Schneider Electric Smart Smoke alarm - battery Instruction Sheet

Kategori
Rökdetektorer
Typ
Instruction Sheet
NNZ9232000-00
07/2021
1
EKO09761
sv
3× < 2 s + 1× 10 s
OFF/AUTO
ON
3× < 2 s
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
HI
G
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
J
K
0.5 m min. /
1.5 m max.
0.3 m min. / 0.5 m max.
0.3 m min.
M
> 1 m
E FCA
MASTER
DB
no Smart Røykvarsler - batteri
For din sikkerhet
MERKNAD
FARE VED INSTALLERING AV UTSTYR
Bruk alltid produktet i samsvar med spesiserte
tekniske data.
Ta vare på installasjonsinstruksjonene i hele
produktets levetid.
Dersom disse instruksene ikke følges, kan det
resultere i skade på utstyret.
ADVARSEL
FORSEGLET BATTERI FARE
Ikke lad opp, demonter eller brenn batteriet.
Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det
føre til død, alvorlig skade eller skade på utstyret.
Bli kjent med produktet
Smart Røykvarsler - batteri (enhet) bruker en
fotoelektrisk sensor til å oppdage røyk generert av
brann. Den inkluderer også en temperatursensor som
registrerer varme ved en rask temperaturstigning. Når
enheten er koblet til Elko Smart-systemet, sender den
varslingene via Elko Smart-appen.
Pakkens innhold
A Smart Røykvarsler - batteri
B Monteringssokkel
C 2 skruer (M3,5 × 20 mm)2 veggplugger
D Masteretikett
E Installasjonsveiledning
F Støvdeksel
Valg av installasjonssted
MERKNAD
SKADE PÅ UTSTYR
Må ikke installeres i garasjer, kjøkken, bad eller
i områder med høye fuktighetsnivåer, skitt eller
insekter.
Fjern ikke støvdekselet før alt byggearbeid
er fullført. Anleggsstøv og kjemikalier fører til
funksjonssvikt og falske alarmer.
Monter mer enn 1 m fra luftenheter/varmeovner og
vifter, elektriske kilder, apparater og armaturer.
Dersom disse instruksene ikke følges, kan det
resultere i skade på utstyret.
Enheten kan installeres på:
Flatt tak
Skråtak
Vegg
Betjeningselementer
G Status-LED (gul, grønn og rød LED)
H Ventemodus (rød LED)
I Test-/trykknapp
J Strømbryter
K Oppsett-/tilbakestillingsknapp
Sette enheten til Elko SmartHUB
Ikke monter enheten før innstillingene
utføres. Monterings-/tilbakestillingsknappen
(Zigbee) og strømbryteren er plassert bak på
enheten.
Skru strømbryteren til ON mens du
kongurerer enheten, statuslampen blinker
grønt i 7 ganger.
Les først følgende trinn før du kobler til Elko
SmartHUB.
Koble til ELKO SmartHUB
1 Trykk kort på oppsett/reset-knappen 3 ganger på
2 sek, og statuslampen blinker oransje. Deretter
legger du til enheten i ELKO Smart-appen ved å
følge instruksjonene.
2 Status-LED-en blinker grønt i noen sekunder når
enheten er koblet til ELKO SmartHUB.
|
Når det er paret med ELKO SmartHUB, oppretter
enheter (røykvarslere) automatisk RF-
sammenkobling med hverandre.
Tilbakestille enheten fra ELKO SmartHUB
Trykk på knappen Setup/Reset (Oppsett/tilbakestill)
3 ganger i 2 sekunder, og trykk deretter på knappen
Setup/Reset (Oppsett/reset) (>10 s) én gang for å
tilbakestille enheten til fabrikkstandardmodus.
|
Alle kongurasjonsdata, brukerdata og
nettverksdata er slettet.
Koble sammen enheter uten ELKO
SmartHUB
Enheter kan kobles sammen via RF-tilkobling når det
ikke nnes et ELKO Smart-systemnettverk. Les først
følgende trinn før du starter sammenkoplingen.
Skru strømbryteren til ON på alle enheter.
1 Velg en enhet som masterenhet, og lim inn
masteretiketten på den. Andre enheter må anses
som Slave.
2 På masterenheten trykker du på Test/Hush-knappen
3 ganger i 2 sekunder. Ventemodus-LED vil være
på i 30 sekunder når den er i paringsmodus.
3 Velg en slaveenhet og trykk kort 3 ganger på 2
sekunder. På master- og slaveenheten blinker
standby-LED 3 ganger. Deretter vil standby-LEDen
på masterenheten igjen være PÅ i 30 sekunder når
RF-tilkoblingen er vellykket.
|
Gjenta trinn 3 på alle slaveenheter.
For å gå ut av paringsmodus trykker du
kort (< 0,5 s) Test/trykknappen 3 ganger på
masterenheten igjen. Ventemodus vil slå seg
av for å indikere at masterenheten ikke er i
paringsmodus.
|
|
Gå ut av paring av en slaveenhet
fra RF-sammenkobling
|
Fjern en slaveenhet fra monteringssokkelen
(se "Fjerne en enhet fra
monteringssokkelen").
Ikke fjern masterenheten.
Les først følgende trinn før du kobler fra en
slaveenhet.
1 Kontroller at strømbryteren er i AV/AUTO-posisjon.
2 Trykk og hold nede Test/Hush-knappen og slå
samtidig strømbryteren til ON. Hvilemodus LED
lyser i 3 s.
3 Fortsett å holde Test/trykknappen inne til standby-
lampen slås av. Slipp deretter Test/Hush-knappen.
4 Mens ventemodus-LED-en igjen er på i 3 sekunder,
trykker du kort på Test/Hush-knappen. Da blinker
Standby LED i 5 sekunder, noe som indikerer
vellykket separasjon av RF-sammenkobling og
status-LED-en blinker grønt i 7 ganger.
Når du har fjernet slaveenheten fra RF-
sammenkoblingen, slår du strømbryteren til AV/
AUTO-posisjon.
Lysdiodeinnstilling
Les følgende trinn før du starter lysdioden.
1 Når enheten er i ventemodus, trykker du kort på
Test/trykknapp 3 ganger på 2 s.
2 Når standby-LED er On, trykker du igjen Test/
Hush-knappen for å veksle mellom Min. og Max.
LED-lysstyrke.
3 Trykk igjen på Test/Hush-knappen 3 ganger i 2
sekunder for å lagre det justerte lysstyrkenivået,
ellers vent i 30 sekunder til standby-lampen slår seg
av, så vil det faktiske lysstyrkenivået bli lagret.
Med unntak av alarm LED, justeres lysstyrken på
alle lysdiodene med innstillingene ovenfor.
Installere enheten
1 Monter monteringssokkelen på veggen eller taket
2 Plasser enheten på monteringssokkelen. Kontroller
at pilene på enheten og monteringssokkelen er
justert.
3 Roter enheten med klokken til den låses på
monteringssokkelen. Kontroller at enheten er
parallell med veggen, roter den ellers og juster den
til maks 10 °.
Fjerne en enhet fra
monteringssokkelen
1 Roter enheten mot klokken til endeposisjonen.
2 Sett en at skrutrekker inn i den lille åpningen av
enheten for å låse den opp fra monteringssokkelen.
3 Hold skrutrekkeren inn i den lille åpningen, og roter
deretter enheten mot klokken for å dra den av fra
monteringssokkelen.
Betjene enheten
FORSIKTIG
IKKE BRUK ÅPEN FLAMME
Ikke bruk åpen amme av noen type til å teste en
innretning.
Dersom disse instruksene ikke følges, kan det
resultere i skade på utstyret.
Testing av enheten
|
Test enheten én gang i måneden for å sikre at
den fungerer som den skal.
Trykk Test/Hush-knappen på hver enhet i mer enn 3
sekunder til en alarmlyd utløses. Hvis enheten ikke
produserer en alarmlyd, kan det hende at batteriet er
lavt eller at det er andre problemer med enheten. Se
Feilsøking.
Tester alle sammenkoblede enheter
ved hjelp av én operasjon
Velg en sammenkoblet enhet.
Trykk og hold inne Test/Hush-knappen i mer enn 10
sekunder til alle sammenkoblede enheter utløser en
alarm.
Hvis de sammenkoblede enhetene ikke produserer
en alarmlyd, må du kontrollere at oppsettet for den
trådløse sammenkoblingen er riktig. Avstanden
mellom disse enhetene ligger også innenfor
spesikasjonen.
Stille enheten
Penselfunksjon
Under en alarmhendelse må du identisere
enheten(e) som er/blinker Standby LED og deretter
korte ned Test/Hush-knappen på enheten for å stoppe
alarmeringen.
|
Apparatet er ikke følsomt for røyk i 10 minutter.
Senere gjenopptas enheten normal drift. I denne
stilletiden blinker standby-LED en gang hvert 8.
sekund.
Hvis mer enn én enhet har en blinkende standby-LED
og alarmerende lyd, trykker du på Test/Hush-knappen
på alle enheter. Derfor stopper alle sammenkoblede
enheter alarmering innen 5 til 10 s.
Vent i 10 minutter før du utfører en test for å
unngå at enheten ikke fungerer som den skal.
Midlertidig deaktivering
Hvis du vil deaktivere alarmlyden midlertidig i en enhet,
trykker du på Test/trykknappen en gang enheten er i
ventemodus. Bare denne enheten ikke er følsom for
røyk i 10 minutter.
Under denne modusen blinker Standby-LEDen én gang
hvert 8. sekund.
Utsette enhetsvarslinger
Lavt batterinivå
Når batteriet er lavt, oppstår det 1 pip hvert 48. sekund,
sammen med å blinke Standby LED. Utsett visningen av
det lave batteriet i 10 timer ved å trykke på Test/ Hush-
knappen.
|
|
|
Se i systembrukerveiledningen for mer
informasjon:
http://proff.elko.no/elko-smart
1
3
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
10 º max10 º max
2
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
1× > 3 s
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
1× < 10
s
Brukeren må bytte ut enheten innen 30 dager fra
det første varselet.
Feilregistrering
Når det oppdages en feil i enheten, oppstår det 2 trinn
hvert 48. sekund sammen med blinkende standby-LED.
Utsett indikasjonen i 10 timer ved å trykke på Test/
trykknapp.
Alarmminne
I en sammenkoblet gruppe blinker Standby-lampen
på den utløste enheten annethvert sekund i 72 timer
etter at alarmen har stoppet. Dette gjør at brukeren kan
identisere enheten som ble utløst. Trykk kort på Test/
Hush-knappen én gang for å sette den blinkende LED-
lampen i 10 timer.
Standby-LED og alarmering av
lydindikasjoner
Driftsmodus Ventemodus Alarmlyd Varighet
Normal modus
/ ventemodus
Blinker hvert
48 sekund AV
ALARMMODUS
Lokal alarm Blinker hvert
1 sekund
3 pip hver
4 sekund
Sammen-
koblet
alarm
AV 3 pip hver
4 sekund
Testmodus 1 blink hvert
1 sekund
3 pip hver
4 sekund
Til Test/
Trykk-knap-
pen slippes
Trådløs
sammenkob-
lingstest
AV
Kontinu-
erlig
3 pip hver
4 sekund
25
sekunder
Stillemodus Blinker hvert
8 sekund AV 10 min
Lav
batterimodus
Blinker hvert
48 sekund
1 pip hver
48 s
Produk-
tutfasing:
bytte ut
enheten
Feilmodus 2 blinker hver
48. sekund
2 pip hver
48 sekund
Til den
registrerte
feilen er
fjernet
SNOOZE-MODUS
Lavt batteri-
nivå
Blinker hvert
24 sekund AV 10 timer
Feil 2 blinker hver
24. sekund AV 10 timer
Alarmminne Blinker hvert
48 sekund AV 10 timer
Feilsøking
Problem Løsning/handling
Enheten
produserer
ikke alarmlyd
ved testing
1. Kontroller at enheten er riktig
installert. Hvis du er usikker,
fjerner du enheten og installerer
den på nytt (se "Installere
enheten").
2. Trykk Test/Hush-knappen til du
får frem en alarmlyd. Ikke trykk
fortløpende.
3. Hvis problemet vedvarer eller
du har spørsmål om garantien,
kontakter du kundesenteret.
Enhetens
pipelyder og
standby LED
blinker hver 48.
sekund
Batteriet kan være lavt eller tømt.
Bytt ut enheten.
Enheten piper
to ganger
og LED-en i
ventemodus
blinker hver 48.
sekund
1. Rengjør enheten. Se kapitlet
Vedlikehold.
2. Hvis problemet vedvarer eller
du har spørsmål om garantien,
kontakter du kundesenteret.
Enheten
produserer
alarmlyd
uventet uten
røyk eller damp
1. Identiser den utløste enheten,
indikert ved en blinkende
standby-LED og 3 pinner hvert
4. sekund.
2. Trykk Test/Hush-knappen for å
stoppe alarmlyden midlertidig.
Den sammenkoblede enheten
slutter å alarmere etter 5-10
sekunder.
3. Rengjør enheten. Se
Vedlikehold.
4. Installer enheten og test på nytt.
5. Hvis problemet vedvarer eller
du har spørsmål om garantien,
kontakter du kundesenteret.
|
Etter en alarmhendelse er
enheten som har blinkende
standby-LED hvert 2.
sekund den utløste enheten.
Identiser enheten og følg
trinn 3-5.
Falsk alarm
I tilfelle falsk alarm i en sammenkoplet gruppe er det
viktig å identisere utløsningsinnretningen(e). Disse
enhetene må om nødvendig rengjøres, vedlikeholdes
eller skiftes ut.
Vedlikehold
Det anbefales at enheten inspiseres hver måned, og den
er fri for skitt, støv og insekter. Apparatet kan støvsuges
eller børstes med en myk pensel for å fjerne oppsamlet
støv, skitt eller kjøkkenfett. Tørk av apparatet eller
apparatene med en liten mengde insektsprut og tøy hver
3-6 måned for å redusere inntrenging av insekter.
|
Test alltid enheten etter rengjøring.
|
2
1
2
3
1× > 10 s
1× > 10 s
....3 s
3
1× < 5 s
1× < 5 s
4
+OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
MERKNAD
INSTRUKSJONER FOR VEDLIKEHOLD AV
UTSTYR
Test enheten regelmessig for å sikre at den fungerer
og at batteriet er i god stand.
Bytt ut enheten ti år etter produksjonsdato.
Ikke åpne enhetsdekslet eller reparer deg selv. Det
nnes ingen deler som kan betjenes.
Dersom disse instruksene ikke følges, kan det
resultere i skade på utstyret.
Tekniske data
Batteriets levetid 10 år
Driftsstrøm ≤70 mA
Følertype Fotoelektrisk. Denne alarmen
inneholder IKKE radioaktivt
materiale.
Driftstemperatur 0 °C til 45 °C
Omgivelsesfuktighet 5 % til 95 %
Sammenkobling RF+Zigbee, maks. 40
enheter i ett nettverk
Driftsfrekvens Zigbee: 2405 - 2480 MHz
RF: 868 MHz
Trådløst område 40 m innendørs synslinje
Nivå for horn 85 dB ved 3 m
Monteringstype Kun montering på tak og
vegg
Mål
(H × W × D)
89 × 89 × 33,5 mm
Kjøretøy for
fritidsinnkvartering
Ja
STANDARD EN 14604
Sertisering Zigbee 3.0
Ikke kast apparatet i det vanlige
husholdningsavfallet, men lever det på
et offentlig innsamlingssted. Profesjonell
gjenvinning beskytter mennesker og miljø mot
mulige negative effekter.
Varemerker
Zigbee® er et registrert varemerke for Connectivity
Standards Alliance.
Apple® og App Store® er merkevarenavn eller
registrerte varemerker for Apple Inc.
Google Play™ Store og Android™ er merkevarenavn
eller registrerte varemerker for Google Inc.
Andre merkevarenavn og registrerte varemerker tilhører
de respektive eierne.
EU-samsvarserklæring
ELKO erklærer herved at dette produktet er i
samsvar med hovedkrav og annet relevant regelverk
i RADIOUTSTYRSDIREKTIVET 2014/53/EU.
Samsvarserklæringen kan lastes ned her: ELKO.no.
ELKO
ELKO AS
Sandstuveien 68, 0680 Oslo
Pb. Etterstad 6598, 0607 Oslo
Telefon: +47 67 80 73 00,
www.elko.no
22
1116-CPR-147-1
DOP1000022
EN 14604: 2005 + AC: 2008
3× < 2 s
3× < 2 s
D
1 2 3
1
3
2
3× < 2 s
3
1
3× < 2 s
33
1× < 0,5
s
32
no
NNZ9232000-00
07/2021
2
sv Smart brandvarnare - batteri
För din säkerhet
OBSERVERA
INSTALLATIONSRISK FÖR UTRUSTNING
Använd alltid produkten i enlighet med de tekniska
specikationerna.
Behåll installationsanvisningarna under hela
produktens livslängd.
Om instruktionerna inte följs kan utrustningen
skadas.
VARNING
RISK HOS FÖRSLUTET BATTERI
Ladda inte upp, demontera eller bränn batteriet.
Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan
leda till dödsfall, allvarliga personskador eller
utrustningsskador.
Beskrivning av produkten
Smart brandvarnare - batteri (enheten) använder en
fotoelektrisk givare för att detektera rök som alstras vid
brand. Den innehåller även en temperaturgivare som
detekterar värme genom en snabb temperaturökning.
När enheten är ansluten till ELKO Smart-systemet
kommer den att skicka meddelanden via ELKO Smart-
appen.
Paketinnehåll
A Smart brandvarnare - batteri
B Fästplatta
C 2 skruvar (M3,5 × 20 mm)
2 pluggar
D Huvudetikett
E Installationsanvisning
F Dammskydd
Välja installationsplats
OBSERVERA
UTRUSTNINGSSKADA
Får ej installeras i garage, kök, badrum eller
andra utrymmen med hög nivå av fukt, smuts eller
insekter.
Ta inte bort dammskyddet förrän allt
byggnadsarbete är slutfört. Damm och kemikalier
från byggarbete orsakar fel och falsklarm.
Ska installeras mer än 1 m från luftkonditionerings-/
värmeventilationsöppningar och äktar, elkällor,
anordningar och tillbehör.
Om instruktionerna inte följs kan utrustningen
skadas.
Enheten kan installeras på:
Platt tak
Tak som lutar
Vägg
Manöverelement
G Status-LED (gul, grön och röd LED)
H Standby-LED (röd LED)
I Test/tyst-knapp
J Strömbrytare
K Knapp för Inställning/Återställning
Koppla ihop enheten med
ELKO SmartHub
Montera inte enheten före inställningarna har
gjorts. Inställnings-/återställningsknappen
(Zigbee) och strömbrytaren sitter på
enhetens baksida.
Vrid strömbrytaren till PÅ-läge medan du
kongurerar enheten, statuslampan blinkar
grönt 7 gånger.
Läs följande steg innan du parkopplar till
ELKO SmartHub.
Anslut till ELKO SmartHub
1 Tryck kort på inställnings-/återställningsknappen 3
gånger under 2 sekunder, statuslysdioden blinkar
gult. Lägg sedan till enheten i ELKO Smart-appen
genom att följa instruktionerna.
2 Status-LED:en blinkar grönt i några sekunder när
enheten har anslutits till ELKO SmartHub.
|
I kombination med ELKO SmartHub upprättar
enheter (brandvarnare) automatiskt RF-
sammankoppling med varandra.
Återställa enheten från ELKO SmartHub
Tryck kort på inställnings-/återställningsknappen 3
gånger inom 2 sekunder och tryck sedan länge på
inställnings-/återställningsknappen (>10 s) en gång för
att återställa enheten till fabriksstandard.
|
Alla kongurationsdata, användardata och
nätverksdata raderas.
Sammankoppla enheter utan
ELKO SmartHub
Enheter kan anslutas via RF-anslutning när det inte
nns något ELKO Smart-systemet-nätverk. Läs följande
steg innan du påbörjar sammankopplingen.
Vrid strömbrytaren till PÅ-läge på alla enheter.
1 Markera en enhet som huvudenhet och klistra
huvudetiketten på den. Andra anordningar måste
betraktas som slavenheter.
2 På huvudenheten trycker du kort på test/tyst-
knappen 3 gånger inom 2 sekunder. Standby-
LED:en kommer att tändas i 30 sekunder när den är
i parkopplingsläge.
3 Markera en slavenhet och tryck kort på test/tyst-
knappen 3 gånger inom 2 sekunder. På huvuden-
och slavenheten blinkar standby-LED:en 3 gånger.
Sedan tänds standby-LED:en på huvudenheten
igen i 30 sekunder när RF-anslutningen har
upprättats.
|
|
|
Upprepa steg 3 på alla slavenheter.
För att avsluta parkopplingsläget trycker du
kort på test/tyst-knappen (< 0,5 sekunder)
3 gånger på huvudenheten igen. Standby-
LED:en slås av och anger att huvudenheten
inte är i parkopplingsläge.
Frigör en slavenhet
från RF-sammankopplingen
|
Ta bort en slavenhet från monteringsbasen
(se "Ta bort en enhet från fästplattan").
Ta inte bort huvudenheten.
Läs följande steg innan du frigör en
slavenhet.
1 Se till att strömbrytaren är i läget AV/AUTO.
2 Tryck och håll in test/tyst-knappen och vrid
strömbrytaren samtidigt till PÅ-läge. Standby-
LED:en är tänd i 3 sekunder.
3 Fortsätt hålla in test/tyst-knappen tills standby-
LED:en släcks. Släpp sedan test/tyst-knappen.
4 Medan standby-LED:en lyser igen i 3 sekunder
trycker du kort på test/tyst-knappen. Därefter
blinkar standby-LED:en i 5 sekunder vilket visar att
RF-sammankopplingen har misslyckats och status-
LED:en blinkar grönt 7 gånger.
När du har tagit bort slavenheten från RF-
sammankopplingen vrider du strömbrytaren till
AV/AUTO-läge.
LED-ljusstyrkeinställning
Läs följande steg innan du påbörjar inställningen av
LED-ljusstyrkan.
1 När enheten är i vänteläge trycker du på test/tyst-
knappen 3 gånger inom 2 sekunder.
2 När standby-LED:en är tänd trycker du återigen på
test/tyst-knappen för att växla mellan Min. och Max.
LED-ljusstyrka.
3 Tryck återigen på test/tyst-knappen 3 gånger inom 2
sekunder för att lagra den justerade ljusstyrkenivån.
Annars väntar du i 30 sekunder tills standby-LED:en
släcks, och då lagras den faktiska ljusstyrkenivån.
Förutom larm-LED:en justeras ljusnivån för alla
LED:er med ovanstående inställningar.
Installera enheten
1 Installera fästplattan på väggen eller i taket
2 Placera enheten på fästplattan. Se till att pilarna på
enheten och fästplattan är i rätt läge.
3 Vrid enheten medurs tills den låses på fästplattan.
Se till att enheten är parallell med väggen, annars
roterar du den och justerar den till max. 10°.
Ta bort en enhet från fästplattan
1 Rotera enheten moturs till slutläget.
2 För in en skruvmejsel med platt huvud i den lilla
öppningen på enheten för att låsa upp den från
fästplattan.
3 Håll skruvmejseln i den lilla öppningen och vrid
sedan enheten moturs för att dra av den från
fästplattan.
Manövrera enheten
VAR FÖRSIKTIG
ANVÄND INTE ÖPPEN LÅGA
Använd inte en öppen låga av något slag för att testa
en enhet.
Om instruktionerna inte följs kan utrustningen
skadas.
Testa enheten
|
Testa enheten en gång i månaden för att
säkerställa att den fungerar som den ska.
Tryck på test/tyst-knappen på varje enhet i mer än 3
sekunder tills en larmsignal utlöses. Om enheten inte
avger en larmsignal kan batterinivån vara för låg eller så
nns det andra fel på enheten. Se Felsökning.
Testa alla sammankopplade enheter
genom en enda åtgärd
Markera en sammankopplad enhet.
Tryck och håll in test/tyst-knappen i mer än 10
sekunder tills alla sammankopplade enheter utlöser
ett larm.
Om de sammankopplade enheterna inte avger
en larmsignal ser du till att kongurationen för
den trådlösa sammankopplingen är korrekt.
Avståndet mellan dessa enheter ligger också inom
specikationerna.
Tysta enheten
Tyst-funktion
Under en larmhändelse identierar du de(n) enhet(er)
med blinkande standby-LED och trycker sedan kort
på test/tyst-knappen för att stoppa larmet.
|
Enheten är inte rökkänslig under 10 minuter.
Sedan återgår enheten till normal drift. Under
den här tiden blinkar standby-LED:en en gång
var 8:e sekund.
Om mer än en enhet i en sammankopplad grupp har
en blinkande standby-LED och larmsignal trycker du
på test/tyst-knappen på alla enheter. Därefter upphör
alla sammankopplade enheter att avge larm inom 5
till 10 sekunder.
Vänta 10 minuter innan du utför något test för att
undvika fel på enheten.
Tillfällig avstängning
Om du tillfälligt vill inaktivera larmsignalen i en enhet
trycker du kort på test/tyst-knappen en gång när enheten
är i standbyläge. Endast den här enheten är inte
rökkänslig under 10 minuter.
Under det här läget blinkar standby-LED:en en gång var
8:e sekund.
|
|
|
Skjuta upp enhetsaviseringar
Låg batterinivå
När batteriet börjar ta slut hörs 1 pip var 48:e sekund,
tillsammans med en blinkande standby-LED. Skjut upp
aviseringen om låg batterinivå i 10 timmar genom att
trycka kort på test/tyst-knappen.
Användaren måste byta ut batteriet inom 30 dagar
från den första aviseringen.
Feldetektering
När ett fel upptäcks i enheten hörs 2 pip var 48:e
sekunder tillsammans med en blinkande standby-LED.
Skjut upp aviseringen i 10 timmar genom att trycka kort
på test/tyst-knappen.
Larmminne
I en sammankopplad grupp blinkar standby-LED:en på
den utlösta enheten en gång varannan sekund under
72 timmar efter att larmet har stoppats. Detta gör att
användaren kan identiera den enhet som utlöstes. Tryck
kort på test/tyst-knappen en gång för att skjuta upp den
blinkande LED:en i 10 timmar.
Standby-LED och
larmsignalsindikeringar
Driftläge Standby-
LED Larmsignal Varaktighet
Normalläge/
standbyläge
Blinkar
var 48:e
sekund
Av
LARMLÄGE
Lokalt larm
Blinkar 1
gång/se-
kund
3 pip var 4:e
sekund
Samman-
kopplat
larm
Av 3 pip var 4:e
sekund
Testläge
Blinkar 1
gång/se-
kund
3 pip var 4:e
sekund
Tills test/
tyst-knappen
släpps
Test av trådlös
sammankopp-
ling
Av
Kontinuerligt
3 pip var 4:e
sekund
25 sekunder
Pausläge Blinkar var
8:e sekund Av 10 min
Låg batterinivå
Blinkar
var 48:e
sekund
1 pip var 48:e
sekund
Slut på livs-
längd: ersätt
batteriet
Fel-läge
2 blinkning-
ar var 48:e
sekund
2 pip var 48:e
sekund
Tills det upp-
täckta felet
åtgärdas
UPPSKJUTNINGSLÄGE
Låg
batterinivå
Blinkar
var 24:e
sekund
Av 10 timmar
Fel
2 blinkning-
ar var 24:e
sekund
Av 10 timmar
Larmminne
Blinkar
var 48:e
sekund
Av 10 timmar
Felsökning
Problem Lösning/åtgärd
Enheten
avger ingen
larmsignal när
den testas
1. Kontrollera att enheten är korrekt
installerad. Om du är osäker tar
du bort och installerar om (se
"Installera enheten").
2. Tryck på test/tyst-knappen tills
en larmsignal hörs. Tryck inte
era gånger.
3. Kontakta kundtjänst om
problemet kvarstår eller om du
har några frågor om garantin.
Enheten piper
och standby-
LED:en blinkar
var 48:e
sekund
Batteriet kan vara lågt eller helt
slut. Byt ut batteriet.
Enheten piper
två gånger
och standby-
LED:en blinkar
var 48:e
sekund
1. Rengör enheten. Se avsnittet
Underhåll.
2. Kontakta kundtjänst om
problemet kvarstår eller om du
har några frågor om garantin.
Enheten avger
larmsignal
oväntat utan
rök eller ånga
1. Identiera den utlösta enheten,
som indikeras med en blinkande
standby-LED och 3 pip var 4:e
sekund.
2. Tryck på test/tyst-knappen för
att pausa larmsignalen. Den
sammankopplade enheten slutar
avge larm om 5 till 10 sekunder.
3. Rengör enheten. Se Underhåll.
4. Installera om enheten och testa.
5. Kontakta kundtjänst om
problemet kvarstår eller om du
har några frågor om garantin.
|
Efter en larmhändelse
är den enhet som har en
blinkande standby-LED
varannan sekund den
utlösta enheten. Identiera
enheten och följ steg 3 till 5.
Falsklarm
I händelse av falsklarm i en sammankopplad grupp är det
viktigt att identiera den eller de utlösande enheterna.
Dessa anordningar måste vid behov rengöras,
underhållas eller bytas ut.
Underhåll
Det rekommenderas att enheten inspekteras varje månad
och att den är fri från smuts, damm och insekter. Enheten
kan dammsugas eller borstas med en mjuk borste för att
avlägsna damm, smuts eller köksfett. Torka av enheten/
enheterna med en liten mängd insektsspray och trasa var
tredje till sjätte månad för att minska insektsinträngning.
|
|
Testa alltid enheten efter rengöring.
OBSERVERA
UNDERHÅLLSANVISNINGAR FÖR UTRUSTNING
Testa enheten regelbundet för att säkerställa att den
fungerar och att batteriet är i gott skick.
Byt ut enheten tio år efter tillverkningsdatumet.
Öppna inte enhetens hölje och utför inga
reparationer själv. Det nns inga reservdelar inuti.
Om instruktionerna inte följs kan utrustningen
skadas.
Teknisk data
Batteriets livslängd 10 år
Driftström ≤70 mA
Avkänningstyp Fotoelektrisk. Detta larm
innehåller INGET radioaktivt
material.
Driftstemperatur 0 °C till 45 °C
Luftfuktighet 5 % till 95 %
Sammankoppling RF+Zigbee, max. 40 enheter
i ett nätverk
Frekvensområde Zigbee: 2405–2480 MHz
RF: 868 MHz
Trådlöst område 40 m synfält inomhus
Ljudnivå 85 dB vid 3 m
Monteringstyp Montering endast i tak och
på vägg
Mått
(H × B × D)
89 × 89 × 33,5 mm
Fordon för
fritidsboende
Ja
STANDARD EN 14604
Certiering Zigbee 3.0
Kassera utrustningen separerat från
hushållsavfallet och vid en återvinningsstation.
Professionell återvinning skyddar människor och
miljö mot de negativa effekter som kan uppstå.
Varumärken
Zigbee® är ett registrerat varumärke som tillhör
Connectivity Standards Alliance.
Apple ® och App Store ® är registrerade varumärken
som tillhör Apple Inc.
Google Play™ Store och Android™ är märkesnamn
eller registrerade varumärken som tillhör Google Inc.
Andra registrerade varumärken tillhör respektive ägare.
EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar ELKO att denna produkt
överensstämmer med de väsentliga kraven
och andra relevanta bestämmelser i
RADIOUTRUSTNINGSDIREKTIVET 2014/53/EU.
Försäkran om överensstämmelse kan laddas ned på
ELKO.no.
ELKO
ELKO AB
Glasbergatan 8, 125 45 Älvsjö
Box 5115, 121 17 Johanneshov
Tel: +46 8 449 27 27, E-post: [email protected]
www.elko.se
22
1116-CPR-147-1
DOP1000022
EN 14604: 2005 + AC: 2008
EKO09761
3× < 2 s + 1× 10 s
OFF/AUTO
ON
3× < 2 s
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
HI
G
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
J
K
0.5 m min. /
1.5 m max.
0.3 m min. / 0.5 m max.
0.3 m min.
M
> 1 m
E FCA
MASTER
DB
Mer information nns i
systemhandboken:
http://proff.elko.no/elko-smart
1
3
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
10 º max10 º max
2
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
1× > 3 s
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
1× < 10
s
2
1
2
3
1× > 10 s
1× > 10 s
....3 s
3
1× < 5 s
1× < 5 s
4
+OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
3× < 2 s
3× < 2 s
D
1 2 3
1
3
2
3× < 2 s
3
1
3× < 2 s
33
1× < 0,5
s
32
svno
NNZ9232000-00
07/2021
3
Smart Palovaroitin langaton
Käyttäjän turvallisuus
HUOMIO
LAITTEEN ASENNUKSEEN LIITTYVÄ VAARA
Käytä tuotetta aina sille määriteltyjen teknisten
tietojen mukaisesti.
Säilytä asennusohjeet tuotteen käyttöiän ajan.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
johtaa laitteen vaurioitumiseen.
VAROITUS
SULJETUN AKUN VAARA
Älä lataa, pura tai polta paristoa.
Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
kuoleman, vakavan vamman tai laitevaurioita.
Laitteeseen tutustuminen
Smart Palovaroitin langaton (laite) käyttää
valosähköanturia tulipalon aiheuttaman savun
havaitsemiseen. Siinä on myös lämpötila-anturi,
joka tunnistaa lämmön nopean lämpötilan nousun
seurauksena. Kun laite on yhdistetty ELKO Smart-
järjestelmään, se lähettää ilmoitukset ELKO Smart-
sovelluksen kautta.
Paketin sisältö
A Smart Palovaroitin langaton
B Asennusalusta
C 2 ruuvia (M3.5 × 20 mm)
2 kiinnitystulppaa
D Päätarra
E Asennusohjeet
F Pölysuoja
Asennuspaikan valinta
HUOMIO
LAITEVAURIO
Älä asenna autotalleihin, keittiöihin, kylpyhuoneisiin
tai millekään alueelle, jossa on runsaasti kosteutta,
likaa tai hyönteisiä.
Älä poista pölysuojusta, ennen kuin kaikki
rakennustyöt on tehty. Rakennuspöly ja -kemikaalit
aiheuttavat toimintahäiriöitä ja vääriä hälytyksiä.
Asenna yli yhden metrin etäisyydelle huoneen
ilmastointilaitteista/lämmittimistä, venttiileistä ja
tuulettimista, sähkölähteistä, kodinkoneista ja
muista kalusteista.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
johtaa laitteen vaurioitumiseen.
Laitteen voi asentaa:
Tasainen katto
Kalteva katto
Seinään
Käyttöelementit
G Tila-LED (kullanruskea, vihreä ja punainen LED)
H Valmiustilan LED-valo (punainen LED)
I Testi-/vaiennuspainike
J Virtakytkin
K Asetus/palautus-painike
Laitteen asettaminen
ELKO SmartHUB
Älä kiinnitä laitetta ennen asetusten
tekemistä. Asetus-/nollauspainike (Zigbee) ja
virtakytkin ovat laitteen takapuolella.
Kun määrität laitetta, laita virtakytkin
ON-asentoon ja tila-LED vilkkuu vihreänä
seitsemän kertaa.
Lue seuraavat vaiheet, ennen kuin liität
laitteen ELKO SmartHUB.
Yhdistäminen ELKO SmartHUB
1 Paina Asetus/nollaus-painiketta kolme kertaa
kahdessa sekunnissa, tila-LED vilkkuu
kullanruskeana. Lisää laite sitten ELKO Smart-
sovellukseen ohjeiden mukaisesti.
2 Tila-LED vilkkuu vihreänä muutaman sekunnin
ajan, kun laite on onnistuneesti yhdistetty ELKO
SmartHUB.
|
ELKO SmartHUB paritetut laitteet
(savuhälytykset) luovat automaattisesti RF-
yhteyden toistensa kanssa.
Laitteen nollaaminen ELKO SmartHUB
Palauta laite tehtaalla asetettuihin oletusarvoihin
painamalla Asetus/palautus-painiketta ensin lyhyesti
kolme kertaa kahdessa sekunnissa ja painamalla sitten
Asetus/palautus-painiketta yhden kerran pitkään (>10
sekuntia).
|
Kaikki konguraatiotiedot, käyttäjätiedot ja
verkkotiedot poistetaan.
Ilman ELKO SmartHub
toisiinsa yhteyden luoneet laitteet
Laitteet voidaan yhdistää toisiinsa RF-yhteydellä, jos
Elko Smart-verkkoa ei ole. Lue ensin seuraavat vaiheet
ennen yhdistämisen aloittamista.
Laita kaikkien laitteiden virtakytkin ON-asentoon.
1 Valitse laite päätyypiksi ja liitä siihen päätarra.
Muita laitteita on pidettävä orjana.
2 Paina päälaitteen testi/vaiennus-painiketta lyhyesti
kolme kertaa kahdessa sekunnissa. Valmiustilan
LED-valo palaa 30 sekunnin ajan, kun se on
pariliitostilassa.
3 Valitse orjalaite ja paina testi/vaiennus-painiketta
lyhyesti kolme kertaa kahdessa sekunnissa. Pää- ja
orjalaitteen valmiustilan LED-valo vilkkuu kolme
kertaa. Päälaitteen valmiustilan LED-valo palaa
uudelleen 30 sekunnin ajan onnistuneen RF-
yhteyden jälkeen.
|
|
|
Toista vaihe 3 kaikissa orjalaitteissa.
Poistu pariliitostilasta painamalla uudelleen
lyhyesti (< 0,5 s) testi/vaiennus-painiketta
kolme kertaa päälaitteesta. Valmiustilan LED-
valo sammuu osoittaen, että päälaite ei ole
pariliitostilassa.
Orjalaitteen pariliitoksen
lopettaminen RF-yhteydestä
|
Irrota orjalaite asennusalustasta (katso
"Laitteen irrottaminen asennusalustasta").
Älä poista päälaitetta.
Lue seuraavat vaiheet, ennen kuin poistat
orjalaitteen pariliitoksen.
1 Varmista, että virtakytkin on OFF/AUTO-asennossa.
2 Pidä testi/vaiennus-painiketta painettuna ja
käännä samanaikaisesti virtakytkin ON-asentoon.
Valmiustilan LED-valo palaa kolmen sekunnin ajan.
3 Pidä testi/vaiennus-painiketta painettuna, kunnes
valmiustilan LED-valo sammuu. Vapauta sitten testi/
vaiennus-painike.
4 Kun valmiustilan LED-valo on jälleen päällä kolmen
sekunnin ajan, paina testi/vaiennus-painiketta
lyhyesti. Sitten valmiustilan LED-valo vilkkuu
viiden sekunnin ajan osoittaen, että RF-yhteyden
pariliitoksen lopettaminen onnistui, ja tila-LED
vilkkuu seitsemän kertaa vihreänä.
Kun olet poistanut orjalaitteen RF-yhteydestä,
pane virtakytkin OFF/AUTO-asentoon.
LED-kirkkausasetus
Lue ensin seuraavat vaiheet, ennen kuin aloitat LED-
kirkkauden asetuksen.
1 Kun laite on valmiustilakäytössä, paina lyhyesti
testi/vaiennus-painiketta kolme kertaa kahdessa
sekunnissa.
2 Kun valmiustilan LED-valo on päällä, paina
uudelleen lyhyesti testi/vaiennus-painiketta
vaihtaaksesi LED-valon Min. ja Max. kirkkautta.
3 Paina uudelleen lyhyesti testi/vaiennus-painiketta
kolme kertaa kahdessa sekunnissa säädetyn
kirkkaustason tallentamiseksi. Muutoin odota 30
sekuntia, kunnes valmiustilan LED-valo sammuu ja
todellinen kirkkaustaso tallennetaan.
Hälytyksen LED-valoa lukuun ottamatta
kaikkien LED-valojen kirkkaus säädetään edellä
mainituilla asetuksilla.
Laitteen asentaminen
1 Asenna asennusalusta seinään tai kattoon
2 Aseta laite asennusalustalle. Varmista, että laitteen
ja asennusalustan nuolet on kohdistettu.
3 Kierrä laitetta myötäpäivään, kunnes se lukittuu
asennusalustalle. Varmista, että laite on
yhdensuuntainen seinän kanssa, muutoin kierrä ja
säädä se enintään 10°:seen.
Laitteen irrottaminen
asennusalustasta
1 Kierrä laitetta vastapäivään loppuasentoon.
2 Aseta tasapäinen ruuvimeisseli laitteen pieneen
aukkoon lukituksen avaamiseksi asennusalustasta.
3 Pidä ruuvimeisseliä pienessä aukossa ja kierrä
sitten laitetta vastapäivään vetääksesi sen irti
asennusalustasta.
Laitteen käyttö
HUOMIO
ÄLÄ KÄYTÄ AVOTULTA
Älä käytä minkään tyyppistä avotulta laitteen
testaamiseen.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
johtaa laitteen vaurioitumiseen.
Laitteen testaaminen
|
Testaa laite kerran kuukaudessa laitteen oikean
toiminnan varmistamiseksi.
Paina kunkin laitteen testi/vaiennus-painiketta yli kolmen
sekunnin ajan, kunnes hälytysääni alkaa. Jos laitteesta
ei kuulu hälytysääntä, pariston varaus voi olla matala
tai laitteessa voi olla muita ongelmia. Katso lisätietoja
vianmäärityksestä.
Kaikkien liitettyjen laitteiden testaus
samalla kerralla
Valitse liitetty laite.
Pidä testi/vaiennus-painiketta painettuna yli
10 sekunnin ajan, kunnes kaikki toisiinsa liitetyt
laitteet laukaisevat hälytyksen.
Jos yhdistetyt laitteet eivät anna hälytystä, varmista,
että langattoman yhteyden asetukset ovat oikein.
Myös näiden laitteiden välisen etäisyyden täytyy olla
määritysten mukainen.
Laitteen hiljentäminen
Vaiennusominaisuus
Tunnista hälytystapahtuman aikana laite, jonka
valmiustilan LED-valo vilkkuu. Lopeta hälytys
painamalla laitteen testi/vaiennus-painiketta.
|
Laite ei ole herkkä savulle 10 minuuttiin.
Myöhemmin laite jatkaa normaalia toimintaa.
Vaiennusajan aikana valmiustilan LED-valo
vilkkuu kerran kahdeksan sekunnin välein.
Jos yhdistetyssä ryhmässä useammassa kuin
yhdessä laitteessa on vilkkuva valmiustilan LED-valo
ja hälyttävä ääni, paina lyhyesti kaikkien laitteiden
testi/vaiennus-painiketta. Siten kaikki yhteenliitetyt
laitteet lopettavat hälytyksen 5–10 sekunnin kuluessa.
Odota 10 minuuttia ennen kuin suoritat
mitään testauksia laitteen toimintahäiriöiden
välttämiseksi.
|
|
|
Väliaikainen käytöstä poistaminen
Jos haluat tilapäisesti poistaa käytöstä laitteen
hälytysäänen, paina testi/vaiennus-painiketta kerran, kun
laite on valmiustilakäytössä. Vain tämä laite ei ole herkkä
savulle 10 minuuttiin.
Tämän tilan aikana valmiustilan LED-valo vilkkuu kerran
kahdeksan sekunnin välein.
Laitehälytysten torkuttaminen
Paristovirta vähissä
Kun pariston varaus on vähissä, kuuluu yksi piippaus 48
sekunnin välein ja valmiustilan LED-valo vilkkuu. Torkuta
matalan paristovirran ilmaisin 10 tunniksi painamalla testi/
vaimennus-painiketta lyhyesti.
Käyttäjän on vaihdettava laite 30 päivän kuluessa
ensimmäisestä hälytyksestä.
Vikojen tunnistus
Kun laitteessa havaitaan vika, kuuluu kaksi piippausta 48
sekunnin välein ja valmiustilan LED-valo vilkkuu. Torkuta
ilmaisin 10 tunniksi painamalla testi/vaiennus-painiketta
lyhyesti.
Hälytysmuisti
Yhdistetyssä ryhmässä laukaistun laitteen valmiustilan
LED-valo vilkkuu kerran kahdessa sekunnissa 72
tunnin ajan hälytyksen päättymisestä. Siten käyttäjä voi
tunnistaa laukaistun laitteen. Torkuta vilkkuva LED-valo
10 tunniksi painamalla testi/vaiennus-painiketta lyhyesti.
Valmiustilan LED-valo ja hälytyksen
äänimerkit
Käyttötila Valmiustilan
LED-valo
Hälytys-
ääni Kesto
Normaalitila/
valmiustilakäyttö
Vilkkuu 48
sekunnin
välein
Pois
päältä
HÄLYTYSTILA
Paikallinen
hälytys
Vilkkuu yhden
sekunnin
välein
Kolme
piippausta
neljän
sekunnin
välein
Yhdistämis-
hälytys Pois päältä
Kolme
piippausta
neljän
sekunnin
välein
Testitila
Vilkkuu
kerran yhden
sekunnin
välein
Kolme
piippausta
neljän
sekunnin
välein
Kunnes
testi/
vaien-
nus-paini-
ke vapau-
tetaan
Langattoman
yhteyden
testaus
Pois päältä
Jatkuvana
kolme
piippausta
neljän
sekunnin
välein
25 s
Vaiennustila
Vilkkuu
kahdeksan
sekunnin
välein
Pois
päältä 10 min
Paristovirta
vähissä-tila
Vilkkuu
48 sekunnin
välein
Yksi
piippaus
48
sekunnin
välein
Käyttöiän
loppu:
vaihda
laite
Vikatila
Vilkkuu
kahdesti
48 sekunnin
välein
Kaksi
piippausta
48
sekunnin
välein
Kunnes
havaittu
vika on
ratkaistu
TORKUTUSTILA
Paristovirta
vähissä
Vilkkuu
24 sekunnin
välein
Pois
päältä 10 tuntia
Vika
Vilkkuu
kahdesti
24 sekunnin
välein
Pois
päältä 10 tuntia
Hälytysmuisti
Vilkkuu
48 sekunnin
välein
Pois
päältä 10 tuntia
Vianmääritys
Ongelma Ratkaisu/toiminta
Laite ei anna
hälytysääntä
testattaessa
1. Varmista, että laite on
asennettu oikein. Jos olet
epävarma, poista ja asenna
laite uudelleen (katso
"Laitteen asentaminen").
2. Paina testi/vaiennus-
painiketta, kunnes kuuluu
hälytysääni. Älä paina
peräkkäisesti.
3. Jos ongelma jatkuu tai
sinulla on kysymyksiä
koskien takuuta, ota yhteyttä
asiakaspalveluun.
Laite piippaa ja
valmiustilan LED-
valo vilkkuu 48
sekunnin välein
Paristovirta voi olla matala tai
kokonaan loppu. Vaihda laite.
Laite piippaa
kahdesti ja
valmiustilan LED-
valo vilkkuu 48
sekunnin välein
1. Puhdista laite. Katso
lisätietoja Huolto-osiosta.
2. Jos ongelma jatkuu tai
sinulla on kysymyksiä
koskien takuuta, ota yhteyttä
asiakaspalveluun.
|
Laite antaa
odottamattomasti
hälytysäänen
ilman savua tai
höyryä
1. Tunnista lauennut laite
valmiustilan vilkkuvan LED-
valon ja neljän sekunnin
välein kuuluvan kolmen
piippauksen avulla.
2. Keskeytä hälytysääni
painamalla Testi/vaiennus-
painiketta. Yhdistetyt laitteet
lopettavan hälytyksen 5–10
sekunnin kuluttua.
3. Puhdista laite. Katso
lisätietoja kohdasta Huolto.
4. Asenna laite uudelleen ja
testaa.
5. Jos ongelma jatkuu tai
sinulla on kysymyksiä
koskien takuuta, ota yhteyttä
asiakaspalveluun.
|
Hälytystapahtuman
jälkeen laite, jonka
valmiustilan LED-
valo vilkkuu kahden
sekunnin välein, on
lauennut laite. Tunnista
laite ja noudata vaiheita
3–5.
Väärä hälytys
Jos yhteenliitetyssä ryhmässä on tapahtunut virheellinen
hälytys, on tärkeää tunnistaa lauenneet laitteet. Kyseiset
laitteet on puhdistettava, huollettava tai tarvittaessa
vaihdettava.
Huolto
On suositeltavaa, että laite tarkastetaan kuukausittain ja
ettei siinä ole likaa, pölyä tai hyönteisiä. Laite voidaan
imuroida tai harjata pehmeällä harjalla kerääntyneen
pölyn, lian tai keittiörasvan poistamiseksi. Pyyhi laite
(laitteet) käyttämällä liinaa, jossa on pieni määrä
hyönteisten poistoainetta 3–6 kuukauden välein
hyönteisten määrän vähentämiseksi.
|
Testaa laite aina puhdistuksen jälkeen.
