Medisana HS 680 Bruksanvisning

Kategori
Rymdvärmare
Typ
Bruksanvisning
DE Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise....................
2 Wissenswertes............................
3 Anwendung.................................
4 Verschiedenes............................
5 Garantie......................................
GB Instruction Manual
1 Safety Information.......................
2 Useful Information.......................
3 Operating....................................
4 Miscellaneous.............................
5 Warranty......................................
FR Mode d’emploi
1 Consignes de sécurité................
2 Informations utiles.......................
3 Utilisation.....................................
4 Divers..........................................
5 Garantie......................................
IT Istruzioni per l‘uso
1 Norme di sicurezza.....................
2 Informazioni Iinteressanti............
3 Modalità d’impiego......................
4 Varie............................................
5 Garanzia......................................
ES Instrucciones de uso
1 Indicaciones de seguridad..........
2 Informaciones interesantes.........
3 Aplicación....................................
4 Generalidades.............................
5 Garantía......................................
1
5
6
7
9
10
14
15
16
18
19
23
24
25
27
28
32
33
34
36
37
41
42
43
45
PT Manual de instruções
1 Avisos de segurança...................
2 Informações gerais......................
3 Aplicação.....................................
4 Generalidades.............................
5 Garantia......................................
NL Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsmaatregelen...............
2 Wetenswaardigheden.................
3 Het Gebruik.................................
4 Diversen......................................
5 Garantie......................................
FI Käyttöohje
1 Turvallisuusohjeita.......................
2 Tietämisen arvoista.....................
3 Käyttö..........................................
4 Sekalaista....................................
5 Takuu...........................................
SE Bruksanvisning
1 Säkerhetshänvisningar................
2 Värt att veta.................................
3 Användning.................................
4 Övrigt...........................................
5 Garanti.........................................
GR Οδηγίες χρήσης
1 Οδηγίες για την ασφάλεια............
2 Χρήσιμες πληροφορίες................
3 Εφαρμσγή...................................
4 Διάφορα.......................................
5 Εγγύηση......................................
46
50
51
52
54
55
59
60
61
63
64
68
69
70
72
73
77
78
79
81
82
86
87
88
90
Klappen Sie bitte diese Seite auf und lassen Sie sie zur schnellen Orientierung aufgeklappt.
Please fold out this page and leave it folded out for quick reference.
Veuillez déplier cette page et la laisser dépliée an de vous orienter plus rapidement.
Sla deze bladzijde om en laat deze opengeslagen, terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Aprire questa pagina e lasciarla aperta ai ni di un rapido orientamento.
Por favor, despliegue esta hoja y déjela desplegada para orientarse rápidamente.
Por favor, abra esta página e deixe-a aberta para uma orientação rápida.
Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten.
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp till snabb orientering.
Παρακαλούμε ανοίξτε τη σελίδα αυτή και αφήστε την ανοιχτή για γρήγορο προσανατολισμό.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Adapter / lader
Warmtegordel
Elastische steunband
Accupackhouder met venster
Aansluitstekker van de warmte-
gordel
Accupack met controle-eenheid
Toets Aan/Uit
Led voor de laadstatus
Blauwe leds
(Temperatuurstand 1 tot 4)
NL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
verkkolaite / laturi
lämpövyö
elastinen tukinauha
ikkunallinen akkuyksikön pidike
lämpövyön pistoke
ohjaimella varustettu akkuyksikkö
virtakytkin
lataustilan ilmaiseva LED-valo
siniset LED-valot
(lämmönsäätö 1 - 4)
FI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nätdel/Laddningsenhet
Värmebälte
Elastiskt stödband
Batteripakethållare med fönster
Värmedynans anslutningskontakt
Batteripaket med kontrollenhet
På-/av-knapp
Lysdiod laddningsstatus
Blå lysdioder
(Temperatursteg 1 till 4)
SE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Τροφοδοτικό / φορτιστής
Θερμαινόμενη ζώνη
Ελαστικός ιμάντας στήριξης
Θήκη πακέτου μπαταριών με
παράθυρο
Βύσμα σύνδεσης θερμαινόμενης
ζώνης
Πακέτο μπαταριών με μονάδα
ελέγχου
Πλήκτρο ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Ένδειξη κατάσταση φόρτισης LED
Μπλε ενδείξεις LED
(Βαθμίδα θερμοκρασίας 1 έως 4)
GR
73
1 Säkerhetshänvisningar
SE
OBSERVERA!
SPARA!
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna,
noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen
för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan per-
son måste bruksanvisningen följa med.
Teckenförklaring
Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning
och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan
det leda till svåra personskador eller skador på
apparaten.
VARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det
nnas risk för personskador.
OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan
det nnas risk för skador på apparaten.
ANVISNING
De här texterna innehåller praktisk information
om installation eller användning.
LOT-nummer
Tillverkare
1 Säkerhetshänvisningar
SE
74
Använd inte värmebältet hoprullat eller hopvikt!
För inte in några nålar i produkten!
Ej lämplig för barn under 3 år!
Värmebältet kan tvättas i max. 30°C i special-skont-
vätt!
Får ej blekas!
Produkten får inte torktumlas!
Produkten får inte strykas!
Ej kemtvätt!
1 Säkerhetshänvisningar
SE
75
Enheten är inte avsedd för medicinsk användning (t.ex. på
sjukhus).
Använd apparaten enbart till det den är avsedd för enligt bruk-
sanvisning. Vid annan användning bortfaller garantianspråken.
Värmebältet får inte användas när det är vikt eller böjt.
Använd inte enheten på barn, rörelsehindrade, sovande per-
soner eller på värmeokänsliga personer, som inte kan reagera
på uppvärmning.
Inga säkerhetsnålar eller andra spetsiga eller vassa föremål får
användas på enheten eller stickas in i den.
Dra, vrid eller böj ej kabeln.
Håll enheten borta från fukt och vätska! En fuktig enhet får inte
tas i bruk.
Ta inte enheten i bruk, om du upptäcker slitage, skador eller
tecken på oaktsam användning.
Vid fel, reparera inte själv enheten, då detta gör att garantin
blir ogiltig. Låt enbart reparationer utföras av det auktoriserade
servicestället.
Om värmebältet är påslaget:
- placera inga stora eller tunga föremål (som t.ex. resväskor)
på det och
- placera inga värmekällor (som t.ex. värmeltar) på det.
Om du inte använder värmebältet dagligen, dra ut värmebältets
anslutningskontakt
5
ur batteripaketet.
Vid permanent bruk av värmebältet (t.ex. för att somna) ska steg
1 (lägsta steget) vara inställt.
Denna apparat kan användas av barn fr.o.m. 8 år samt av per-
soner med förminskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga el-
ler bristande erfarenhet och kunskap, om de är under uppsikt
eller har informerats om hur apparaten används säkert och om
de förstår vilka faror som kan uppstå om den används felaktigt.
Barn får inte leka med apparaten.
1 Säkerhetshänvisningar
76
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan
uppsikt.
Barn som är yngre än 3 år får inte använda denna apparat, efter-
som de inte har förmåga att reagera på värmeslag.
Enheten får inte användas av små barn i åldern 3 år och äldre,
såvida inte förinställningarna görs tillsammans med en förälder
eller under uppsikt av annan person, eller om barnet har instruer-
ats ordentligt om hur kontrollenheten manövreras.
Använd aldrig enheten obevakad.
Vid förvaring av värmebältet, låt det först svalna, innan du lägger
ihop det.
Under förvaringen, lägg inte några föremål på enheten, för att
undvika att det böjs kraftigt.
Det laddningsbara batteripaketet
6
måste laddas helt innan
bältet tas i bruk för första gången.
Innan du ansluter nätdelen till ett eluttag, se till att den elektriska
spänning som anges på etiketten överensstämmer med din nät-
spänning.
Efter laddningen, koppla bort batteripaketet
6
och nätdelen
1
från eluttaget.
Värmebältet får enbart användas tillsammans med den till-
hörande batterikontrollenheten (WE-221) och tillsammans med
den tillhörande laddningskabeln/nätdelen (modell nr. RSS1002-
101084-W2E).
Om nätkabeln är skadad får den, för att förhindra skador, endast
bytas ut av MEDISANA, auktoriserade återförsäljare eller mots-
varande behörig person.
Laddningskabeln/nätdelen (modell nr. RSS1002-101084-W2E)
som ingår, får aldrig användas för att ladda andra batterier eller
batteripaket.
SE
77
Vi tackar
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några
skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till
återförsäljaren eller ett serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
1 MEDISANA Batteri-värmebälte HS 680
1 Batteripaket med kontrollenhet
1 Nätdel/Laddningsenhet
1 Elastiskt stödband
1 Bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att för-
packningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt.
Upptäcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående
inköpsstället.
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Med batteri-värmebälte HS 680 har du skaffat dig en kvalitetsprodukt från
MEDISANA. För att nå det önskade resultatet och för att få långvarig glädje
av din batteri-värmebälte HS 680, rekommenderar vi att du noggrant läser
igenom anvisningarna nedan om användning och skötsel.
2.1
Leverans-
omfång och
förpackning
VARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för
barn. Kvävningsrisk!
Batteri-värmebälte HS 680 för inom- och utomhusbruk skänker lugnande
värme åt rygg och mage med maximal rörelsefrihet - det kan även användas
under kläderna. Det har 4 inställbara temperatursteg, överhettningsskydd
och automatisk avstängning efter 90 minuters användning. Den långvariga
värmen säkerställs genom det kraftfulla litium-jon-batteripaketet. Bältet går
att tvätta i tvättmaskin vid 30°C (special-skontvätt).
2.2
Produkte-
genskaper
2 Värt att veta
SE
SE
78
3 Användning
3.1
Laddning av
batteri-
paketet
Före bältet används för första gången, eller efter en längre tid utan använd-
ning, måste batteripaketet
6
laddas helt i minst 3 timmar. För laddning av
batterierna kopplar du ihop laddningsenhetens kabel
1
med batteripaketet
och med ett eluttag Under laddningen blinkar en laddningsstatus-lysdiod
8
med grönt ljus. När batteripaketet är helt laddat, lyser en laddningssta-
tus-lysdiod
8
med konstant grönt ljus. Då kan du koppla loss laddningsen-
heten
1
från elnätet och från batteripaketet
6
. Om du skulle vilja ta reda
på batteripaketets laddningstillstånd, koppla loss värmebältets anslutning-
skontakt
5
från batteripaketet och tryck på på-/av-knappen
7
. Laddn-
ingsstatus-lysdioden
8
lyser med konstant grönt ljus i ca. 3 sekunder,
om laddningsstatusen ligger på 25 % eller mer. Om däremot laddningstill-
ståndet är mindre än 25 %, blinkar laddningsstatus-lysdioden
8
grönt 3
gånger i en sekund. Då ska du ladda batteripaketet
6
.
VIKTIGA INFORMATIONER
Ladda endast batteripaketet i en torr miljö i rumstemperatur.
Placera inte några föremål på batteripaketet.
BATTERI-SÄKERHETSINFORMATION:
- Ändra inte i, plocka isär, batteripaketet! Explosionsrisk!
- Håll borta från eld och värmekällor! Explosionsrisk!
- Släng inte batterierna bland hushållssoporna;
lämna in dem till ett insamlingsställe för farligt
avfall/batterier!
3.2
Användning
1. Sätt i batteripaketet
6
i batterihållaren
4
på värmebältet. Då ska bat-
teripaketets kontakt för anslutningskontakten på värmebältet
5
peka
uppåt och lysdioderna peka framåt utåt, så att man kan se lysdioderna
genom fönstret på framsidan.
2. Sätt ihop värmebältets anslutningskontakt
5
med batteripaketet
6
.
3. Ställ in önskat temperatursteg (1 till 4) genom att trycka (ev. era
gånger) på på-av-knappen
7
. Varje tryck höjer temperatursteget med
ett steg. Om steg 4 uppnåtts och man trycker på på-/av-knappen
7
nytt, stängs enheten av.
4. Placera nu värmebältet runt dina höfter och magen och förslut det med
kardborrebandet. Du kan placera bältet på vilken önskad position runt
höfterna och magen du vill, beroende på var du önskar ha den vär-
mande effekten.
5. Om så är nödvändigt, kan du dessutom placera det elastiska stöd-
bandet
3
på utsidan av värmebältet. På så vis kan bältet ge en extra
stödjande effekt.
SE
79
3 Användning / 4 Övrigt
4 Övrigt
3.3
Timer-
funktionen
Efter 90 minuter oavbruten användning, stängs värmebältet av automatiskt.
Om du skulle vilja använda bältet ytterligare, tryck på på-/av-knappen
7
, för
att ställa in önskat temperatursteg.
4.1
Rengöring
och vård
Före varje rengöring, koppla loss batteripaketet
6
ur eluttaget och från
värmebältet. Ta bort batteripaketet ur bältet.
Använd inga starka rengöringsmedel eller vassa borstar.
Batteripaketet får enbart torkas av försiktigt med en torr trasa.
Värmebältet kan tvättas i tvättmaskin vid 30°C i special-skontvätt, i
tvättpåse.
Vid lätt smuts räcker det att rengöra bältet med en lätt fuktad trasa eller
svamp tillsammans med ett milt rengöringsmedel.
Värmebältet får inte torktumlas eller strykas. Låt produkten lufttorka i
avstängt tillstånd och använd det först igen när det är helt torrt.
Frekvent tvätt i tvättmaskin kan orsaka förändringar i färg eller tecken
på slitage. Tvätta följaktligen endast bältet i tvättmaskin, om detta är
alldeles nödvändigt.
Förvara produkten utsträckt och oböjd i ett torrt utrymme i rumstem-
peratur. Bältet ska svalna innan förvaring.
4.2
Hänvisning
gällande av-
fallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste
lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater till motsvarande in-
samlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen
eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvin-
ning.
80
4 Övrigt
Namn och modell
Strömförsörjning
Värmebälte
Nätdel /
Laddningsenhet
(RSS1002-101084-W2E)
Batteripaket (WE-221)
Mått
Vikt
Artikelnr.
EAN-nummer
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA Batteri-värmebälte HS 680
8,4V 4W
Ingång: 100-240V~ 50/60Hz 0,6A
Utgång: 8,4V 1,2A; 10,08W max.
Li-jon DC 7,2V; 2.200mAh; 15,84Wh
ca. 125 x 20,5 cm
ca. 0,47 kg (inkl. batteripaket)
61160
40 15588 61160 5
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi
oss rätten till tekniska förändringar samt förändringar i utförande.
4.3
Tekniska
data
Den senaste versionen av denna bruksanvisning nns att tillgå på
www.medisana.com
SE
81
5 Garanti
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
TYSKLAND
Internet: www.medisana.com
Service-adresserna nns på en separat bilaga.
Garanti och
förutsätt-
ningar för
repara-
tioner
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst
direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt
en kopia av inköpskvittot. Följande garantiförutsättningar gäller:
1.MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum.
Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto
eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas
kostnadsfritt under garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garanti-
perioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta
komponenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid
icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda
av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till
användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage.
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten
är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som
garantiåtagande.
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Medisana HS 680 Bruksanvisning

Kategori
Rymdvärmare
Typ
Bruksanvisning