Meganex MEG68 Användarmanual

Typ
Användarmanual
MOOTTORITELINE Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
MOTORSTATIV Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
ENGINE STAND Instruction manual
Original instructions
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • [email protected] • www.ikh.fi
MEG68
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
Read the instruction manual carefully before using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
!
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan MEGANEX -tuotteen valinnasta! Toivomme os-
tamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen
laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa
tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivo-
tamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysi-
set, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja
tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos
he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lap-
set eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
- Poista ylimääräiset esineet työskentelyalueelta. Työskentely ahtaissa tai sekaisissa tilois-
sa on vaarallista.
- Noudata moottoritelineen ilmoitettua kapasiteettia. Älä ylikuormita laitetta. Ylikuormitus
saattaa vaurioittaa laitetta ja johtaa vakaviin henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoihin.
- Älä käytä laitetta väsyneenä, sairaana tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuk-
sen alaisena.
- Tarkista laite silmämääräisesti ennen jokaista käyttökertaa rikkinäisten tai halkeilleiden
hitsisaumojen, liiallisten ruostevaurioiden sekä löystyneiden, vaurioituneiden tai puuttu-
vien osien varalta. Tarkista, että kaikki pyörät toimivat moitteettomasti. Tarkista myös,
että kiinnityslevyn pyörimisen lukko toimii asianmukaisesti ennen laitteen kuormittamis-
ta. Älä käytä laitetta mikäli jokin osa puuttuu, on vaurioitunut tai viallinen.
- Tarkista myös tarra ja varmista että se on lukukelpoinen ja kunnollisesti kiinni laitteessa.
Ellei näin ole, on tarra vaihdettava uuteen.
- Mikäli laite on altistunut tai sen arvellaan altistuneen poikkeukselliselle kuormalle tai
iskukuormitukselle, on laite tarkistettava VÄLITTÖMÄSTI ennen käytön jatkamista. Mikäli
olet epävarma laitteen kunnosta, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
- Käytä ainoastaan kovalla ja tasaisella alustalla, joka pystyy kannattamaan kuorman
painon.
- Lukitse kiinnityslevyn pyörimismekanismi ennen kuormittamista. Varmista että kuorma
on keskitetty ja kiinnitetty tukevasti kiinnikkeisiin. Käytä moottorin kiinnittämiseen aino-
astaan erityisen lujia pultteja. Ota kiinni kahvasta ennen kiinnityslevyn vapauttamista.
- Mikäli telinettä siirretään kuormitettuna, on sen oltava tällöin mahdollisimman alhaalla
ja siirrossa on käytettävä toista henkilöä apuna. Kuljeta kuormia hitaasti. Älä koskaan
siirrä kuormitettua telinettä lattialla, jossa on halkeamia, pikkukiviä tai muita esteitä jot-
ka saattaisivat vaikeuttaa liikkumista.
- Älä koskaan työskentele ylösnostetun kuorman alla ennen kuin se on asianmukaisesti
kiinnitetty.
FI
- Irrota sokka hitaasti ja varovasti. Ellei kuorma ole keskellä, saattaa moottori ja kahva
pyörähtää kumpaan tahansa suuntaan heti kun sokka irrotetaan.
- Älä muuta laitteen rakennetta tai toimintaa millään tavoin.
- VAROITUS! Tässä käyttöohjeessa annetut varoitukset ja ohjeet eivät pysty kattamaan
kaikkia mahdollisia vaarallisia olosuhteita ja vaaratilanteita, joita laitteen käyttöpaikalla
voi esiintyä. Terve järki ja varovaisuus ovat tekijöitä, joita ei voi sisäänrakentaa mihin-
kään laitteeseen. Siksi käyttäjän on itse huolehdittava näistä tekijöistä.
TEKNISET TIEDOT
Max. kapasiteetti 450 kg
Mitat 930 x 780 x 895 mm
Paino 21 kg
KÄYTTÖÖNOTTO
Voit käyttää räjäytyskuvaa apuna asennuksessa. Aseta kaikki osat eteesi ennen asennuksen
aloittamista ja suorita asennus seuraavien ohjeiden mukaisesti:
1. Kiinnitä pylväs (1) ja etujalka (14) sivujalkaan (2) M12x80 pultilla (3) ja lukkoaluslevyllä
(10) alapuolelta päin. Pultti kiinnittyy kuusiomutteriin, joka on hitsattu etujalan sisäpu-
olelle.