HUOMIO
LAITTEEN HUOLTO-OHJEET
Testaa laite säännöllisesti varmistaaksesi, että sen
toiminta ja paristo ovat hyvässä kunnossa.
Vaihda laite 10 vuoden kuluttua valmistuspäivästä.
Älä avaa laitteen koteloa tai korjaa sitä itse. Sisällä
ei ole huollettavia osia.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi
johtaa laitteen vaurioitumiseen.
Tekniset tiedot
Pariston käyttöikä 10 vuotta
Käyttövirta ≤70 mA
Tunnistustyyppi Valosähköinen Tämä hälytin
EI sisällä radioaktiivisia
aineita.
Käyttölämpötila 0 - 45 °C
Ilmankosteus 5–95 %
Yhdistäminen RF+Zigbee, yhdessä
verkossa enintään 40 laitetta
Toimintataajuus Zigbee: 2405–2480 MHz
RF: 868 MHz
Langaton alue 40 metrin näköetäisyys
Torven äänitaso 85 dB kolmessa metrissä
Asennustyyppi Asennus vain kattoon ja
seinään
Mitat
(K × L × S)
89 ×89 ×33,5 mm
Vapaa-ajan ajoneuvot Kyllä
VAKIO EN 14604
Sertiointi Zigbee 3.0
Toimita laite kotitalousjätteistä erotettuna
viralliseen jätteiden vastaanottopisteeseen.
Ammattimainen kierrätys suojelee ihmisiä
ja ympäristöä mahdollisilta haitallisilta
vaikutuksilta.
Tavaramerkit
Zigbee® on Connectivity Standards Alliancen
rekisteröity tavaramerkki.
Apple® ja App Store® ovat Apple Inc:n tuotenimiä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Google Play™ Store ja Android™ ovat Google Inc.
-yhtiön tuotenimiä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Muut tuotenimet tai rekisteröidyt tavaramerkit ovat kunkin
omistajan omaisuutta.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
ELKO vakuuttaa, että tämä tuote vastaa
RADIOLAITEDIREKTIIVIN 2014/53/EU olennaisia
vaatimuksia ja muita keskeisiä säännöksiä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi ladata
seuraavasta osoitteesta: ELKO.no.
ELKO
ELKO Suomi
Sokerilinnantie 11 C
02600 Espoo
Puhelin: +358 10 44 66 10
www.elko.
22
1116-CPR-147-1
DOP1000022
EN 14604: 2005 + AC: 2008
EKO09761
3× < 2 s + 1× 10 s
OFF/AUTO
ON
3× < 2 s
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
HI
G
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
J
K
0.5 m min. /
1.5 m max.
0.3 m min. / 0.5 m max.
0.3 m min.
M
> 1 m
E FCA
MASTER
DB
Lisätietoja on järjestelmän käyttöohjeissa:
http://proff.elko.no/elko-smart
1
3
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
10 º max10 º max
2
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
1× > 3 s
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
1× < 10
s
2
1
2
3
1× > 10 s
1× > 10 s
....3 s
3
1× < 5 s
1× < 5 s
4
+OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
3× < 2 s
3× < 2 s
D
1 2 3
1
3
2
3× < 2 s
3
1
3× < 2 s
33
1× < 0,5
s
32
en
NNZ9232000-00
07/2021
4
EKO09761
3× < 2 s + 1× 10 s
OFF/AUTO
ON
3× < 2 s
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
HI
G
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
J
K
0.5 m min. /
1.5 m max.
0.3 m min. / 0.5 m max.
0.3 m min.
M
> 1 m
E FCA
MASTER
DB
en Smart Smoke alarm - battery
For your safety
NOTICE
EQUIPMENT INSTALLATION HAZARD
Always operate the product in compliance with the
specied technical data.
Keep the installation instruction for the life of the
product.
Failure to follow these instructions can result in
equipment damage.
WARNING
SEALED BATTERY HAZARD
Do not recharge, disassemble or incinerate the
battery.
Failure to follow these instructions can result in
death, serious injury or equipment damage.
Getting to know the product
The
Smart Smoke alarm - battery
(device) uses a
photoelectric sensor to detect smoke generated by re.
It also includes a temperature sensor that detects heat
by rapid increase in temperature. When connected to the
ELKO Smart system, the device will send the notications
via the ELKO Smart app.
Package contents
A Smart Smoke alarm - battery
B Mounting base
C 2 Screws (M3.5 × 20 mm)
2 wall plugs
D Master label
E Installation instructions
F Dust cover
Choosing the installation location
NOTICE
EQUIPMENT DAMAGE
Do not install in garages, kitchens, bathrooms
or any area with high levels of moisture, dirt or
insects.
Do not remove the dust cover until all construction
work is completed. Construction dust and
chemicals causes malfunction and false alarms.
Install more than 1 m away from air conditioners/
heater vents and fans, electrical sources,
appliances and ttings.
Failure to follow these instructions can result in
equipment damage.
The device can be installed on:
Flat ceiling
Inclined ceiling
Wall
Operating elements
G Status LED (Amber, Green and Red LED)
H Standby LED (Red LED)
I Test/Hush button
J Power switch
K Setup/Reset button
Setting the device to
ELKO SmartHUB
Do not mount the device before the settings.
The Setup/Reset button (Zigbee) and power
switch are located on the rear side of the
device.
Turn the power switch to ON position while
setting up the device, the status LED blinks
green for 7 times.
Read the following steps before pairing to the
ELKO SmartHUB.
Connecting to the ELKO
SmartHUB
1 Short press the setup/reset button 3 times in 2 s,
the Status LED blinks amber. Then add the device
in the ELKO Smart app by following the instructions.
2 The Status LED blinks green for few seconds when
the device is successfully connected to the ELKO
SmartHUB.
|
When paired with the ELKO SmartHUB, devices
(smoke alarms) automatically creates RF
interconnection with each other.
Resetting the device from
ELKO SmartHUB
Short press the Setup/Reset button 3 times in 2 s and
then long press the Setup/Reset button (>10 s) once to
reset the device to factory default mode.
|
All conguration data, user data and network
data are deleted.
Interconnecting devices without
ELKO SmartHUB
Devices can be interconnected via RF connection when
there is no ELKO Smart system network. Read the
following steps before starting the interconnection.
Turn the power switch to ON position on all
devices.
1 Select a device as Master and paste the Master
label on it. Other devices must be considered as
Slave.
2 On the master device, short press the Test/Hush
button 3 times in 2 s. The Standby LED will be On
for 30 s once it is in pairing mode.
|
|
3 Select a slave device and short press the Test/
Hush button 3 times in 2 s. On the master and slave
devices the Standby LED blinks 3 times. Then the
Standby LED on the master device will be again On
for 30 s upon successful RF connection.
|
Repeat step 3 on all slave devices.
To exit from pairing mode, short press
(< 0,5 s) the Test/Hush button 3 times on the
master device again. The Standby LED will
turn Off indicating that the master device is
not in pairing mode.
Unpairing a slave device
from RF interconnection
|
Remove a slave device from the mounting
base (See "Removing a device from the
mounting base").
Do not remove the master device.
Read the following steps before unpairing a
slave device.
1 Ensure that the power switch is in OFF/AUTO
position.
2 Press and hold the Test/Hush button and
simultaneously turn the power switch to ON
position. The standby LED will be On for 3 s.
3 Continue to hold the Test/Hush button until the
Standby LED turns Off. Then release the Test/Hush
button.
4 While the Standby LED is again On for 3 s, short
press the Test/Hush button. Then the Standby LED
is blinking for 5 s indicating successful unpairing of
RF interconnection and the status LED blinks green
for 7 times.
After removing the slave device from RF
interconnection, turn the power switch to OFF/
AUTO position.
LED brightness setting
Read the following steps before starting the LED
brightness setting.
1 When the device is Standby mode, short press the
Test/Hush button 3 times in 2 s.
2 When the Standby LED is On, again short press the
Test/Hush button to switch between Min. and Max.
LED brightness.
3 Again short press the Test/Hush button 3 times in
2 s to store the adjusted brightness level, otherwise
wait for 30 s until the Standby LED turns Off then
the actual brightness level will be stored.
Except the alarm LED, the brightness of all LEDs
are adjusted with the above settings.
Installing the device
1 Install the mounting base on the wall or ceiling
2 Position the device on the mounting base. Ensure
that the arrows on the device and mounting base
are aligned.
3 Rotate the device clockwise until it locks onto the
mounting base. Ensure that the device is parallel to
the wall, otherwise rotate and adjust it to maximum
10 °.
Removing a device from the
mounting base
1 Rotate the device anti-clockwise to the end position.
2 Insert a at-headed screwdriver into the small
opening of the device to unlock it from the mounting
base.
3 Hold the screwdriver into the small opening and
then rotate the device anti-clockwise to pull it off
from the mounting base.
Operating the device
CAUTION
DO NOT USE OPEN FLAME
Do not use an open ame of any type to test a
device.
Failure to follow these instructions can result in
equipment damage.
Testing the device
|
Test the device once per month to ensure proper
operation.
Press the Test/Hush button on each device for more
than 3 s until an alarm sound is triggered. If the device
does not produce an alarm sound, then the battery may
be low or there may be other issues in the device. Refer
to Troubleshooting.
Testing all interconnected devices
by one operation
Select an interconnected device.
Press and hold the Test/Hush button for more than
10 s until all interconnected devices trigger an alarm.
If the interconnected devices do not produce an alarm
sound, ensure that the wireless interconnection setup
is correct. Also the distance between these devices
are within the specication.
Silencing the device
Hush feature
During an alarm event, identify the device(s) which is/
are blinking Standby LED then short press the Test/
Hush button on the device to stop the alarm.
|
The device is not sensitive to smoke for 10
minutes. Later the device resumes to normal
operation. During this hush time, the Standby
LED blinks once every 8 s.
In an interconnected group, if more than one device
has a blinking Standby LED and alarm sound,
short press the Test/Hush button on all devices. All
interconnected devices stop sounding within 5 to 10 s.
|
|
Refer to the system user guide for more
information:
http://proff.elko.no/elko-smart
1
3
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
10 º max10 º max
2
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
1× > 3 s
DO NOT PAINT
PUSH TO TEST / HUSH
1× < 10
s
Wait for 10 minutes before performing any test to
avoid malfunctioning of the device.
Temporary disablement
To temporarily disable the alarm sound in a device, short
press the Test/Hush button once when the device is in
Standby mode. The specic device will not be sensitive to
smoke for 10 minutes.
During this mode the Standby LED blinks once every 8 s.
Snoozing the device alerts
Low battery
When the battery gets low, 1 beep occurs every 48 s,
together with blinking Standby LED. Snooze the low
battery indication for 10 hours by short pressing the Test/
Hush button.
The user must replace the device within 30 days
from the rst alert.
Fault detection
When a fault is detected in the device, 2 beeps occur
every 48 s together with blinking Standby LED. Snooze
the indication for 10 hours by short pressing the Test/
Hush button.
Alarm memory
In an interconnected group, the Standby LED on the
triggered device blinks once every 2 s for 72 hours after
the alarm has stopped. This allows the user to identify
the device that was triggered. Short press the Test/Hush
button once to snooze the blinking LED for 10 hours.
Standby LED and alarming sound
indications
Operating mode Standby
LED
Alarming
Sound Duration
Normal mode /
Standby mode
Blinks
every
48 s
OFF
ALARM MODE
Local alarm Blinks
every 1 s
3 beeps
every 4 s
Interconnected
alarm OFF 3 beeps
every 4 s
Test mode 1 blink
every 1 s
3 beeps
every 4 s
Until Test/
Hush
button is
released
Wireless
interconnection
test
OFF
Continuous
3 beeps
every 4 s
25 s
Hush mode Blinks
every 8 s OFF 10 min
Low battery mode
Blinks
every
48 s
1 beep
every 48 s
End of life:
replace the
device
Fault mode
2 blinks
every
48 s
2 beeps
every 48 s
Until the
detected
fault is
cleared
SNOOZE MODE
Low battery
Blinks
every
24 s
OFF 10 hrs
Fault
2 blinks
every
24 s
OFF 10 hrs
Alarm memory
Blinks
every
48 s
OFF 10 hrs
Troubleshooting
Issue Resolution/Action
Device does
not produce
alarm sound
when tested
1. Ensure that the device is
installed correctly. If you are
unsure then remove and reinstall
the device (see "Installing the
device").
2. Press Test/Hush button until an
alarm sound is produced. Do not
press consecutively.
3. If the problem persists or if
you have questions about the
warranty, contact customer care
center.
Device beeps
and Standby
LED blinks
every 48 s
Battery may be low or drained.
Replace the device.
Device beeps
twice and
Standby LED
blinks every
48 s
1. Clean the device. Refer to
Maintenance section.
2. If the problem persists or if
you have questions about the
warranty, contact customer care
center.
Device
produces
alarm sound
unexpectedly
without smoke
or steam
1. Identify the triggered device,
indicated by a blinking Standby
LED and 3 beeps every 4 s.
2. Press Test/Hush button to pause
the alarm sound. Interconnected
device stops alarming in 5 to
10 s.
3. Clean the device. Refer to
Maintenance.
4. Reinstall the device and test.
5. If the problem persists or if
you have questions about the
warranty, contact customer care
center.
|
After an alarm event, the
device that has blinking
Standby LED every 2 s is
the triggered device. Identify
the device and follow steps
3 to 5.
|
|
2
1
2
3
1× > 10 s
1× > 10 s
....3 s
3
1× < 5 s
1× < 5 s
4
+OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
OFF/AUTO
ON
False Alarm
In an event of a false alarm in an interconnected
group, it is important to identify the triggering device(s).
These devices must be cleaned, serviced or replaced if
necessary.
Maintenance
It is recommended that the device is inspected monthly
and it is free from dirt, dust and insects. The device can
be vacuumed or brushed with a soft brush to remove
accumulated dust, dirt or kitchen grease. Wipe the
device(s) with a small amount of insect surface spray and
cloth every 3 to 6 months to mitigate insect ingress.
|
Always test the device after cleaning.
NOTICE
EQUIPMENT MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Test the device regularly to ensure its functionality
and the battery is in good condition.
Replace the device 10 years after the date of
manufacturing.
Do not open the device casing or repair yourself.
There are no serviceable parts inside.
Failure to follow these instructions can result in
equipment damage.
Technical data
Battery Life 10 years
Operating Current ≤70 mA
Sensing Type Photoelectric. This alarm
contains NO radioactive
material.
Operating
Temperature
0 °C to 45 °C
Ambient Humidity 5% to 95%
Interconnecting RF+Zigbee, max. 40 devices
in one network
Operating frequency Zigbee: 2405 - 2480 MHz
RF: 868 MHz
Wireless Range 40m indoor line of sight
Horn Level 85 dB at 3 m
Mounting Type Mount on ceiling and wall
only
Dimensions
(H × W × D)
89 × 89 × 33.5 mm
Leisure
accommodation
vehicles
Yes
Standard EN 14604
Certication Zigbee 3.0
Dispose of the device separately from
household waste at an ofcial collection point.
Professional recycling protects people and the
environment against potential negative effects.
Trademarks
Zigbee® is a registered trademark of the Connectivity
Standards Alliance.
Apple® and App Store® are brand names or registered
trademarks of Apple Inc.
Google Play™ Store and Android™ are brand names
or registered trademarks of Google Inc.
Other brands and registered trademarks are properties of
their relevant owners.
EU Declaration of conformity
Hereby, ELKO, declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other relevant
provisions of RADIO EQUIPMENT DIRECTIVE 2014/53/
EU. Declaration of conformity can be downloaded on:
ELKO.no.
ELKO
ELKO AS
Sandstuveien 68, 0680 Oslo
Pb. 6598 Etterstad, 0607 Oslo
Phone.: +47 67 80 73 00,
www.elko.no
22
1116-CPR-147-1
DOP1000022
EN 14604: 2005 + AC: 2008
3× < 2 s
3× < 2 s
D
1 2 3
1
3
2
3× < 2 s
3
1
3× < 2 s
33
1× < 0,5
s
32
en
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Schneider Electric Smart Smoke alarm - battery Instruction Sheet

Kategori
Rökdetektorer
Typ
Instruction Sheet