styrkan på standardremskivan, inklusive eventuella underläggs-
brickor, måste vara minst 14,1 + 0,5 mm så att tillräckligt med kraft
kan överföras till axeln (bild a, sida 7).
Frigående remskivor måste monteras så att dessa tillsammans med
kullagret utövar ett motsvarande tryck på positionsringen så att kraft
kan överföras till axeln.
Utan denna kraftöverföring minskar generatorns livslängd till ett
minimum och generatorn kan inte inte uppnå sin maximala
nominella effekt.
Pos. Beteckning
1 Ingen kontakt mellan remskiva och en stor underläggsbricka bety-
der att ingen kraft kan överföras mellan axel och kullager
2 Underläggsbricka för att säkerställa att remskivan vidrör och är i
linje med den stora iläggsbrickan
A Gänga på frigående remskiva
B Kvarvarande avstånd 14,1 + 0,5 mm
227
SV
Dometic Travel Power Installera Travel Power
10.1.2 Montera och justera remskiva för Travel Power 3.5/5.0
För bästa möjliga justering mellan drivrem och generatorns remskiva
måste eventuellt motsvarande underläggsbrickor placeras bakom gene-
ratorns remskiva.
Teckenförklaring till bild 0, sida 7
Passa in underläggsbrickorna till den stora underläggsbrickan
(bild 0 1, sida 7).
Montera övriga underläggsbrickor mellan remskiva (bild 0 3, sida 7)
och mutter (bild 0 2, sida 7). Underläggsbrickornas relativa position
till varandra är oviktig.
10.1.3 Montera och justera remskiva för Travel Power 8.0
Teckenförklaring till bild b, sida 8
Passa in underläggsbrickorna till fläkten (bild b 4, sida 8).
Montera övriga underläggsbrickor mellan remskiva (bild b 3, sida 8)
och mutter (bild b 1, sida 8). Underläggsbrickornas relativa position
till varandra är oviktig.
10.1.4 Varningsdekal
Fäst varningsetiketterna väl synligt på generatorn.
Pos. Beteckning
1 Stor underläggsbricka
(del av generatorn)
2 Mutter
(åtdragningsmoment: 80 ± 5 Nm/8 ± 0,5 kpm/59 ± 3,7 ft lb)
3Remskiva
4 Positionsring
5 Fastställningsring
6 Kullager
Pos. Beteckning
1 Mutter
2 Fjäderring
3Remskiva
4Fläkt
5 Underläggsbricka
6 Passfjäder
7 Generator
SV
Installera Travel Power Dometic Travel Power
228
10.2 Installera elbox
10.2.1 Skyddsåtgärder
!
10.2.2 Skyddsåtgärder vid montering
!
VARNING!
Högspänning! Avlägsna aldrig elboxens kåpa. Om kåpan avlägs-
nas upphör garantin.
Skärarbeten, borrarbeten och handlingar som aktivt syftar till att
skada elboxen påverkar elboxens effekt negativt och ökar risken för
skador. Om elboxen skadas med uppsåt upphör garantin.
VARNING!
Montera inte elboxen nära batterier eller kring motorn.
Exponera inte elboxen för regn, snö, stänkande vatten och damm.
För båtar: Montera inte i kölen.
För att minska risken för överhettning får ventilationsöppningarna
varken täckas för eller spärras. Överhettning kan orsaka defekter.
Montera inte elboxen i ett för trångt utrymme. Detta kan leda till över-
hettning.
För att minska risken för brand och elstötar, se till att alla befintliga
elkablar är i gott skick och att de inte är underdimensionerade.
Driv inte Travel Power med skadade kablar eller med kablar av dålig
kvalitet.
Elboxen innehåller delar som kan orsaka ljusbågar och gnistor. För
att förhindra bränder och explosioner, montera inte elboxen i utrym-
men med batterier, brännbara material eller på utrymmen där endast
explosionssäkra enheter får användas. Detta inbegriper rum som
innehåller bensindrivna anläggningar, bränsletankar, bränslekopp-
lingar, bränsleutrustning eller andra kopplingskomponenter från
bränslesystem.
229
SV
Dometic Travel Power Installera Travel Power
10.2.3 Montera elbox
Elboxen kan monteras både horisontellt och vertikalt. Placera elboxen
minst 200 mm från nästa vägg, golv eller tak (bild c, sida 8).