2. Kiinnitä sivujalka (15) etujalkaan (14) M12x80 pulteilla (3), litteillä aluslevyillä (8), lukko-
aluslevyillä (10) ja M12 kuusiomuttereilla (9).
3. Liu’uta pääosa (4) pylvään yläpäässä sijaitsevaan holkkiin, kohdista reiät ja aseta sokka
(5) paikoilleen.
4. Kiinnitä neljä kiinnitysvartta (6) pääosaan M12x50 pulteilla (7), litteillä aluslevyillä (8),
lukkoaluslevyillä (10) ja kuusiomuttereilla (9) kuvan mukaisesti.
KÄYTTÖ
1. Lukitse kiinnityslevyn pyörimismekanismi ennen laitteen kuormittamista. Kannattele
moottoria kiinnityslevyn korkeudella nostimen avulla. Löysää (mutta älä kuitenkaan irro-
ta) kiinnitysvarsia kiinnityslevystä ja kiinnitä kiinnitysvarret moottorin takaosaan kytkin-
kotelon pulteilla (pultit eivät sisälly toimitukseen).
2. Varmista, että moottori on suorassa ja keskitettynä kiinnityslevyyn, ja kiristä sitten kiinni-
tysvarret sekä moottoriin että kiinnityslevyyn.
3. Varmista, että kaikki liitokset ovat kireällä ja laske sitten nostinta HITAASTI, jolloin kuor-
ma siirtyy moottoritelineen varaan.
4. Irrottaaksesi moottorin telineestä, kiinnitä ensin moottori nostimeen nostoliinalla tai
muulla vastaavalla välineellä. Kun nostin ja nostoliina on kiinnitetty moottoriin, nosta
nostinta, jolloin kuorma lähtee pois telineeltä.
5. Kiinnityspultit voidaan nyt irrottaa, jolloin moottori vapautuu irti telineestä.
HUOLTO
Pidä laite puhtaana ja hyvin voideltuna. Voitele kaikki pyörän akselit moottoriöljyllä tai kevy-
ellä koneöljyllä ja voitele pyörien laakerit kerran vuodessa tai tarpeen mukaan. Levitä ohut
kerros voiteluainetta myös kiinnityslevyn pyörimismekanismiin aina tarpeen mukaan, mutta
vähintään kerran vuodessa.
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna MEGANEX-produkt av god kvalitet! Vi hoppas
att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om
att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis-
ningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem upp-
står, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och
angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
- Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller men-
talt handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de
därav resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användar-
underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
- För bort hinder och onödiga föremål från arbetsområdet. Arbete i trångt eller rörigt ut-
rymme är farligt.
- Följ angiven kapacitet för motorstativet. Överbelasta inte anordningen . Överbelastning-
en kan skada motorstativet och leda till allvarliga personskador och/eller skador på
egendom.
- Använd inte anordningen när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller läkeme-
del.
- Anordningen ska kontrolleras noga visuellt före varje användning. Kontrollera om det
finns skadade eller spruckna svetsfogar, stora korrosionsskador eller lösa, skadade eller
saknande delar. Kontrollera att alla hjul fungerar som de ska. Kontrollera även att fäst-
plattans rotationsspärr fungerar ordentligt innan anordningen belastas. Använd inte an-
ordningen om någon del fattas, är skadad eller inte fungerar som den ska.
- Kontrollera även att etiketten är läsbar och ordentligt fäst. Om inte, måste etiketten by-
tas ut.
- Om anordningen har utsatts eller misstänks ha utsatts för onormala laster eller stötar,
måste anordningen kontrolleras OMGÅENDE innan den används igen. Om du är osäker
om anordningens skick, kontakta ett auktoriserat servicecenter.
- Använd anordningen endast på plant och hårt underlag, som tål den belastning den
kommer att utsättas för.
- Lås fästplattans rotationsspärr innan motorn monteras. Kontrollera att lasten är centre-
rad och sitter ordentligt på fästplattan. Fäst motorn endast med höghållfasta bultar.
Grip tag i handtaget innan du frigör fästplattan.
- Om stativet flyttas belastat, måste den vara i lägsta möjliga läge och två personer måste
flytta det. Flytta lasten långsamt. Flytta aldrig belastat motorstativ på golvet där det
finns sprickor, småstenar eller andra hinder som kan försvåra flyttningen.
- Arbeta aldrig under en hängande last innan den är ordentligt fast.
SE
- Ta bort saxpinnen långsamt och försiktigt. Om lasten inte är centrerad, kan motorn och
handtaget rotera till vilken som helst riktning när saxpinnen tas bort.
- Modifiera inte motorstativets uppbyggnad eller funktion på något sätt.
- VARNING! I denna bruksanvisning givna varningar och anvisningar kan inte täcka alla
möjliga farliga förhållanden och farosituationer vilka kan förekomma. Sunt förnuft och
aktsamhet är faktorer vilka inte går att inbygga på någon utrustning. Därför skall an-
vändaren själv ge dessa faktorer.
TEKNISKA DATA
Max. kapacitet 450 kg
Mått 930 x 780 x 895 mm
Vikt 21 kg
FÖRBEREDELSER
Använd sprängskissen som vägledning vid monteringen. Lägg först fram samtliga delar och
montera enligt följande anvisningar:
1. Montera huvudstaget (1) och mittstaget (14) på det främre tvärstaget (2) med bult M12
x 80 (3) och låsbricka (10) underifrån. Dra fast bulten genom insexmuttern som är svet-
sad på mittstagets insida.
2. Montera det bakre tvärstaget (15) på mittstaget (14) med bultar M12 x 80 (3), plan-
brickor (8), låsbrickor (10) och insexmuttrar M12 (9).
3. Montera fästplattan (4) på huvudstaget. Rikta in hålen och för in låssprinten (5).
4. Montera de fyra monteringsarmarna (6) på fästplattan med bultar M12 x 50 (7), plan-
brickor (8), låsbrickor (10) och insexmuttrar (9) enligt figuren.
ANVÄNDNING
1. Lås fästplattans rotationsspärr innan stativet belastas. Stöd motorn med hjälp av en lyf-
tanordning på fästplattans höjd. Lossa (men ta inte bort) monteringsarmarna och fäst
dem på motorns baksida med bultar för kopplingskåpa (ingår inte).
2. Säkerställ att motorn sitter rakt och centrerat på fästplattan. Spänn sedan fast monte-
ringsarmarna både på motorn och på fästplattan.
3. Säkerställ att alla förband är åtdragna och sänk sedan lyften LÅNGSAMT för att flytta
lasten till motorstativet.
4. För att ta bort motorn från stativet fäst först motorn på lyften med lyftlinan eller motsva-
rande utrustning. När lyftanordningen och linan är fästa på motorn, lyft med lyftanord-
ningen för att avlägsna lasten från stativet.
5. Monteringsbultar kan nu tas bort för att koppla loss motorn.
UNDERHÅLL
Håll anordningen ren och välsmord. Smörj alla hjulaxlar med motorolja eller lätt maskinolja
och smörj hjullagren en gång om året eller vid behov. Bred ett tunt lager av smörjmedel på
fästplattans rotationsmekanism vid behov men minst en gång om året.
INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality MEGANEX product! We hope it will
be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using
the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any
doubt or problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe
and pleasant work with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Keep work area clean. Cluttered areas and tight spaces invite accidents.
- Follow the engine stand’s rated capacity. Do not overload. Overloading may result in
stand failure, serious injury and/or property damages.
- Do not operate the engine stand when you are tired, sick or under the influence of alco-
hol, drugs or intoxicating medication.
- Inspect the device visually before each use. Check for broken or cracked welds, excessive
rust and loose, damaged or missing parts. Check that the wheels and castors operate
smoothly. Also check that the mounting plate rotation lock works properly before apply-
ing load. Do not operate the engine stand if any parts are missing, damaged or faulty.
- Also inspect the label, making sure that it is legible and securely attached to the stand. If
not, it must be replaced.
- If the stand has been or is believed to have been subjected to an abnormal load or shock
load, you must inspect the stand IMMEDIATELY before putting the stand into or resum-
ing service. If you are unsure about the condition of the stand, contact an authorized ser-
vice center.
- Use only on a level and firm surface that can withstand the load.
- Lock the mounting plate rotating mechanism before loading. Make sure the load is cen-
tered and secured to the mounting attachments. Use only high strength bolts for mount-
ing the engine. Grasp the handle before unlocking the mounting plate.
- When moving a loaded stand, it must be as low as possible and another person must
assist the transport. Transport loads slowly. Never move a loaded stand across a floor
having cracks, pebbles or other obstacles which might impede movement.
- Never work under a raised load until it is secured by suitable means.
- Remove the lock pin slowly and carefully. Off-centered load may cause the engine and
handle to rotate in either direction when the lock pin is removed.
- Do not modify the device’s structure or operation in any way.
- WARNING! The warnings and instructions given in this instruction manual cannot cover
all possible conditions and situations that may occur on the worksite. It must be under-
EN
stood by the operator that common sense and caution are factors, which cannot be built
into any product, but must be applied by the operator.
TECHNICAL DATA
Max. capacity 450 kg
Dimensions 930 x 780 x 895 mm
Weight 21 kg
PRIOR TO USE
Use the exploded view as your guide to assemble. Lay all parts and assemblies out in front
of you before beginning. The following procedure is recommended:
1. Attach the main post (1) and front leg (14) to the side leg (2) with M12x80 bolt (3) and
lock washer (10) up from the bottom. The bolt will thread into the hex nut that is welded
inside the front leg.
2. Attach the side leg (15) to the front leg (14) with M12x80 bolts (3), flat washers (8), lock
washers (10) and M12 hex nuts (9).
3. Slide the head assembly (4) into the collar at the top of the main post, align holes and
slide in the lock pin (5).
4. Attach the four mounting arms (6) to the head assembly with M12x50 bolts (7), flat
washers (8), lock washers (10) and hex nuts (9) as shown.
OPERATION
1. Before applying load, lock the mounting plate rotating mechanism. Using a hoist, sus-
pend the engine at a level with the mounting plate. With the mounting arms loose from
the mounting plate (but not removed), bolt the mounting arms to the rear of the engine
using the bell housing mounting bolts (bolts not supplied).
2. Make sure the engine is centered and straight on the mounting plate, and then tighten
the mounting arms to the engine and to the mounting plate.
3. After making sure all connections are tight, SLOWLY lower the hoist, transferring the
load to the stand. To remove the engine from the stand, first attach the hoist to the en-
gine using a sling or similar device. After the hoist and sling are secured to the engine,
raise the hoist, taking the load off the stand.
4. The mounting bolts can be removed freeing the stand from the engine.
MAINTENANCE
Keep the stand clean and well lubricated. Lubricate all wheel axles with motor oil or light
machine oil and grease the castor swivel bearings once a year or as necessary. Also apply a
thin coat of grease to the mounting plate rotating mechanism as necessary, but at least
once a year.
RÄJÄYTYSKUVA • SPRÄNGSKISS EXPLODED VIEW
No. Kuvaus Description Määrä/Qty
1 Pylväs Main post 1
2 Sivujalka kiinteillä pyörillä Side leg with fixed wheels 1
3 Pultti, M12x80 Bolt, M12x80 3
4 Pääosa Head assembly 1
5 Sokka Lock pin 1
6 Kiinnitysvarret Mounting arms 4
7 Pultti, M12x50 Bolt, M12x50 4
8 Litteä aluslevy, 12 Flat washer, 12 6
9 Kuusiomutteri, M12 Hex nut, M12 6
10 Lukkoaluslevy, 12 Lock washer, 12 7
11 Kääntyvä pyörä, 3½” Castor wheel, 3½” 2
12 Litteä aluslevy, 14 Flat washer, 14 2
13 Pidätinrengas Retainer ring 2
14 Etujalka Front leg 1
15 Sivujalka kääntyvillä pyörillä Side leg with castor wheels 1
16 Tarra Label 1
17 Takapyörä, 4” Rear wheel, 4” 2
18 Pultti, M8x20 Bolt, M8x20 8
19 Lukkoaluslevy, 8 Lock washer, 8 8
20 Mutteri, M8 Nut, M8 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Meganex MEG68 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk