Meganex MEG99 Användarmanual

Typ
Användarmanual
2
JOHDANTO
Onnittelumme tämän laadukkaan MEGANEX-tuotteen valinnasta! Toivomme os-
tamasi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen
laitteen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa
tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivo-
tamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVAOHJEET
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA
VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA
VAKAVIIN HENKI- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET
TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysi-
set, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja
tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset ei-
vät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvon-
taa.
TURVAOHJEET HALLITUNKILLE
- Poista ylimääräiset esineet työskentelyalueelta. Työskentely ahtaissa tai sekaisissa tilois-
sa on vaarallista.
- Noudata aina erityistä varovaisuutta tunkkia tai muuta hydraulilaitetta käyttäessäsi.
- Noudata tunkin ilmoitettua kapasiteettia. Älä ylikuormita tunkkia. Ylikuormitus saattaa
vaurioittaa tunkkia ja johtaa vakaviin henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoihin.
- Tämä tunkki on suunniteltu ainoastaan henkilöauton lyhytaikaiseen nostamiseen. Sitä ei
saa käyttää pitkäaikaiseen kuorman kannattamiseen.
- Laitetta ei saa käyttää ihmisten nostamiseen tai siirtämiseen.
- Tarkista tunkki ennen jokaista käyttökertaa.
- Älä käytä tunkkia kaltevalla tai epätasaisella alustalla. Tunkkia saa käyttää ainoastaan
kovalla ja tasaisella alustalla, joka pystyy kannattamaan kuorman painon. Nostaminen
kaltevalla pinnalla tai pehmeällä alustalla saattaa aiheuttaa tunkin yhtäkkisen kaatumi-
sen ja kuorman putoamisen.
- Keskitä kuorma satulan keskelle ennen nostoa.
- Nosta ajoneuvo ainoastaan ajoneuvon valmistajan ilmoittamista kohdista.
- Tue nostettu kuorma välittömästi asianmukaisilla lisätuilla.
- Älä mene tai anna muiden mennä ylösnostetun ajoneuvon alle. Älä myöskään vie mitään
kehon osaa ylösnostetun ajoneuvon alle.
- Älä koskaan liikuta tunkkia sen kannattaessa kuormaa.
- Älä koskaan nosta käynnissä olevaa ajoneuvoa tai käynnistä nostettuna olevaa ajoneu-
voa.
- Käyttäjän on nähtävä tunkki ja nostettava ajoneuvo esteettömästi koko työskentelyn ajan.
- Älä muuta tunkin rakennetta tai toimintaa millään tavoin. Kaikenlaisten muutosten teko
on ehdottomasti kielletty.
FI
3
- Jotkin ajoneuvot vaativat lisälaitteen, jotta runko kiinnittyisi kunnollisesti nostoa varten.
Noudata ajoneuvon valmistajan ohjeita asianmukaisesta nostosta.
- Näiden varoitusten tai ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- ja/tai
omaisuusvahinkoihin.
- Kaikkien laitteen käyttäjien on tutustuttava käyttöohjeisiin ja koekäytettävä laitetta ilman
kuormaa ennen laitteen varsinaista käyttöä.
- Pidä lapset ja muut ulkopuoliset etäällä työskentelyalueesta noston aikana. Varmista kui-
tenkin että nostoalueen läheisyydessä on toinen aikuinen mahdollisia hätätilanteita var-
ten.
- VAROITUS: Tässä käyttöohjeessa annetut varoitukset ja ohjeet eivät pysty kattamaan
kaikkia mahdollisia vaarallisia olosuhteita ja vaaratilanteita, joita voi esiintyä. Terve järki
ja varovaisuus ovat tekijöitä, joita ei voi sisäänrakentaa mihinkään laitteeseen. Siksi käyt-
täjän on itse huolehdittava näistä tekijöistä.
TURVAOHJEET AUTOPUKEILLE
- Poista ylimääräiset esineet työskentelyalueelta. Työskentely ahtaissa tai sekaisissa tilois-
sa on vaarallista.
- Noudata autopukkien ilmoitettua kapasiteettia. Älä ylikuormita autopukkeja. Ylikuormitus
saattaa vaurioittaa autopukkeja ja johtaa vakaviin henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoihin.
- Tarkista autopukit ennen jokaista käyttökertaa.
- Älä käytä autopukkeja kaltevalla tai epätasaisella alustalla. Autopukkeja saa käyttää ai-
noastaan kovalla ja tasaisella alustalla, joka pystyy kannattamaan kuorman painon.
Käyttö kaltevalla pinnalla tai pehmeällä alustalla saattaa aiheuttaa autopukkien yhtäkki-
sen kaatumisen ja kuorman putoamisen.
- Tue ajoneuvo ainoastaan ajoneuvon valmistajan ilmoittamista kohdista.
- Lukitse autopukit sopivalle korkeudelle sokalla, ja säilytä sokkaa aina laitteessa olevassa
ketjussa.
- Keskitä ajoneuvo satulan keskelle.