I
Montera elboxen på ett torrt, välventilerat utrymme som dessutom är
skyddat mot skakningar.
Fäst elboxen i fästhålen med skruvar (bild 3 6, sida 4).
10.3 Installera skärmad kabel
!
Den skärmade kabeln (bild 3 3, sida 4) levereras med en förmonterad
kontakt för att ansluta till elboxen. Den andra änden är försedd med stift
och sätts in i kontaktsockeln på generatorn.
Beakta följande anvisningar när den skärmade kabeln monteras:
Dra inte i kabeln.
Placera kabeln så att man varken kan skada eller snubbla på den.
Använd gummigenomföringar för att skydda kabeln mot slitageska-
dor.
Observera följande när kabeln läggs ut:
Böj eller vrid inte kabeln för mycket.
Se till att den inte nöts mot hörn.
Lägg inte ut den oskyddad i kabelkanaler med skarpa hörn.
Se till att kabeln läggs ut tillräckligt långt från heta eller rörliga fordons-
delar (t.ex. avgasröret, drivaxlar, belysningssystem, fläkt, värmare).
Dra inte kabeln för snävt.
Lämna tillräckligt med spelrum så att vibrationerna kan jämnas ut.
ANVISNING
Om elboxen monteras horisontellt ökar risken för att vätska tränger in
luftinloppet. Välj därför noggrant monteringsplats för elboxen så att den
inte utsätts för onödiga yttre påfrestningar som kan påverka funktionen
negativt.
VARNING!
Den utgående spänningen på generatorn Travel Power är betydligt
högre än vanlig 12 V- eller 24 V-spänning från en fordonsgenerator.
Modifiera inte den skärmade kabeln. Anslut ingen förlängning till den
skärmade kabeln. Du kan beställa olika längder hos återförsäljaren.
SV
Ansluta elboxen Dometic Travel Power
230
Installationsanvisningar:
Bestäm den bästa kabelvägen mellan elboxen och generatorn.
Förbered installationen genom att borra upp de hål som behövs.
Fäst kabeln.
Innan anslutningen till generatorn, upprätta slingor i kabeln (bild d,
sida 9) mellan generatorn och fästpunkten för dragavlastning.
Lägg två eller tre slingor och fixera med buntband. Denna åtgärd
bidrar till att minska kabelspänningar mellan generatorn och fäst-
punkten på chassit.
Anslut kabeln till generatorns kontaktsocklar (bild e, sida 9).
Varje ledare i den skärmade kabeln är märkt med ett nummer på mel-
lan 1 och 5. Sätt i ledarna i generatorns motsvarande sockel.
Fäst kabeln med skruvarna M3 x 0,5 mm.
Gå försiktigt tillväga, max. åtdragningsmoment: 0,3 – 0,5 Nm.
!
Säkra försiktigt kabelns båda sidor.
Jorda skärmen på generatorsidan.
11 Ansluta elboxen
Anslut elboxen enligt bild 3, sida 4 och kopplingsschemat (bild g,
sida 10).
Teckenförklaring till bild 3, sida 4:
VARNING!
Travel Power får inte börja användas innan den skärmade kabelns alla
ledningar har anslutits i båda ändar.
Nr på
bild 3,
sida 4
Beskrivning
1 Generatorkontakt
2 Utgångskontakt 3,5 kW/230 V resp. 5 – 8 kW/230 V
3 Jordning
4 Batterikontakt
5 Displaykontakt
6 På/av-knapp
231
SV
Dometic Travel Power Ansluta elboxen
Teckenförklaring till bild g, sida 10:
Montera av säkerhetsskäl en FI-brytare och en tvåpolssäkring i
230-Vw-strömkretsen.
Travel Power 3.5: 16 A
Travel Power 5.0: 25 A
Travel Power 8.0: 36 A
!
Om du behöver ett externt nät måste du använda en tvåpolsbrytare
med tre lägen och en nollposition eller liknande. Detta syftar till att
skilja extern energi från den energi som alstras av Travel Power.
Om du använder en automatisk brytare måste du ansluta Travel
Power till nollpositionen och den externa energin till den aktiva sidan.
På brytaren måste avståndet mellan kontakterna vara minst 3 mm.
Nr på
bild g,
sida 10
Beskrivning
1 Elbox
2 Batterianslutning
3 Skärmad kabel
4 3-polig generatorsockel
5 2-polig generatorsockel
6 Brytare (tillbehör)
7 Säkring 10 A
8 Tändning
9 FI-brytare
10 Extern spänningskälla
11 Brytare för extern spänningskälla
12 Laddanslutning
13 Generatoranslutning
VARNING!
Travel Power får inte anslutas till ett externt 230-Vw-elnät. Detta medför
att Travel Power förstörs.
SV
Ansluta elboxen Dometic Travel Power
232
11.1 Kontaktbeläggning
11.1.1 Generatorkontakt
11.1.2 Utgångskontakt 3,5 kW/230 V
11.1.3 Utgångskontakt 5–8 kW/230 V
Stift 1 = kabel 5
Stift 2 = kabel 4
Stift 3 = kabel 3
Stift 4 = kabel 2
Stift 5 = kabel 1
1 = AC-utgång 1
2 = AC-utgång 2
3 = används inte
Kontrollera kabelns layout nog-
grant vid monteringen
(3 ledare för 5 anslutningsstift!).
1 = AC-utgång 1
2 = AC-utgång 2
Kontrollera kabelns layout nog-
grant vid monteringen
(3 ledare för 5 anslutningsstift!).
3
1
2
5
4
GND
1
2
3
1
2
233
SV
Dometic Travel Power Ansluta elboxen
11.1.4 Batterikontakt
11.1.5 Displaykontakt
11.2 Extraanslutning (AUX)
För allmän extraanslutning, se bild h, sida 11.
Teckenförklaring till bild h, sida 11:
1 = +12 V-display (utgång)
2 = +12 V AUX (ingång)
3 = Jord AUX
4 = +12 V AUX skärmad (utgång)
5 = +12 V AUX skärmad (utgång)
6 = Jord OPTO-ingång
7 = Jord COM Display
8 = Varvtalsspole (utgång)
9 = OPTO low (utgång)
10 = OPTO high (utgång)
11 = OPTO IN1 (ingång)
12 = OPTO IN2 (ingång)
13 = OPTO IN3 (ingång)
14 = COM Display (I/O)
15 = Jord, display
Nr på
bild h,
sida 11
Beskrivning
1 Batterianslutning
2 LED RPM High
3 LED RPM Low
4LED Overload
5 Anslutning, display
6 Anslutning, elbox
+
12345678
9101112131415
SV
Kontroll före idrifttagande Dometic Travel Power
234
12 Kontroll före idrifttagande
A
12.1 Mekanisk kontroll
Kontrollera generatorn och se till att den står säkert och är fäst på ett
sådant sätt att den inte kan röra sig på fordonets motor.
Kontrollera remskivorna och se till att de löper parallellt och i linje med
varandra.
Se till att remmen och remskivorna kan röra sig utan hinder.
Kontrollera att elkabeln har spänts i enlighet med tillverkarens uppgif-
ter.
Se till att remmen har tillräckligt mycket spel så att den inte kan skada
delar i närheten vid kraftiga svängningar i belastningen.
Kontrollera att elboxen är korrekt monterad:
på en plan yta
på ett välventilerat område
är skyddad mot fukt
Se till att elboxens öppningar inte är täckta.
12.2 Elektrisk kontroll
Kontrollera att alla kablar är korrekt dragna och anslutna.
Se till att alla kablar är oskadda, inte är belastade, är säkert
monterade och inte uppvisar något slitage eller är klämda.
Kontrollera att alla kablar är riktigt dragna och ordentligt fästa.
Kontrollera att alla kontakter är korrekt anslutna och att klämblockens
alla skruvar är ordentligt åtdragna.
Kontrollera att alla apparater som inte ska användas är antingen
avstängda eller inte anslutna.
Se till att jordanslutningen är korrekt ansluten.
OBSERVERA!
Kontrollera installationen noggrant innan du slår på tändningen eller
använder Travel Power.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468

Dometic Travel Power 3.5, 5.0, 5.0 ASC, 8.0 Installationsguide

Typ
Installationsguide
Denna manual är också lämplig för