Hilti HIT-ICE Användarguide

Typ
Användarguide
Hilti HIT-ICE
3
sv
Injekteringssystem för montage i betong.
Läs säkerhetsföreskrifterna, säkerhetsinformationsbladet och produktinformationen före
användning. Läs säkerhetsföreskrifterna och produktinformationen före användning av
tillbehöret.
42 43
Kiinnitysmassa betoniin kiinnittämiseen.
Ennen käyttämistä lue turvallisuusohjeet, käyttöturvallisuustiedote ja tuotetiedot.
Ennen lisävarusteen tai tarvikkeen käyttämistä lue turvallisuusohjeet ja tuotetiedot.
44 45
pl
System mocowania na żywicę w betonie.
Przed zastosowaniem należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa,
kartą charakterystyki substancji i informacjami o produkcie. Przed zastosowaniem osprzętu
należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i informacjami o produkcie.
46 47
cs
Systém lepicí hmoty pro upevnění do betonu.
Před použitím si přečtěte bezpečnostní předpisy, bezpečnostní list a informace o výrobku.
Před použitím příslušenství si přečtěte bezpečnostní předpisy a informace o výrobku.
48 49
hu
Ragasztóhabarcs-rendszer betonba történő rögzítéshez.
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat, a biztonsági adatlapot és a termék-
információkat. A tartozékok használata előtt olvassa el a biztonsági előírásokat és a
termékinformációkat.
50 51
lt
Rišančiųjų mišinių sistema tvirtinimui betone.
Prieš naudojant, perskaityti saugos instrukcijas, saugos duomenų lapą ir informaciją apie
produktą. Prieš naudojant reikmenis, perskaityti saugos instrukcijas ir informaciją apie
produktą.
52 53
lv
Kombinētā javas sistēma nostiprināšanai betonā.
Pirms lietošanas jāizlasa drošības noteikumi, drošības datu lapa un produkta informācija.
Pirms piederumu lietošanas jāizlasa drošības noteikumi un produkta informācija.
54 55
ru
Система для заполнения связующего состава для крепления в бетоне.
Перед использованием ознакомьтесь с предписаниями по технике безопасности,
сертификатом безопасности и информацией о продукте. Перед использованием
дополнительного приспособления ознакомьтесь с предписаниями по технике
безопасности и информацией о продукте.
56 57
ja
コンクリート用接着系注入方式アンカーシステム
ご使用の前に、「安全上のご注意」、「安全データシート」および「製
品情報」を お読みください。 アクセサリーのご使用の前に、「安全上
のご注意」および「製品情報」を お読みください。
58 59
Hilti HIT-ICE
5
en Dry concrete Water saturated concrete
Threaded rod
Threaded sleeve
Rebar
de Trockener Beton Wassergesättigter Beton
Gewindestange
Gewindehülse
Bewehrungseisen
fr Béton sec Béton saturé d'eau
Tige letée
Douille letée
Armature métallique
it Calcestruzzo secco Calcestruzzo saturo d'acqua
Asta lettata
Manicotto lettato
Ferri di armatura
nl Droog beton Met water verzadigd beton
Draadeind
Schroefmof
Wapeningsstaal
es Hormigón seco Hormigón saturado de agua
Varilla roscada
Manguito roscado
Barras corrugadas para
armado
pt Betão seco Betão saturado de água
Barra roscada
Casquilho roscado
Ferros de armadura
da T⌀r beton Vandmættet beton
Gevindstang
Gevindmuffe
Armeringsjern
no T⌀rr betong Vannmettet betong
Gjengestang
Gjengehylse
Armeringsstål
sv Torrbetong Vattenmättad betong
Skruvstift
Gänghylsa
Armeringsjärn
Kuiva betoni Veden kyllästämä betoni Kierretanko Kierreholkki Raudoitus
pl Beton suchy Beton nasycony wodą
Pręt gwintowany
Tuleja gwintowana
Ocelová výztuž
cs suchý beton mokrý beton
Závitová tyč
Závitová objímka
Oceľová výstuž
hu Száraz beton Vízzel telített beton
Menetes rúd
Menetes hüvely
Betonvas
lt Sausas betonas Šlapias betonas
Srieginis strypas
Srieginė įvorė
Armatūrinis plienas
(Rebar)
lv Sauss betons
Ar ūdeni piesātināts betons Vītņstienis
Vītņotais ieliktnis
Dzelzs armatūra
ru Сухой бетон Водонасыщенный бетон
Резьбовой стержень
Резьбовая втулка
Арматурная сталь
jp 乾式コンクリート 湿式コンクリート
ネジ付きロッド
細型スリーブ
鉄筋
Hilti HIT-ICE
6
en Uncracked concrete Cracked concrete Grout-lled CMU Hammer drilling
Hollow drill bit
de Ungerissener Beton Gerissener Beton
Zementmörtel gefüllter
CMU
Hammerbohren
Hohlbohrer
fr Béton non lézardé Béton lézardé CMU rempli de mortier
Perçage avec
percussion
Foret creux
it
Calcestruzzo non
fessurato
Calcestruzzo
fessurato
CMU riempito di malta di
cemento
Foratura con
percussione
Punta cava
nl
Niet-gescheurd
beton
Gescheurd beton
Cementmortel gevulde
CMU
Boorhameren
Holle boor
es
Hormigón no
surado
Hormigón surado CMU relleno con mortero
Taladro con
percusión
Taladro con broca
hueca y aspiración
pt Betão não ssurado Betão ssurado
CMU preenchido com
argamassa
Perfurar de
martelo
Broca de coroa oca
da Ikke-revnet beton Revnet beton
CMU fyldt med
cementmørtel
Hammerboring
Hulbor
no Ikke sprukket betong Sprukket betong
CMU fylt med
sementmørtel
Hammerboring
Hulbor
sv Ej sprucken betong Sprucken betong
CMU fylld med
cementvälling
Hammarborrning
Rörborr
Ei-lohkeillut betoni Lohkeillut betoni
Sementtilaastilla täytetty
CMU
Poraus iskulla
Onteloterä
pl nepopraskaný beton popraskaný beton
Jednostka CMU wypełniona
zaprawą cemento
vrtání
spříklepem
Dutý vrták
cs Betón bez trhlín Betón strhlinami
CMU plněný cementovou
maltou
Vŕtanie
spríklepom
Dutý vrták
hu repedezettlen beton repedezett beton
CMU
cementhabarcstöltéssel
Ütvefúrás Üreges fúrószár
lt
Nesutrūkinėjęs
betonas
Sutrūkinėjęs
betonas
Cemento skiedinys su
užpildu CMU
Smūginis
gręžimas
Tuščiaviduriai gręžimo
lv Nesaplaisājis betons Saplaisājis betons
Ar cementa javu pildīts
CMU
Triecienurbšana Dobais urbis
ru
Нерастрескавшийся
бетон
Растрескавшийся
бетон
Блок CMU, заполненный
цементным раствором
Ударное
сверление
Пустотелый бур
jp
亀裂のない
コンクリート
亀裂の入った
コンクリート
セメントモルタルを
充填した CMU
打撃穿孔 ホロールビ
Hilti HIT-ICE
42
Injekteringssystem för montage i betong
Hilti HIT-ICE
innehåller: Dibenzoylperoxid(B), 2-ethylhexyl benzoate (B), hydroxypropylmetakrylat(A)
(B) (A, B) (B) (B)
Fara
H242 Brandfarligt vid uppvärmning. (B)
H317
Kan orsaka allergisk hudreaktion. (A,B)
H319 Orsakar allvarlig ögonirritation. (A,B)
H360 Kan skada fertiliteten eller det ofödda barnet. (B)
H410 Mycket giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter. (B)
H412 Skadliga långtidseffekter för vattenlevande organismer. (A)
P210 Får inte utsättas för värme/gnistor/öppen låga/heta ytor.Rökning förbjuden.
P262 Får inte komma i kontakt med ögonen, huden eller kläderna.
P280 Använd skyddshandskar/skyddskläder/ögonskydd.
P302 + P352 VID HUDKONTAKT: Tvätta med mycket tvål och vatten.
P305 + P351 + P338 VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i era minuter.
Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.
P333 + 313 Vid hudirritation eller utslag: Sök läkarhjälp.
P337 + 313 Vid bestående ögonirritation: Sök läkarhjälp.
Anvisningar om avfallshantering
Tömda förpackningar:
Låt blandningsröret sitta kvar och avfallshantera enligt föreskrivna nationella rutiner
(grönapunkten).
eller enligt EAK-avfallskod: 150102 förpackningar av plast.
Fulla eller delvis tömda förpackningar:
Hanteras som miljöfarligt avfall enligt myndigheternas föreskrifter.
EAK-avfallskod: 08 04 09* rester av bindemedel och tätningsmedel som innehåller organiska
lösningsmedel eller andra farliga ämnen.
eller enligt EAK-avfallskod: 20 01 27* färger, tryckfärger, lim och konstharts, som innehåller farliga
ämnen.
Innehåll: 296 ml/10,0 .oz. Vikt: 470 g/16,6 oz
Hilti HIT-ICE
43
sv
Produktinformation
Bruksanvisningen ska alltid förvaras tillsammans med produkten, även om du överlämnar produkten till andra.
Läs säkerhetsinformationsbladet innan du börjar arbeta.
Kontrollera hållbarhetsdatumet (månad/år) på etiketten. Produkten får inte användas efter utgångsdatum.
Patrontemperatur under användning: mellan –23 °C och 32 °C/–10 °F och 90 °F.
Underlagstemperatur under installationen: mellan –23 °C och 32 °C/–10 °F och 90 °F.
Transport- och förvaringsvillkor: Svalt, torrt och mörkt vid +5 °C till 25 °C/41 °F till 77 °F.
Kontakta Hilti vid användningsområden som inte beskrivs i bruksanvisningen eller ligger utanför
specikationerna.
Förpackningar som inte är helt förbrukade måste användas inom fyra veckor. Låt i så fall blandningsröret sitta
kvar och förvara förpackningen enligt föreskrifterna. Skruva vid återanvändning på ett nytt blandningsrör och
kassera den första injekteringsmassan enligt beskrivningen under punkt8.
OBSI
Vid felaktig hantering kan massan spruta ut.
Använd skyddsglasögon, skyddshandskar och arbetskläder under arbetet!
Börja aldrig med frampressningen utan att ha skruvat fast blandningsröret!
Skruva på ett nytt blandningsrör innan du börjar använda en ny patron. Se till att det sitter ordentligt
fast.
Använd enbart den typ av blandningsrör (HIT-M2) som följer med massan. Blandningsröret får inte på
några villkor ändras.
Använd aldrig skadade förpackningar.
Otillfredsställande värden för hållbarhet/ej fungerande infästning på grund av otillräcklig rengöring av
borrhålet.
Hilti sugborrar TE-CD och TE-YD måste användas tillsammans med en korrekt underhållen Hilti-
dammsugare med en modell och sugkapacitet (volymöde) enligt tillbehörstabellen.
Före injekteringen måste borrhålen vara fria från borrkax, damm, vatten, is, olja, fett eller andra
föroreningar.
Blås ur borrhålet med oljefri luft tills den återödande luften är fri från damm.
Borsta ur borrhålet – använd enbart passande stålborste. Vid urborstning av borrhålet ska det märkas
ett motstånd från borsten – om inte är borsten för liten och måste bytas ut.
Se till att borrhålsfyllningen utförs ända nedifrån borrhålsbotten, så att inga luftblåsor bildas.
Använd vid behov förlängningar så att borrhålsbotten kan nås.
Använd tillbehöret HIT-SZ vid arbeten ovanför huvudet och var särskilt försiktig när du för in
fästelementet. Överödig massa kan tränga ut ur borrhålet. Se till att ingen massa rinner ner på
användaren.
I vattenmättad betong måste ankaret sättas direkt efter rengöringen av borrhålet!
Om anvisningarna inte följs kan det leda till att infästningen inte håller!
Hilti ansvarar inte för skador som uppstått av följande orsaker:
Föreskriven förvaring och/eller transport har inte följts
Bruksanvisning och anvisning om inställningsdata har inte följts, felaktig användning
Förankringen har inte mätts upp tillräckligt, underlaget är inte tillräckligt bärande
Andra faktorer som Hilti inte känner till eller ansvarar för, t.ex. användning av andra leverantörers
produkter.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HIT-ICE Användarguide

Typ
Användarguide