- Ennen kuin menet ajoneuvon alle, varmista että ajoneuvo ja autopukit ovat vakaita.
- Käytä autopukkeja aina pareittain ja tukemaan ainoastaan ajoneuvon yhtä päätä kerral-
la.
- Autopukkeja ei saa käyttää samanaikaisesti ajoneuvon molempieniden tai ajoneuvon
toisen puolen tukemiseen.
- Autopukkeihin ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia.
- Näiden varoitusten tai ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- ja/tai
omaisuusvahinkoihin.
- VAROITUS: Tässä käyttöohjeessa annetut varoitukset ja ohjeet eivät pysty kattamaan
kaikkia mahdollisia vaarallisia olosuhteita ja vaaratilanteita, joita voi esiintyä. Terve järki
ja varovaisuus ovat tekijöitä, joita ei voi sisäänrakentaa mihinkään laitteeseen. Siksi käyt-
täjän on itse huolehdittava näistä tekijöistä.
TURVAOHJEET ASENTAJAN ALUSTALLE
- Älä aseta alustaa autonrenkaiden alle siirtääksesi tai liikuttaaksesi autoa.
- Älä käytä alustaa leikkivälineenä tai rullalautana.
- Älä seiso alustalla tai käytä sitä seisonta-alustana.
- Älä käytä alustaa mikäli yksi tai useampi pyörä on epäkunnossa korjaa ne ennen uu-
delleenkäyttöä.
- Älä käytä alustaa mikäli jokin tukirakenteen osa on vaurioitunut, haljennut tai murtunut.
5
KÄYTTÖÖNOTTO
1. Asenna kahva paikoilleen tunkkiin.
2. Kun tunkki toimitetaan tehtaalta, on öljykammion yläpuolella oleva öljytulppa suljettu
öljyn vuotamisen estämiseksi. Tehtaalla on myös lisätty öljykammioon oikea määrä hyd-
rauliöljyä. Poista kuitenkin ennen käyttöä hydrauliyksikön suojakansi ja tarkista ettei öl-
jytulppa ole auennut tai ettei kuljetuksen aikana ole päässyt tapahtumaan öljyvuotoa.
Mikäli näin on, tarkista öljyn määrä ennen tunkin käyttöönottoa.
3. Avaa paineventtiili kääntämällä sitä vastapäivään ja pumppaa tunkkia noin kuusi ker-
taa varmistaaksesi hydrauliikan toiminnan.
4. Sulje paineventtiili kääntämällä sitä myötäpäivään. Tunkki on nyt käyttövalmis.
KÄYTTÖ
Tarkista ennen jokaista käyttökertaa huolellisesti, ettei tunkissa ole vaurioita tai kulumisen
merkkejä ja testaa tunkin toiminta ilman kuormitusta. Mikäli tunkki on vaurioitunut tai ei
toimi asianmukaisesti, älä käytä tunkkia, ennen kuin ongelma on korjattu.
Ajoneuvon valmistelu nostoa varten
-
Selvitä nostettavan ajoneuvon käsikirjasta turvaohjeet, nostomenetelmät, ajoneuvon
paino, suositeltu tunkkityyppi, suositellut nostokohdat sekä muut tarvittavat tiedot.
-
Vedä nostettavan ajoneuvon käsijarru päälle ja kytke pienin vetävä vaihde päälle (au-
tomaattivaihteilla varustetussa autossa P-asento). Sammuta ajoneuvon moottori.
-
Kiilaa ajoneuvo paikoilleen asettamalla kiila tiiviisti jokaisen maassa pysyvän renkaan
etu- ja takapuolelle.
-
Varmista ettei nostettavan ajoneuvon sisällä ole ketään.
-
Jos käytät tunkkia renkaiden vaihtamiseen, löysää pultteja hieman jo ennen ajoneuvon
ylösnostamista. Tarkista myös rengaspaineet ennen työn aloittamista.
Ajoneuvon nostaminen
1. Tarkista, että laitteen paineventtiili on asianmukaisesti suljettu.
2. Laske nostovarsi aivan alas ja aseta tunkki nostokohtaan ajoneuvon alle.
3. Pumppaa kahvaa hitaasti kunnes nostosatula koskettaa nostokohtaa ajoneuvon alla.
4. Tarkista nostosatulan asento ja varmista, että se on keskellä ja tukee nostokohdan
asianmukaisesti.
5. Jatka kahvan pumppaamista, kunnes ajoneuvo on haluamallasi korkeudella. Vältä ajo-
neuvon nostamista tarpeettoman ylös mitä ylemmäs ajoneuvo nostetaan, sitä epäva-
kaampi siitä tulee. Tarkista nostosatulan asento ja varmista, ettei nostokohta pääse
luiskahtamaan satulalta.
6. Mikäli voimasi eivät riitä kahvan pumppaamiseen ja ajoneuvon nostamiseen, tarkista
ensin, että laite toimii asianmukaisesti. Mikäli laite todetaan toimintakuntoiseksi, pyydä
apua pumppaamiseen.
