Hilti HIT-HY 200-R Användarguide

Typ
Användarguide
Hilti HIT-HY 200-R
3
sv
Injekteringsmassa för armeringsjärn och skruvstift i betong.
Läs säkerhetsföreskrifterna, säkerhetsinformationsbladet och produktinformationen före
användning.
Läs säkerhetsföreskrifterna och produktinformationen före användning av
tillbehöret.
46 47
pl
Żywica do mocowania prętów zbrojeniowych i prętów gwintowanych w betonie
Przed zastosowaniem należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa,
kartą charakterystyki substancji i informacjami o produkcie. Przed zastosowaniem
osprzętu należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i informacjami
o produkcie.
48 49
cs
Lepicí hmota pro ocelové výztuže azávitové tyče do betonu
Před použitím si přečtěte bezpečnostní předpisy, bezpečnostní list ainformace ovýrobku.
Před použitím příslušenství si přečtěte bezpečnostní předpisy ainformace ovýrobku.
50 51
sk
Systém lepiacej hmoty na oceľové výstuže azávitové tyče do betónu
Pred použitím si prečítajte bezpečnostné predpisy, bezpečnostný list ainformácie
ovýrobku. Pred použitím príslušenstva si prečítajte bezpečnostné predpisy ainformácie
ovýrobku.
52 53
hu
Ragasztóhabarcs vasbeton és menetes rúd betonban történő rögzítéséhez.
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat, a biztonsági adatlapot és a termék-
információkat. A tartozékok használata előtt olvassa el a biztonsági előírásokat és a
termékinformációkat.
54 55
hr
Mort za povezivanje za željezo za armiranje i navojne šipke u betonu.
Prije primjene pročitajte sigurnosne propise, sigurnosni listi i informacije o proizvodu.
Prije primjene pribora pročitajte sigurnosne propise i informaciju o proizvodu.
56 57
sl
Malta za pritrjevanje armaturnega železa in navojnih drogov v beton.
Pred uporabo preberite varnostne predpise, varnostni list in informacije o izdelku.
Pred uporabo pribora preberite varnostne predpise in informacije o izdelku
.
58 59
bg
Съединителен разтвор за укрепване на арматура и арматурни връзки в бетон.
Преди употреба прочетете инструкциите за безопасност, данните за безопасност
и информацията за продуктите. Преди употреба на принадлежностите прочетете
инструкциите за безопасност и информацията за продуктите.
60 61
ro
Mortar de monolitizare pentru armătură metalică şi tije letate în beton.
Înaintea aplicaţiei de lucru citiţi prescripţiile de securitate, şa cu datele de securitate şi
informaţiile despre produs.
Înainte de utilizarea accesoriilor citiţi prescripţiile de securitate şi informaţiile despre produs.
62 63
Hilti HIT-HY 200-R
7
en Hammer drilling Hollow drill bit Diamond coring Roughening tool Uncracked concrete Cracked concrete
de Hammerbohren Hohlbohrer Diamantbohren Aufrauwerkzeug Ungerissener Beton Gerissener Beton
fr
Perçage avec
percussion
Foret creux Forage au diamant
Outil de
rugosication
Béton non lézardé Béton lézardé
it
Foratura con
percussione
Punta cava
Foratura con punta
diamantata
Utensile di
irruvidimento
Calcestruzzo non
fessurato
Calcestruzzo
fessurato
nl Boorhameren Holle boor Diamantboren Opruwgereedschap
Niet-gesch-eurd
beton
Gescheurd beton
es
Taladro con
percusión
Taladro con broca
hueca y aspiración
Taladro con diamante Útil de rugosidad
Hormigón no
surado
Hormigón
surado
pt Perfurar de martelo
Broca de
coroa oca
Perfurar com equipa-
mento diamantado
Ferramenta de
rugosidade
Betão não ssurado Betão ssurado
da Hammerboring Hulbor Diamantboring
Opkradsnings-
værktøj
Ikke-revnet beton Revnet beton
no Hammerboring Hulbor Diamantboring Skrubbeverktøy Ikke sprukket betong Sprukket betong
sv Hammarborrning Rörborr Diamantborrning
Uppruggnings-
verktyg
Ej sprucken betong Sprucken betong
pl Wiercenie udarowe Wiertło otworowe
Wiercenie
diamentowe
Narzędzie do uszorst-
niania powierzchni
Beton niespękany Beton spękany
cs vrtání spříklepem Dutý vrták diamantové vrtání zdrsňovací nástroj nepopraskaný beton
popraskaný
beton
sk Vŕtanie spríklepom Dutý vrták Diamantové vŕtanie Zdrsňovací nástroj Betón bez trhlín Betón strhlinami
hu Ütvefúrás Üreges fúrószár
Fúrás
gyémántkoronával
Érdesítő szerszám repedezettlen beton repedezett beton
hr udarno bušenje šuplje svrdlo dijamantno bušenje Alat za hrapavljenje nenapuknuti beton napuknuti beton
sl Udarni sveder votli sveder Diamantno vrtanje
Orodje za
nahrapavljenje
Nerazpokan beton Razpokan beton
bg Пробиване с чук кухо свредло
Пробиване с
диамантено свредло
Инструмент за
награпяване
Ненапукан бетон Напукан бетон
ro Găurire cu percuţie
burghiu cu canal
interior
Găurire cu diamant
Accesoriu de
asperizare
Beton nesurat Beton surat
Hilti HIT-HY 200-R
8
t
work
t
cure
t
roughen
t
blowing
en Temperature of concrete Working time Curing time Roughening time Blowing time
de Temperatur des Betons Verarbeitungszeit Aushärtezeit Aufrauzeit Ausblaszeit
fr Température du béton
Temps de
manipulation
Temps de
durcissement
Temps de
rugosication
Temps de
soufage
it
Temperatura del
calcestruzzo
Tempo di
lavorazione
Tempo di
indurimento
Tempo di
irruvidimento
Sofando il
tempo
nl Temperatuur van het beton Verwerkingstijd Uithardingstijd Opruwtijd Blaastijd
es Temperatura del hormigón Tiempo de ajuste Tiempo de fraguado
Tiempo de
rugosidad
Tiempo de
soplado
pt Temperatura do betão
Tempo de
trabalho
Tempo de cura total
Tempo de
rugosidade
Tempo de sopro
da Betonens temperatur Bearbejdningstid Hærdningstid Opkradsningstid Blæsetid
no Betongens temperatur Bearbeidingstid Herdetid Skrubbetid Blåser tid
sv Betongens temperatur Bearbetningstid Härdningstid Uppruggningstid Blåstid
pl Temperatura betonu Czas żelowania Czas utwardzania
Czas
uszorstniania
Czas
dmuchania
cs Teplota betonu
doba
zpracovatelnosti
doba vytvrzení doba zdrsňování Čas foukání
sk Teplota betónu Čas spracovania Čas na vytvrdnutie Čas zdrsňovania Čas fúkania
hu A beton hőmérséklete
Feldolgo-
zhatósági idő
Kikeményedési idő Érdesítési idő Puhulási idő
hr temperatura betona vrijeme obrade
vrijeme
stvrdnjavanja
Vrijeme
hrapavljenja
Vrijeme puhanja
sl Temperatura betona Reakcijski čas Čas strjevanja
Čas
nahrapavljenja
čas pihanja
bg Температура на бетона
Време на
обработване
Време на
твърдяване
Време на
награпяване
Време за
разпенване
ro Temperatura betonului
Timpul de
prelucrare
Timpul de întărire
Timp de
asperizare
Timp de suare
14
h
nom
d
f2
d
d
0
h
nom
1
2
h
nom
d
f1
d
t
fix
d
0
h
nom
+ t
fix
1
2
1
HIT-Z
d
0
:
10 … 22 mm
h
nom
:
60 … 220 mm
9
9
16
h
nom
9 11
h
nom
d
f2
d
d
0
1
2
h
nom
+ t
fix
h
nom
d
f1
d
t
fix
d
0
1
2
9 9
2
HAS-D
d
0
:
14...24 mm
h
nom
:
100...220 mm
HIT-Z
d
0
:
10 … 22 mm
h
nom
:
60 … 220 mm
Hilti HIT-HY 200-R
46
Injekteringssystem för armeringsjärn- och plugginfästningar i betong.
Hilti HIT-HY 200-R
Innehåller: 2-Hydroxipropylmetakrylat (A), metakrylsyra, diester med 1,4-butandiol (A),
dibensoylperoxid (B)
(A, B)
(B)
Varning
H317 Kan orsaka allergisk hudreaktion. (A, B)
H319
Orsakar allvarlig ögonirritation.
(B)
H410 Mycket giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter. (B)
P262 Får inte komma i kontakt med ögonen, huden eller kläderna.
P280 Använd skyddshandskar/skyddskläder/ögonskydd/ansiktsskydd.
P302+P352 VID HUDKONTAKT: Tvätta med mycket tvål och vatten.
P305+P351+P338 VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i era minuter. Ta ur
eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja.
P333+P313 Vid hudirritation eller utslag: Sök läkarhjälp.
P337+P313 Vid bestående ögonirritation: Sök läkarhjälp.
Anvisningar om avfallshantering
Tömda förpackningar:
Låt blandningsröret sitta kvar och avfallshantera enligt föreskrivna nationella rutiner (gröna punkten).
eller enligt EAK-avfallskod: 150102 förpackningar av plast.
Fulla eller delvis tömda förpackningar:
Hanteras som miljöfarligt avfall enligt myndigheternas föreskrifter.
EAK-avfallskod: 08 04 09* rester av bindemedel och tätningsmedel som innehåller organiska
lösningsmedel eller andra farliga ämnen.
eller enligt EAK-avfallskod: 20 01 27* färger, tryckfärger, lim och plaster, som innehåller farliga
ämnen.
Innehåll: 330 ml / 11.1 .oz. 500 ml / 16.9 . oz Vikt: 590 g / 20.8 oz 890 g / 31.4 oz
Hilti ansvarar inte för skador som uppstått av följande orsaker:
Föreskriven förvaring och/eller transport har inte följts
Bruksanvisning och anvisning om inställningsdata har inte följts, felaktig användning
Förankringen har inte mätts upp tillräckligt, underlaget är inte tillräckligt bärande
Andra faktorer som Hilti inte känner till eller ansvarar för, t.ex. användning av andra leverantörers
produkter.
Hilti HIT-HY 200-R
47
Produktinformation
Bruksanvisningen ska alltid förvaras tillsammans med produkten, även om du överlämnar produkten till
andra.
Läs säkerhetsinformationsbladet innan du börjar arbeta.
Kontrollera hållbarhetsdatumet (månad/år) på anslutningsdelen. Produkten får inte användas efter
utgångsdatum.
Förpackningstemperatur under användning: mellan 0 °C och 40 °C / 32 °F och 104 °F.
Underlagstemperatur under installationen:
HAS-U, HIT-V, HIS, Rebar: mellan –10 °C och 40 °C / 14 °F och 104 °F.
HIT-Z: mellan +5 °C och 40 °C / 41 °F och 104 °F.
HAS-D: mellan 0°C och 40°C / 32°F och 104°F.
Transport- och förvaringsvillkor: Svalt, torrt och mörkt vid +5°C till 25°C / 41°F till 77°F.
Kontakta Hilti vid användningsområden som inte beskrivs i bruksanvisningen eller ligger utanför
specikationerna.
Folieförpackningar som inte är helt förbrukade ska sitta kvar i kassetten och måste användas inom fyra
veckor. Låt då blandningsröret sitta kvar och förvara förpackningen i kassetten enligt föreskrifterna. Vid
fortsatt användning skruvas ett nytt blandningsrör på och utrinnande massa kasseras.
OBSI
Ytan på gängstången HIT-Z får inte ändras på något sätt.
Vid felaktig hantering kan massan spruta ut.
Använd skyddsglasögon, skyddshandskar och arbetskläder under arbetet!
Börja aldrig med frampressningen utan att ha skruvat fast blandningsröret!
Skruva på ett nytt blandningsrör innan du börjar använda en ny folieförpackning. Se till att det sitter
ordentligt fast.
Använd enbart den typ av blandningsrör (HIT-RE-M) som följer med massan. Blandningsröret får inte
på några villkor ändras.
Använd aldrig skadade folieförpackningar och/eller skadade eller starkt nedsmutsade kassetter.
Otillfredsställande värden för hållbarhet/ej fungerande infästning på grund av otillräcklig rengöring av
borrhålet.
Hilti sugborrar TE-CD och TE-YD måste användas tillsammans med en korrekt underhållen Hilti-
dammsugare med en modell och sugkapacitet (volymöde) enligt tillbehörstabellen.
Före injekteringen måste borrhålen vara fria från borrkax, damm, vatten, is, olja, fett eller andra
föroreningar.
Blås ur borrhålet med oljefri luft tills den återödande luften är fri från damm.
Spola ur borrhålet med vattenslang vid normalt ledningstryck tills spolvattnet är klart.
Borsta ur borrhålet – använd enbart passande stålborste. Vid urborstning av borrhålet ska det
märkas ett motstånd från borsten – om inte är borsten för liten och måste bytas ut.
Obs! Före påfyllning av massa ska vattnet avlägsnas från borrhålet, som blåses ur med oljefri tryck-
luft tills det är helt torrt (kan inte användas på hammarborrade borrhål under vatten).
Överskrid inte tiden när du ruggar upp ytan i borrhålet!
Se till att borrhålsfyllningen utförs ända nedifrån borrhålsbotten, så att inga luftblåsor bildas.
Använd vid behov förlängningar så att borrhålsbotten kan nås.
Använd tillbehöret HIT-SZ vid arbeten ovanför huvudet och var särskilt försiktig när du för in
fästelementet. Överödig massa kan tränga ut ur borrhålet. Se till att ingen massa rinner ner på
användaren.
I vattenmättad betong måste ankaret sättas direkt efter rengöringen av borrhålet!
Om anvisningarna inte följs kan det leda till att infästningen inte håller!
sv
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HIT-HY 200-R Användarguide

Typ
Användarguide