Metabo KG 80 Användarmanual

Kategori
Spikpistol
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

1
115 366 5385 / D/ENG/F/NL/IT/ES/DA/SV / 2905 - 2.1
Betriebs- und Wartungsanleitung für
Klammergerät KG 80/16
Operating and Maintenance Instructions
Air Stapler KG 80/16
Notice d’utilisation et d’entretien de
l’agrafeuse KG 80/16
Gebruikers- en onderhoudshandleiding
voor tacker KG 80/16
Istruzioni per l’uso e la manutenzione per
Dispositivo di chiodatura per punti metallici KG 80/16
Manual de servicio y mantenimiento para
Grapadora KG 80/16
Betjenings- og vedligeholdelsesvejledning
for klammermaskine KG 80/16
Anvisningar för drift och skötsel av
häftpistol KG 80/16
D
ENG
NL
IT
ES
F
DA
SV
D ENG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien**
We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with
the following standards*
in accordance with the regulations of the undermentioned directives**
F
NL
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des
dispositions des directives **
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is
met de volgende normen*
conform de bepalingen van de richtlijnen**
IT
ES
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto
è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle
normative **
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto
cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las
directrices**
PT
SV
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
F
Ö
RS
Ä
KRAN OM
Ö
VERENSST
Ä
MMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com
as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos **
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**
FIN
NO
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien
määräysten mukainen**
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende
normer* henhold til bestemmelsene i direktiv**
DA
POL
OVERENSSTEMMELSESATTEST OĝWIADCZENIE O ZGODNOĝCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed
følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne**
OĞwiadczamy z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe niniejszy produkt odpowiada
wymogom nastĊpujących norm* wedáug ustaleĔ wytycznych **
EL
HU
ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ MEGEGYEZėSÉGI NYILATKOZAT
ǻȘȜȫȞȠȣµİ µİ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ
ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ* ıȪµijȦȞĮ µİIJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ**
Kizárólagos felelĘsségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék
kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az
alábbi irányelvek elĘírásainak**
CZ
RO
Souhlasné prohlášení
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Tímto na vlastní zodpovČdnost prohlašujeme, že tento výrobek splĖuje níže
uvedené normy* normativní naĜízení**
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor
norme* conform prevederilor liniilor directoare**
BG SK
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ Konformné prehlásenie
ɋɉɔɅɇȺ ɈɌȽɈȼɈɊɇɈɋɌ ȾȿɄɅȺɊɂɊȺɆȿ, ɑȿ ɌɈɁɂ ɉɊɈȾɍɄɌ
ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼȺ ɇȺ ɋɅȿȾɇɂɌȿ ɇɈɊɆȺɌɂȼɇɂ ȾɈɄɍɆȿɇɌɂ* ɋɔȽɅȺɋɇɈ
ɂɁɂɋɄȼȺɇɂəɌȺ ɇȺ ȾɂɊȿɄɌɂȼɂɌȿ**
Prehlasujeme s plnou zodpovednostou, ze tento výrobok je v zhode s
nasledovnými normami* podla ustanovení smerníc **
Ing. grad. Hans-Joachim Schaller
Leitung Entwicklung und Konstruktion
Metabowerke GmbH
Business Unit Elektra Beckum
Daimlerstr. 1
D - 49716 Meppen
Meppen, 09.06.2005 1001199
** EN 292-1: Section 5 of 1992, EN 292-2: Section 3 of 1992, PrEN 1050: 1993, EN 792-13
KG 80/ 16
* 98/37/EG
38
SV
1. Häftpistol KG 80/16
Pos. Beteckning
1 Utlösningsskydd
2 Anslutningsnippel för tryckluft
3Avfyringshandtag
4 Spärrhandtag
5 Magasinshandtag
2
3
1
5
4
39
Innehåll
1. Häftpistol KG 80/16
2. Läs detta först
2.1 Normal användning
3. Säkerhetsregler
3.1 Föreskrifter
3.2 Verktygets säkerhet
3.2 Säkerheten under
arbetet
4. Start
5. Underhåll och skötsel
5.1 Skötselanvisningar
5.2 Felsökning
6. Tekniska data
7. Leveransomfattning
8. Tillbehör
2.1 Normal användning
Häftpistolen KG 80/16 är ett
tryckluftsdrivet indrivnings-
verktyg.
Varning! Häftpistolen
arbetar utan
utlösningsskydd. Pistolen
måste frigöras med
långfingret innan du kan
avfyra ett slag med
pekfingret.
Häftpistolen kan användas
för att driva in häftklammer
med 12,8 mm bredd och 6 till
16 mm längd.
Plattrådsklammer är särskilt
gjorda för att fästa folie, tyg
och läder.
Läs detta innan du
använder häftpistolen
första gången. Observera
särskilt våra
säkerhetsföreskrifter.
Om häftpistolen har
skadats under transporten
skall leverantören
omedelbart underrättas.
Använd inte ett skadat
verktyg.
Ta hand om
förpackningen på
miljövänligt sätt. Lämna
den till motsvarande
inlämningsställe/
miljöstation.
Förvara bruksanvisningen
på ett säkert ställe så att
du alltid har den till hands
när den behövs.
Se till att bruksan-
visningen medföljer
häftpistolen om du säljer
den eller lånar ut den.
2. Läs detta först
att tryckluftskällan endast
får anslutas med hjälp av
en snabbkoppling och att
verktyget skall vara utan
tryck när det har
frånkopplats från
tryckluftskällan.
att endast angivna
originalreservdelar får
användas för underhåll
och skötsel.
att reparationer endast får
utföras av sakkunnig på
tillverkarens uppdrag eller
av annan sakkunnig
person med hänsyn till
uppgifterna i bruksan-
visningen.
Med sakkunnig menas
personer som har
specialkunskap om och
tillräckligt med erfarenhet av
indrivningsverktyg och även
känner till gällande
arbetarskyddsföreskrifter,
föreskrifter om förebyggande
av olycksfall, direktiv och
allmänt vedertagna tekniska
regler så att de kan bedöma
riskerna med
indrivningsverktyg.
3. Säkerhetsregler
3.1 Föreskrifter
För bärbara indrivnings-
verktyg gäller standard DIN
7259 (UVV34).
I denna föreskrivs
att endast de förbindelse-
eller infästningsmedel
som anges i tillhörande
bruksanvisning (se
”Tekniska data”) får
användas i
indrivningsverktyg.
att indrivningsverktyg
endast får anslutas till
ledningar där det kan
säkerställas (t.ex. med en
tryckregulator) att det
tillåtna arbetstrycket inte
kan överskridas med mer
än 10%.
att syre och brandfarliga
gaser inte får användas
som energikälla för
tryckluftsdrivna
indrivningsverktyg.
40
3.2 Verktygets säkerhet
Tryckluftsdrivna indrivnings-
verktyg får endast användas
och servas av personer som
utbildats på sådana verktyg.
Indrivningsverktyg skall
förvaras oåtkomliga för barn.
Kontrollera före varje
användningstillfälle att
säkerhets- och utlösningsan-
ordningarna fungerar
ordentligt. Kontrollera även
att skruvar och muttrar är fast
åtdragna. Häftpistolen får
inte manipuleras, repareras
i nödfall eller användas på ett
sätt som den inte är avsedd
för. Undvik att utsätta
häftpistolen för onödiga
påfrestningar eller skador.
Delar som t.ex. utlösningsan-
ordningen får inte
demonteras eller blockeras.
3.3 Säkerheten under
arbetet
Rikta aldrig häftpistolen
direkt mot dig själv eller mot
andra personer. Håll
häftpistolen under arbetet på
ett sådant sätt att huvudet
och kroppen inte kan skadas
vid en eventuell rekylverkan.
Utlös aldrig häftpistolen fritt i
rummet.
När häftpistolen är driftklar
får den endast transporteras
i handtaget och inte i den
aktiverade utlösaren. Se till
att häftklammern inte går
igenom tunna arbetsstycken
eller viker undan vid hörn och
kanter.
Använd alltid skyddsglas-
ögon och hörselskydd när du
arbetar med häftpistolen.
4. Start
Innan du fyller magasinet
med häftklammer måste
häftpistolen frånkopplas från
tryckkällan.
När du trycker på
spärrhandtaget (pos. 4)
frigörs magasinet så att
magasinshandtaget (pos. 6)
kan dras ut. Häftklamrarna
kan nu placeras i magasinet
(underladdare!). För fram
magasinshandtaget (pos. 6)
tills det går i lås mot
spärrhandtaget. Ställ in
luftövertrycket till att börja
med på det nedre
rekommenderade
arbetstrycket (4,0 bar).
Häftpistolen ansluts till
tryckluftskällan med en
elastisk tryckluftsslang (6
mm) och en snabbkoppling.
När du har kontrollerat att
häftpistolen fungerar som
den skall sätter du an den
mot indrivningsstället och
avfyrar ett slag med
avfyringshandtaget (pos. 3).
Höj och sänk arbetstrycket
stegvis med 0,5 bar tills
häftklammern drivs in på rätt
sätt. Häftpistolen bör helst
användas med så lågt
arbetstryck som möjligt. Se
till att arbetstrycket aldrig
överstiger 7 bar och undvik
tomslag. Om det är fel på
häftpistolen eller om den inte
fungerar som den skall
måste den frånkopplas från
tryckkällan och lämnas in för
översyn till sakkunnig. Om du
gör längre uppehåll i arbetet
eller avslutar arbetet skall
häftpistolen frånkopplas från
energikällan och magasinet
tömmas.
5. Underhåll och skötsel
5.1 Skötselanvisningar
För att häftpistolen skall hålla
länge och hela tiden fungera
felfritt krävs att du följer
anvisningarna i detta avsnitt.
Lossa häftpistolen från
tryckluftskällan innan du utför
underhåll och skötsel på den.
För att du skall ha glädje av
din nya häftpistol under en
lång tid är det viktigt att den
rengörs varje dag och
smörjes regelbundet.
Använd endast specialolja
för verktyg (se ”Tillbehör”).
Häftpistolen kan smörjas på
följande sätt:
a) Med en dimsmörjap-
parat:
En komplett serviceenhet
omfattar en dimsmörjapparat
och är monterad på
kompressorn.
b) Med en lednings-
smörjapparat:
En ledningssmörjapparat
monteras på häftpistolen och
förser den med olja.
c) För hand:
Om det varken finns någon
serviceenhet eller lednings-
smörjapparat till din häftpistol
måste den smörjas med 3-5
droppar olja i trycklufts-
anslutningen före varje
användningstillfälle.
Tryckluftsverktyg skall
alltid förvaras torrt.
41
O-ringarna är skadade
eller smutsiga.
Rengör O-ringarna eller byt ut
dem / dra åt skruvarna.
A. Tryckluft sipprar ut mellan lock och kåpa:
Fel och orsaker Åtgärder
B. Häftklamrarna drivs inte in helt och hållet:
För lågt lufttryck.
Slangledningen har för litet tvärsnitt.
Häftpistolen saknar smörjning.
Öka trycket stegvis med 0,5 bar tills
klamrarna drivs in ordentligt.
Slangledningens inre diameter skall vara
minst 6 mm.
Rengör delarna och smörj dem.
C. Häftklamrarna drivs in för djupt:
För högt lufttryck.
Minska trycket stegvis
med 0,5 bar.
D. Häftklamrarna skjuter ut eller böjer sig:
Häftpistolen har satts an för svagt.
Sätt an häftpistolen kraftigare
eller öka ev. luftrycket.
5.2 Felsökning
42
6. Tekniska data
Häftklammer
Typ 80/06 CNK, bredd 12,8 mm, längd 6 mm (3000 st) art.nr 090 105 3855
Typ 80/08 CNK, bredd 12,8 mm, längd 8 mm (3000 st) art.nr 090 105 3863
Typ 80/10 CNK, bredd 12,8 mm, längd 10 mm (3000 st) art.nr 090 105 3871
Typ 80/12 CNK, bredd 12,8 mm, längd 12 mm (3000 st) art.nr 090 105 3880
Typ 80/14 CNK, bredd 12,8 mm, längd 14 mm (3000 st) art.nr 090 105 3898
Typ 80/16 CNK, bredd 12,8 mm, längd 16 mm (3000 st) art.nr 090 105 3901
KG 80/16
Luftförbrukning (per indrivningsomgång) 0,34 l
Arbetstryck 4,5 - 7,0 bar
Laddningskapacitet (klammer/spik) 160 st
Längd/bredd/höjd 238x45x151 mm
Vikt (utan klammer) 0,78 kg
A-vägt ljudeffektsnivå vid enstaka
tillfälle(L
WA
1s) 83 dB
A-vägt ljudeffektsnivå vid enstaka
tillfälle (L
PA
1s) 76 dB
Vibration 1,73 m/sec
2
Rekommenderad slangdiameter (inre) 6 mm
Användbara klammer typ 80 4 - 16 mm
Klammerbredd 12,8 mm
Trådtjocklek 0,95 x 0,65 mm
Erforderlig luftkvalitet: Renad, kondensatfri och dimsmord
Kompressorkapacitet: Kompressor med minst 50 l/m volymkapacitet
Inställningsvärden för arbetet: Inställt arbetstryck på tryckregulatorn eller
filtertryckregulatorn, max. 7 bar.
8. Tillbehör
7. Leveransomfattning
Häftpistol KG 80/16
2 insexnycklar
1 skyddsglasögon
1 flaska med tryckluftsolja
1 blåskoffert
1 bruksanvisning
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Metabo KG 80 Användarmanual

Kategori
Spikpistol
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för