7. Aseta autopukit paikoilleen ajoneuvon alle ajoneuvon valmistajan suosittelemiin kohtiin.
Älä koskaan mene tai vie mitään kehonosaa ajoneuvon alle, vaikka se on tuettu autopu-
keilla. Tämä tunkki on tarkoitettu AINOASTAAN lyhytaikaiseen ajoneuvon nostamiseen
esim. renkaanvaihdon ajaksi, ei vaativampiin auton huoltotoimenpiteisiin, jotka vaativat
ajoneuvon alle menemis.
6
Työskentely nostetun ajoneuvon kanssa
- Työskentely nostetun ajoneuvon läheisyydessä on vaarallista. Älä liikuta tunkkia sen
kannattaessa ajoneuvoa. Vältä nostetun ajoneuvon alla työskentelemistä sekä minkään
kehon osan viemistä ajoneuvon alle. Pidä mielessäsi vääntövoima esim. pultteja tai mut-
tereita irrottaessasi, sillä äkillinen liike tai ajoneuvon heiluttaminen saattaa aiheuttaa
ajoneuvon putoamisen autopukeilta. Älä koskaan yritä käynnistää nostettua ajoneuvoa.
- Mikäli tunkki rikkoutuu tai jumiutuu ajoneuvon ollessa ylösnostettuna, asianmukaisesti
sijoitetut autopukit pitävät ajoneuvon ylhäällä. Ota tällaisessa tilanteessa avuksi toinen
tunkki, poista viallinen tunkki ajoneuvon alta ja laske ajoneuvo alas erityistä varovaisuut-
ta noudattaen. Älä käytä vaurioitunutta tunkkia, ennen kuin se on korjattu.
Ajoneuvon laskeminen
VAROITUS! Varmista ennen ajoneuvon laskemista ettei sen alla tai lähistöllä ole ihmisiä tai
esineitä.
1. Poista autopukit paikoiltaan ja siirrä ne etäälle ajoneuvosta.
2. Käännä paineventtiiliä HITAASTI vastapäivään, kunnes tunkki alkaa laskeutua.
3. Laske ajoneuvo alustalle hitaasti, sillä liian nopea pudotus saattaa vaurioittaa ajoneu-
voa.
4. Kiristä pultit ajoneuvon ohjekirjan mukaisesti. Suorita aina renkaiden vaihdon jälkeen
lyhyt koeajo ja tarkista rengaspaineet.
HUOLTO
Laite suositellaan huollettavan vähintään kuukausittain. Seuraavat ohjeet auttavat pitä-
mään tunkin huollettuna ja toimintakuntoisena.
-
Voitele sylinteri, liitoskohdat, satula ja pumppumekanismi kevyellä koneöljyllä.
-
Tarkista tunkki silmämääräisesti halkeilleiden hitsisaumojen, vaurioiden, taipuneiden,
löystyneiden tai puuttuvien osien sekä hydrauliöljyvuotojen varalta.
-
Mikäli tunkki on altistunut epätavalliselle kuormitukselle tai iskulle, tai mikäli siinä ha-
vaitaan vaurioita, kulumia tms., on se välittömästi poistettava käytöstä ja korjautettava
valtuutetussa huoltoliikkeessä. Korjaus saattaa vaatia erityisvälineitä sekä erikoisasian-
tuntemusta, joten sen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike alkuperäisvara-
osia käyttäen.
-
Pidä laite puhtaana ja estä epäpuhtauksien kuten hiekan, soran ja lian pääsy järjestel-
mään.
-
Puhdista kaikki pinnat ja pidä kaikki tarrat ja varoitukset hyvässä kunnossa ja lukukel-
poisina.
-
Tarkista sylinterin öljytaso ja lisää öljyä tarvittaessa (käytettävä öljy SAE 10).
-
Tarkista sylinteri vähintään kolmen kuukauden välein ruosteen ja korroosion varalta.
Puhdista tarvittaessa ja pyyhi öljytyllä kankaalla.
-
Kun tunkki ei ole käytössä, jätä aina satula ja sylinteri aivan alhaisimpaan asentoon.
-
Säilytä tunkkia aina aivan alhaisimmassa asennossa ja laske kahva ala-asentoon. Tämä
suojaa hydraulisylinteriä ja mäntää ruostumiselta.
-
Säilytä tunkkia kuivassa ja puhtaassa paikassa, jossa se ei pääse altistumaan syövyttä-
ville höyryille, kuluttavalle pölylle tai muille vahingollisille tekijöille.
-
Parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi on tunkki suositeltavaa tarkistuttaa vuosittain
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
7
Öljytason tarkistus
1. Avaa paineventtiili ja laske kahva alimpaan asentoon.
2. Avaa öljyntäyttökorkki. Öljytason tulisi olla täyttöreiän alareunan korkeudella. Mikäli
näin ei ole, lisää öljyä. Älä kuitenkaan ylitäytä. Käytä aina uutta ja puhdasta hydrauli-
laitteille sopivaa hydrauliöljyä (SAE 10). Älä koskaan käytä jarrunestettä, vaihteistoöljyä,
alkoholia tai tavallista moottoriöljyä. Huolehdi siitä, ettei hydrauliöljyä pääse silmiin tai
iholle. Mikäli hydrauliöljyä joutuu silmiin, huuhtele ne huolellisesti runsaalla vedellä
myös silmäluomien alta. Jos ärsytys jatkuu, hakeudu lääkärin hoitoon. Mikäli hydrauliöl-
jyä pääsee iholle, pese vedellä ja saippualla ja huuhtele huolellisesti.
3. Aseta öljyntäyttökorkki paikoilleen.
4. Tarkista, että tunkki toimii asianmukaisesti.
5. Ilmaa järjestelmä, mikäli tarpeen.
Järjestelmän ilmaus
Avaa paineventtiili kääntämällä sitä kierros vastapäivään. Pumppaa kahvaa useita kertoja
poistaaksesi järjestelmään kertyneen ilman. Sulje paineventtiili ja tarkista laitteen toiminta.
YMPÄRISTÖ
Hävitä laite kansallisten ja paikallisten määräysten mukaisesti. Lisätietoja hävittämises
saat laitteen jälleenmyyjältä tai paikallisilta viranomaisilta.
Mikäli laitteesta vuotaa hydrauliöljyä ympäristöön, noudata seuraavia ohjeita:
Imeytä vuodot palamattomaan imevään materiaaliin kuten hiekkaan, maahan tai muuhun
sopivaan materiaaliin. Kerää jätteet merkittyihin astioihin ja hävitä viranomaismääräysten
mukaisesti. Suuremmissa vuodoissa on otettava yhteys paikalliseen ympäristöviranomai-
seen.
8
VIANETSINTÄ
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Tunkki ei nouse.
-
Paineventtiili on auki.
- Alhainen öljytaso.
- Ilmaa järjestelmässä.
- Kuorma ylittää tunkin kapasi-
teetin.
- Paine- ja/tai varoventtiili ei
toimi kunnollisesti.
- Kulunut tai viallinen tiiviste.
-
Tarkista, että paineventtiili on
suljettu. Paineventtiilin puhdis-
taminen saattaa olla tarpeellista.
- Lisää asianmukaista hydrauliöl-
jyä ja suorita järjestelmän ilma-
us.
- Suorita järjestelmän ilmaus.
- Käytä kapasiteetiltaan sopivaa
tunkkia.
- Puhdista ja poista lika ja epä-
puhtaudet. Vaihda hydrauliöljy.
- Vaihda tiiviste.
Tunkki nousee vain
osittain.
-
Liian paljon tai liian vähän
öljyä.
-
Tarkista hydrauliöljytaso.
Tunkki nostaa hi-
taasti.
- Pumppu ei toimi kunnollisesti.
- Vuotavat tiivisteet.
- Tarkista pumppu.
- Vaihda tiivisteet.
Tunkki nostaa
kuorman mutta ei
kannata sitä.
-
Sylinterin tiiviste vuotaa.
- Paine- tai varoventtiili ei toimi
kunnollisesti.
-
Ilmaa järjestelmässä.
-
Vaihda tiiviste.
- Tarkista venttiilit ja vaihda tarvit-
taessa.
-
Suorita järjestelmän ilmaus.
Tunkista vuotaa
öljyä.
-
Kuluneet tai vaurioituneet tii-
visteet.
-
Vaihda tiivisteet.
Nostovarsi (sylinte-
ri) ei laskeudu.
-
Paineventtiili on suljettu.
-
Avaa paineventtiili kääntämällä
sitä vastapäivään. Paineventtiili
on ehkä tarpeen puhdistaa.
Nostovarsi (sylinte-
ri) laskeutuu hi-
taasti.
-
Sylinteri on vaurioitunut sisäi-
sesti.
- Palautusjousi/jouset on vauri-
oitunut.
- Liitoskohta on jumittunut.
-
Ota yhteys valtuutettuun huolto-
liikkeeseen.
- Vaihda palautusjousi/jouset.
- Voitele liitoskohta.
9
AUTOPUKIT
TEKNISET TIEDOT
Max. kapasiteetti 2000 kg
Min. korkeus 265 mm
Max. korkeus 415 mm
Paino 4,9kg/pari
KÄYTTÖÖNOTTO
1. Sovita putki runkoon.
2. Säädä autopukin korkeutta putkea nostamalla tai laskemalla.
3. Lukitse autopukki haluamallesi korkeudelle rungossa olevalla sokalla.
KÄYTTÖ
Tarkista ennen jokaista käyttökertaa huolellisesti, ettei autopukissa ole vaurioita tai kulumi-
sen merkkejä ja testaa autopukin toiminta ilman kuormitusta. Mikäli autopukki on vaurioi-
tunut tai ei toimi asianmukaisesti, älä käytä sitä, ennen kuin ongelma on korjattu.
Ajoneuvon kannattaminen
1. Nosta ajoneuvo ylös asianmukaisen tunkin avulla.
2. Aseta autopukki huolellisesti paikoilleen ja varmista, että ajoneuvo on satulan keskellä.
3. Laske ajoneuvo HITAASTI autopukille.
4. Ennen kuin menet ajoneuvon alle, varmista että ajoneuvo on vakaasti paikoillaan. Kiilaa
ajoneuvon pyörät paikoilleen estääksesi sitä liikkumasta.
Ajoneuvon laskeminen
1. Nosta ajoneuvoa tunkilla.
2. Irrota sokka, jolloin putki laskeutuu minimikorkeudelle.
3. Poista autopukki paikoiltaan ja siirrä se etäälle ajoneuvosta.
4. Laske ajoneuvo HITAASTI maahan tunkilla.
VAROITUS! Varmista ennen ajoneuvon laskemista, ettei sen alla tai lähistöllä ole ihmisiä tai
esineitä.
HUOLTO
1. Tarkista autopukki ennen jokaista käyttökertaa. Älä käytä autopukkia mikäli havaitset
siinä taipuneita, rikkinäisiä tai haljenneita osia. Varmista, että kaikki osat liikkuvat va-
paasti.
2. Älä lisää öljyä tai voiteluainetta mihinkään autopukin osaan. Mikäli laite ruostuu, hio
ruostunut kohta ja maalaa se sopivalla maalilla.
11
INLEDNING
Vi gratulerar Dig till valet av denna MEGANEX-produkt av god kvalitet! Vi hoppas
att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om
att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis-
ningen före apparaten tas i bruk. Vid oklara situationer eller om problem upp-
står, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert och
angenämt arbete med apparaten!
SÄKERHETSANVISNINGAR
LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA
SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND APPARATEN PÅ RÄTT
SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR
AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA
BRUK.
- Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt
handikappade personer, eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller undervisas om säker användning av produkten och förståelse för de därav
resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunder-
håll får inte utföras av barn utan uppsikt.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR HALLDOMKRAFT
- För bort hinder och onödiga föremål från arbetsområdet. Arbete i trångt eller rörigt ut-
rymme är farligt.
- När domkraften eller andra hydraulanordningar används bör speciell försiktighet alltid
iakttas.
- Följ angiven kapacitet för domkraften. Överbelasta inte domkraften. Överbelastningen
kan skada domkraften och leda till allvarliga personskador och/eller skador på egendom.
- Denna domkraft är endast avsedd för kortvarig lyftning av en personbil. Den är inte kon-
struerad för att hålla upp tunga laster under långa tidsperioder.
- Anordningen får inte användas till att lyfta eller transportera människor.
- Kontrollera domkraften före varje användning.
- Använd aldrig domkraften på lutande eller ojämnt underlag. Använd domkraften endast
på plant och hårt underlag, som tål den belastning den kommer att utsättas för. Om lyft-
ning sker på ett lutande eller mjukt underlag så kan domkraften plötsligt bli instabil och
man riskerar att det upplyfta lasten kan rasa ner.
- Kontrollera att lyftsadelns centrum hamnar rakt under den del av lasten som är avsedd
för lyftning.
- Domkraften får placeras under bilen endast på en av biltillverkaren godkänd lyftpunkt.
- Efter lyftning, säkra omgående det upphissade fordonet med hjälp av godkända tilläggs-
stöd.
- Gå inte eller låt inte andra gå under det upplyfta fordonet. Se till att ingen kroppsdel finns
under det upplyfta fordonet.
- Försök aldrig flytta domkraften då den är belastad.
- Lyft aldrig fordonet när det är i gång. Starta inte fordonet när det är upphissad.
SE
12
- Operatören måste se domkraften och fordonet obehindrat under hela lyftningen.
- Modifiera inte domkraftens uppbyggnad eller funktion på något sätt. Det är absolut för-
bjudet att modifiera anordningen på något sätt.
- Vissa fordon kräver en adapter för att låsa ramen för lyft. Följ fordonstillverkarens anvis-
ningar för korrekt lyft.
- Underlåtenhet att iaktta dessa varningar och anvisningar kan leda till personskador
och/eller skada på egendom.
- Alla operatörer måste vara insatta i anvisningarna och provköra apparaten utan belast-
ning före den egentliga användningen.
- Håll barn och andra obehöriga borta från arbetsområdet när du lyfter fordonet. Försäkra
dock att det finns en annan vuxen person i närheten för möjligadsituationer.
- VARNING: I denna bruksanvisning givna varningar och anvisningar kan inte täcka alla
möjliga farliga förhållanden och farosituationer vilka kan förekomma. Sunt förnuft och
aktsamhet är faktorer vilka inte går att inbygga på någon utrustning. Därför skall använ-
daren själv ge dessa faktorer.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR PALLBOCKAR
- För bort hinder och onödiga föremål från arbetsområdet. Arbete i trångt eller rörigt ut-
rymme är farligt.
- Följ angiven kapacitet för pallbockarna. Överbelasta inte pallbockarna. Överbelastningen
kan skada pallbockarna och leda till allvarliga personskador och/eller skador på egen-
dom.
- Kontrollera pallbockarna före varje användning.
- Använd aldrig pallbockarna på lutande eller ojämnt underlag. Använd pallbockarna end-
ast på plant och hårt underlag, som tål den belastning den kommer att utsättas för. Om
pallbockarna står på ett lutande eller mjukt underlag så kan den plötsligt bli instabil och
man riskerar att det upplyfta lasten kan rasa ner.
- Pallbockarna får placeras under bilen endast på en av biltillverkaren godkänd stödpunkt.
- Lås pallbockarna till lämplig höjd med låssprinten, och förvara alltid låssprinten i
pallbockarnas kedja.
- Kontrollera att sadelns centrum hamnar rakt under lasten.
- Kontrollera att lasten och pallbockarna är stadiga innan du kryper under fordonet.
- Pallbockarna får inte användas för att samtidigt palla under båda ändar eller sidor av
bilen.
- Det ärrbjudet att modifiera pallbockarna på något sätt.
- Underlåtenhet att iaktta dessa varningar och anvisningar kan leda till personskador
och/eller skada på egendom.
- VARNING: I denna bruksanvisning givna varningar och anvisningar kan inte täcka alla
möjliga farliga förhållanden och farosituationer vilka kan förekomma. Sunt förnuft och
aktsamhet är faktorer vilka inte går att inbygga på någon utrustning. Därför skall använ-
daren själv ge dessa faktorer.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR MONTÖRSVAGN
- Placera inte vagnen under bildäck för att flytta bilen.
- Tillåt inte att vagnen används som leksak eller rullbräda.
- Stå inte på vagnen eller använd den som ståbräda.
- Använd inte vagnen om ett eller flera hjul inte fungerar som de ska. Reparera dem innan
vagnen används igen.
14
FÖRBEREDELSER
1. Montera handtaget.
2. Vid leveransen har oljebehållarens oljepåfyllningsplugg stängts för att förhindra olje-
läckage. Oljebehållaren har också fyllts på med en korrekt mängd av hydraulolja. Före
användning ta dock bort hydraulenhetens skyddslock och kontrollera att oljepåfyll-
ningspluggen inte har öppnats eller att oljan inte har läckts ut under transporten. Kont-
rollera oljenivån före användning.
3. Öppna tryckventilen genom att vrida den moturs och pumpa ungefär 6 fulla slag med
handtaget för att säkerställa hydraulikenhetens normala funktion.
4. Stäng tryckventilen genom att vrida den medurs. Domkraften är nu klar att användas.
ANVÄNDNING
Kontrollera före varje användning noggrant att det inte finns några skador eller förslitningar
i domkraften och testa den utan belastning. Om domkraften är skadad eller inte fungerar
ordentligt, använd inte domkraften innan problemet är löst.
Att förbereda fordonet inför lyft
-
Konsultera fordonets manual för säkerhetsåtgärder, lyftprocedurer, vikt av fordon, re-
kommenderad domkrafttyp, rekommenderade lyftpunkter samt andra nödvändiga data.
-
Dra åt handbromsen och växla om det lägsta drivande växel (P-läge på automatväxellå-
dor). Slå av motorn.
-
Blockera hjulen genom att placera kilar framför och bakom varje hjul som inte skall lyf-
tas.
-
Vid lyftning får inga passagerare finnas i fordonet.
-
Om du använder domkraften för att byta däck, lossa bultarna på hjulet redan innan du
lyfter upp fordonet. Kontrollera lufttrycket innan du börjar arbetet.
Lyftning
1. Kontrollera att tryckventilen är helt åtdragen.
2. Placera domkraften vid lyftpunkten under fordonet med lyftarmen helt ner.
3. Pumpa handtaget långsamt upp och ner tills domkraftens lyftsadel precis vidrör den del
på fordonet som är avsedd för lyftning.
4. Kontrollera lyftsadelns position och försäkra att dess centrum hamnar rakt under lyft-
punkten och stöder den ordentligt.
5. Fortsätt att pumpa tills fordonet finns i önskad höjd. Undvik att lyfta fordonet onödigt
högt ju högre fordonet lyfts, desto mer instabil blir det. Kontrollera lyftsadelns position
och försäkra att lyftpunkten inte glider från sadeln.
6. Om du inte orkar pumpa handtaget och lyfta upp fordonet, kontrollera först att dom-
kraften fungerar som den ska. Om domkraften är i funktionsskick, be om hjälp med lyft-
ningen.
7. Palla under bilen med hjälp av pallbockar på biltillverkarens definierade punkter. Se till
att ingen människa eller kroppsdel finns under det upplyfta fordonet även om det är pal-
lat på pallbockar. Denna domkraft är ENDAST avsedd för kortvarig lyftning av fordon
t.ex. vid byte av däck, inte för mer krävande bilunderhåll, som kräver att man kryper un-
der fordonet.
15
Arbete med ett upplyft fordon
- Arbete i närheten av ett upphissat fordon är farligt. Domkraften får ej flyttas när fordo-
net är upphissat. Undvik arbete under ett upplyft fordon och se till att ingen kroppsdel
finns under fordonet. Kom ihåg torsionskraften när du lossar bultar och muttrar ef-
tersom en plötslig rörelse eller skjutning av fordonet kan få fordonet rasa ner från pall-
bockarna. rsök aldrig starta fordonet när det är upplyft.
- Om domkraften går sönder eller blockeras när fordonet är upplyft, korrekt placerade
pallbockar håller fordonet uppe. I detta fall placera en annan domkraft under fordonet,
ta bort den skadade domkraften och sänk fordonet särskilt försiktigt. Använd inte den
skadade domkraften innan den har reparerats.
Sänkning
VARNING! Innan du sänker fordonet se till att ingen person eller föremål befinner sig under
eller i närheten av fordonet.
1. Plocka bort pallbockarna och flytta bort dem.
2. Vrid tryckventilen LÅNGSAMT moturs för att sänka ned domkraften.
3. Sänk domkraften långsamt. För snabb sänkning kan skada fordonet.
4. Dra åt bultarna enligt fordonets bruksanvisning. Provkör bilen samt kontrollera luft-
trycket alltid efter däckbyte.
UNDERHÅLL
Vi rekommenderar att domkraften genomgår underhåll minst en gång per månad. Under-
håll domkraften enligt följande anvisningar:
-
Smörj kolven, länkarna, sadeln och pumpmekanismen med en lätt olja.
-
Inspektera domkraften noga visuellt avseende feltillstånd såsom spruckna svetsfogar,
böjda, slitna, lösa eller saknade delar eller läckage av hydraulvätska.
-
Om domkraften är skadad eller sliten eller har utsatts för onormala laster eller stötar,
använd inte domkraften och låt en auktoriserad serviceverkstad undersöka och reparera
domkraften innan den används igen. Reparationer kan kräva specialverktyg och känne-
dom och får därför endast utföras av kvalificerade personer med originaldelar.
-
Håll domkraften ren och förhindra orenheter som sand, grus och smuts att komma in i
systemet.
-
Rengör alla ytor. Se till att säkerhets- och varningsmärken på domkraften är hela och
läsbara.
-
Kontrollera kolvens oljenivå och fyll på efter behov (SAE 10).
-
Kontrollera kolven var tredje månad med avseende på korrosion. Rengör vid behov och
gnid med en oljad trasa.
-
När du inte använder domkraften, se till att lyftsadeln och kolven alltid befinner sig i
bottenläget.
-
Förvara alltid domkraften i helt nedsänkt position och sänk handtaget till den lägsta
positionen. Detta skyddar hydraulcylindern och kolven mot korrosion.
-
Domkraften ska förvaras i ett torrt och rent utrymme där den inte kan bli utsatt för kor-
rosiva ångor, slitande damm eller andra skadliga faktorer.
-
Vi rekommenderar att domkraften inspekteras årligen av en auktoriserad serviceverk-
stad för att säkerställa att domkraften är i fullgott skick.
16
Kontroll av oljenivå
1. Öppna tryckventilen och sänk handtaget till den lägsta positionen.
2. Öppna oljepåfyllningspluggen. Oljan skall vara i nivå med underkanten av påfyllnings-
hålet. Fyll på vid behov, men fyll inte på för mycket. Använd alltid ny, ren hydraulolja
som är avsedd för hydraulsystem (SAE 10). Använd aldrig bromsvätska, transmissions-
olja, alkohol eller vanlig motorolja. Säkerställ att hydraulolja inte kommer i kontakt med
ögon eller hud. Får du hydraulolja i ögonen, skölj ögonen omedelbart med rikligt med
vatten också under ögonlocken. Om ögonirritation består, kontakta en läkare. Får du
hydraulolja på huden, tvätta med vatten och tvål och skölj noga.
3. Sätt tillbaka påfyllningspluggen.
4. Kontrollera att domkraften fungerar som den ska.
5. Avlufta systemet om det behövs.
Avluftning
Vrid tryckventilen medurs. Pumpa ett antal fulla slag för att lufta systemet. Stäng tryckventi-
len genom att vrida den medurs. Kontrollera apparatens funktion.
MILJÖ
Bortskaffa anordningen i enlighet med nationella och lokala bestämmelser. Kontakta lokala
myndigheter eller din återförsäljare för mer information.
Om hydraulolja läcker ut, följ följande anvisningar: Absorbera i inert material som sand,
grus eller liknande. Insamla avfall i markerade kärl och bortskaffa enligt lokala myndighets-
krav. Informera räddningstjänsten vid större spill.
17
FELSÖKNING
Problem
Orsak
Lösning
Domkraften höjs
inte.
-
Tryckventilen är öppen.
- Låg oljenivå.
- Det finns luft i systemet.
- Lastens vikt överskrider dom-
kraftens kapacitet.
- Tryckventilen och/eller säker-
hetsventilen fungerar inte or-
dentligt.
- Tätningen är sliten eller ska-
dad.
-
Kontrollera att tryckventilen är
stängd. Rengör tryckventilen om
det behövs.
- Fyll på lämplig hydraulolja och
avlufta systemet.
- Avlufta systemet.
- Använd domkraft med lämplig
kapacitet.
- Rensa och ta bort smuts och
orenheter. Byt ut hydraulolja.
- Byt ut tätningen.
Domkraften når
inte full höjd.
-
För mycket eller lite olja.
-
Kontrollera hydrauloljenivå.
Domkraften är seg
vid lyft.
-
Pumpen fungerar inte ordent-
ligt.
- tningarna läcker.
-
Kontrollera pumpen.
- Byt ut tätningarna.
Domkraften lyfter
lasten men håller
inte den.
- Cylindertätningen läcker.
- Tryck- eller säkerhetsventilen
fungerar inte ordentligt.
- Det finns luft i systemet.
- Byt ut tätningen.
- Kontrollera ventilerna och byt
dem ut vid behov.
- Avlufta systemet.
Domkraften läcker
olja.
- Tätningarna är slitna eller
skadade.
- Byt ut tätningarna.
Lyftarmen (kolven)
kan inte sänkas
ned.
-
Tryckventilen är stängd.
-
Öppna tryckventilen genom att
vrida den moturs. Rengör tryck-
ventilen om det behövs.
Lyftarmen (kolven)
är seg vid sänk-
ning.
-
Kolven är skadad internt.
- Returfjädern/fjädrarna är
skadad(e).
- Länken är blockerad.
-
Kontakta ett auktoriserat servi-
cecenter.
- Byt ut returfjädern/fjädrarna.
- Smörj länken.
18
PALLBOCKAR
TEKNISKA DATA
Max. kapacitet 2000 kg
Min. höjd 265 mm
Max. höjd 415 mm
Vikt 4,9kg/par
FÖRBEREDELSER
1. Installera röret i ramen.
2. Justera pallbockens höjd genom att lyfta eller sänka röret.
3. Lås pallbocken till önskad höjd med låssprinten som är fäst på ramen.
ANVÄNDNING
Kontrollera före varje användning noggrant att det inte finns några skador eller förslitningar
i pallbocken och testa den utan belastning. Om pallbocken är skadad eller inte fungerar or-
dentligt, använd inte den innan problemet är löst.
Att stöda fordonet
1. Lyft fordonet med en lämplig domkraft.
2. Placera pallbocken noggrant på sin plats och kontrollera att fordonet är i mitten av sa-
deln.
3. Sänk fordonet LÅNGSAMT på pallbocken.
4. Kontrollera att fordonet är stadigt på sin plats innan du kryper under fordonet. Blockera
hjulen med kilar för att hindra att fordonet rör sig.
Att sänka fordonet
1. Lyft fordonet med domkraften.
2. Frigör låssprinten för att sänka röret till minimihöjd.
3. Plocka bort pallbocken och flytta den långt bort från fordonet.
4. Sänk fordonet LÅNGSAMT med domkraften.
VARNING! Innan du sänker fordonet se till att ingen person eller föremål befinner sig under
eller i närheten av fordonet.
UNDERHÅLL
1. Kontrollera pallbocken före varje användning. Använd inte pallbocken om den är på nå-
got sätt böjd, skadad eller sprucken. Säkerställ att alla delar rör sig fritt.
2. Applicera inte olja eller smörjmedel på någon del av pallbocken. Om pallbocken rostas,
slipa det rostade området och måla med lämplig målarfärg.
20
INTRODUCTION
Congratulations for choosing this high-quality MEGANEX product! We hope it will
be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using
the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any
doubt or problems, please contact your dealer or the importer. We wish you safe
and pleasant work with this appliance!
SAFETY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS
AND WARNINGS. USE THE APPLIANCE CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE
PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE
TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION
MANUAL SAFE FOR FUTURE USE.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR FLOOR JACK
- Keep work area clean. Cluttered areas and tight spaces invite accidents.
- Extreme caution should be exercised when working with this or any other hydraulic unit.
- Follow the jack’s rated capacity. Do not overload. Overloading may result in jack failure,
serious injury and/or property damages.
- This jack is designed only for short-duration lifting of a car. Do not use it for prolonged
supporting works.
- Do not use this jack for lifting or transporting people.
- Inspect the jack before each use.
- Do not operate the jack on inclined or uneven surfaces. The jack must only be used on
hard and level surfaces which are capable of sustaining the load. Lifting on a soft or in-
clined surface may cause the jack to tip over and the load to fall.
- Center the load on the saddle before lifting.
- Lift only on points of the vehicle that the manufacturer has specified.
- Immediately support the lifted load with appropriate extra stands.
- Do not go under or allow anyone else to go under the raised vehicle. Do not take any
body part under the raised vehicle.
- Never move the jack while it is supporting a load.
- Never lift a vehicle with its engine running or start a raised vehicle.
- The operator must see the jack and the vehicle during the whole lifting.
- Do not modify the jack’s structure or operation in any way. Any modification is absolutely
forbidden.
- Some vehicles require an adapter to properly engage the frame for lifting. Refer to the
vehicle manufacturer’s instructions regarding proper lift.
- Failure to follow these warnings or instructions may result in personal injury and/or prop-
erty damage.
EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Meganex MEG99 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk