Taski TASKI suction unit Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

178
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
Teckenförklaring
Innehållsförteckning
Avsedd användning
Denna tillbehörsanordning är avsedd för singelskurmaskiner
för professionellt bruk (t.ex. för hotell, skolor, sjukhus, fabriker,
köpcentra, kontor etc.).
Maskinen är avsedd att användas enligt bruksanvisningen r
underhållande rengöring av golv.
Apparaten är endast konstruerad för användning inomhus.
Säkerhetsinstruktioner
TASKI-maskinerna är konstruerade och tillverkade för att
uppfylla de tillämpliga och grundläggande säkerhets- och häl-
sokraven i enlighet med EG-direktiv och är försedda med CE-
märkning.
VIKTIGT!
Innan maskinen startas första gången är
det viktigt att du noggrant läser bruksan-
visningen och säkerhetsinstruktionerna.
Förvara bruksanvisningen på en säker
plats och där den är lätt att komma åt.
Icke iakttagande av denna information kan
utsätta personer för fara och/eller medföra
omfattande skador på egendom!
Icke iakttagande av denna information kan
leda till tekniska fel och materialskador!
Anger viktig information för effektiv an-
vändning. Icke iakttagande av denna infor-
mation kan leda till tekniska fel!
Anger arbetsmoment som måste utföras i ord-
ningsföljd.
Ändringar på maskinen som inte är aukto-
riserade av Diversey leder till att säker-
hetstecknet och CE-konformiteten inte
längre gäller. All användning av maskinen
som inte överensstämmer med avsedd
användning kan leda till personskador,
skador på maskinen och arbetsområdet. I
sådana fall upphör garantin och eventuella
garantianspråk att gälla.
t
Denna maskin får endast användas av för
uppgiften utbildade personer som uttryck-
ligen visat sig vara kvalificerade och fått i
uppdrag att använda maskinen.
Maskinen får inte användas av personer,
inklusive barn, med minskad fysisk, sens-
orisk eller psykisk förmåga eller brist er-
farenhet och kunskap.
Barn bör hållas under uppsikt att de inte
leker med maskinen.
Maskinen får inte användas i utrymmen
där explosiva och lättantändliga ämnen
förvaras eller bearbetas (t.ex. bensin, lös-
ningsmedel, eldningsolja, damm etc.).
Maskinens elektriska eller mekaniska
komponenter kan orsaka antändning av
dessa ämnen.
Maskinen får inte användas för att suga
upp giftiga, hälsovådliga, frätande eller irri-
terande ämnen (t.ex. farligt damm etc.).
Filtersystemet klarar inte att filtrera bort
dessa ämnen på ett tillfredsställande sätt.
Hälsorisker för användaren eller tredje
part kan inte uteslutas.
Var uppmärksam på omgivningen, tredje
man och på barn när du använder maski-
nen. Framför allt måste hastigheten sän-
kas på platser där sikten är begränsad,
som t.ex. framför dörrar och rund hörner.
Maskinen är endast konstruerad för en
person. Flera personer eller föremål får
inte transporteras.
Vid fel, defekt eller efter en kollision eller
vurpa måste maskinen kontrolleras av en
auktoriserad specialist innan den tas i drift
igen. Det samma gäller om maskinen läm-
nats utomhus eller utsatts för vatten eller
fukt.
179
Rengöringsprodukter
Utökade dokument
Vid skador på säkerhetsrelevanta delar
som borstenhet, nätkabel eller skydd som
möjliggör åtkomst till strömledande delar,
ska man avsluta driften av maskinen ome-
delbart!
Maskinen får inte ställas upp, parkeras el-
ler lagras på sluttningar.
Efter alla arbeten med maskinen måste
maskinen stängas av.
Försäkra e regelmässigt om att elkabeln är
fri från varje typ av defekt eller slit. Använd
aldrig maskinen om något fel upptäcks
utan få den reparerad av en auktoriserad
expert!
Maskinen måste skyddas mot obehörig
användning. Efter användning av maski-
nen, förvara den i ett avstängt rum innan n
går.
Denna maskin får endast användas och
förvaras i torra miljöer med temperaturer
från +10 till +35 grader.
Reparationsarbeten på maskinens meka-
niska eller elektriska delar får endast utfö-
ras av auktoriserade specialister, som är
förtrogna med alla säkerhetsföreskrifter
som är relevanta här.
Använd endast de redskap (borstar, ron-
deller eller liknande) som specificeras i
bruksanvisningen under tillbehör eller som
rekommenderas av TASKI-expertrådgiva-
re. Användning av andra redskap kan på-
verka maskinens säkerhet och funktion.
De nationella föreskrifterna om person-
skydd och förbyggande av olycksfall samt
uppgifter från tillverkaren om användning
av rengöringsmedel måste alltid beaktas.
Det är förbjudet att sätt in/ dra ut elkabeln
med våta händer!
Försäkra er om att märkspänningen skri-
ven på maskinens typskylt stämmer över-
ens med den av ert eluttag!
Elkabeln får absolut inte genom roterande
maskindelar (borstar, dynor eller liknande)
krossas, skäras eller genom värme, olja
och kanter skadas!
TASKI-maskiner och apparater konstrue-
ras på sådant sätt, att man enligt de se-
naste vetenskapliga rönen kan utesluta en
hälsorisk på grund av ljud och vibrationer
som uppstår.
Se den tekniska informationen på sidan
184.
TASKI-maskiner är konstruerade på ett
sådant sätt, att de med TASKI-rengörings-
produkter erbjuder ett optimalt rengörings-
resultat.
Andra rengöringsprodukter kan resultera i
driftstörningar och skador på maskinen el-
ler arbetsmiljön.
Av denna anledning rekommenderar vi att
uteslutande använda TASKI-rengörings-
produkter.
Fel som uppstår på grund av användning
av fel rengöringsprodukter omfattas inte
av garantin.
För mer detaljerad information kontaktar
din TASKI-servicepartner.
Elschemat för denna maskin återfinns i re-
servdelslistan.
Kontakta kundtjänst för ytterligare informa-
tion.
SV
180
Konstruktionsöversikt
1 Visning dammpåse dorsalino full
2 Elkabel
3 Fästregel (på baksidan)
4 Stålskena
5 Sugkrage
6 Sugslang
7 Lock till utblåsfilter
8 Huvudströmbrytare (PÅ/AV)
9 Upplåsning av lock till sugenhet (dammpåse dorsa-
lino)
Före start av maskinen
Montering av apparaten
1
9
8
7
6
2
3
4
5
Ställ stålskenan på singelskurmaskinen i
vertikalt läge innan du monterar appara-
ten.
Dra ut singelskurmaskinens huvudkontakt ur eluttaget.
Sätt apparaten i fästet på singelskur-
maskinen och sätt fast den med fäst-
regeln (1).
Stoppa in apparatens nätkabel i sing-
elskurmaskinens kontakt.
Lägg borsten eller rondellhållaren
med rondell i sugkragen.
Lägg rondellhållaren i linje med ma-
skinen på golvet.
Sätt i verktyget enligt beskrivningen i bruksanvisningen för
ergodisc 165/175/200/238/300/400/430/duo eller ergodisc
1200.
Montera sugslangen.
Dammpåse dorsalino medföljer leveran-
sen.
För byte av dammpåse dorsalino se sida
181.
Denna apparat får aldrig sättas i drift utan
dammpåse dorsalino.
1
181
Start av maskinen
Start av rengöring
Arbetspassets slut
Ta bort/rengör sugkragar
Byt ut dammpåse dorsalino
Sätt in dammpåse dorsalino
Vid arbeten med denna maskin ska alltid
halksäkra skor och lämpliga arbetskläder
användas.
Bekanta dig först med maskinen genom
att pröva maskinen på en öppen yta!
Sätt i elkabeln i eluttaget.
Kontrollamporna tänds.
Starta sugenheten.
Ta singelskurmaskinen i drift enligt beskrivningen i bruks-
anvisningen för ergodisc 165/175/200/238/300/400/438/
duo eller ergodisc 1200.
Släpp växelspaken.
Stäng av sugenheten.
Dra ut sladden ur eluttaget.
För de följande stegen för tömning och
rengöring måste maskinen alltid vara helt
avstängd (huvudbrytare) och elkabeln
vara utdragen från eluttaget.
Ta bort sugslangen.
Ta bort verktyget enligt beskrivningen i bruksanvisningen
för ergodisc 165/175/200/238/300/400/438/duo eller ergo-
disc 1200.
Vänta ett tag tills dammet har lagts sig inn-
an du tar ut dammpåsen dorsalino.
Tryck ner justeringsspaken och lyft
stålskenan uppåt tills den är vinkel-
rät.
Släpp justeringsspaken och låt styrs-
paken vara kvar i arbetsposition.
Dra ut apparatens nätkabel ur sing-
elskurmaskinens kontakt.
Lossa fästregeln (1) och ta bort ap-
paraten från singelskurmaskinens
hållare.
Tryck på upplåsningen och ta bort
locket på sugenheten.
Vrid dammpåsen dorsalino långsamt
nedåt.
Avfallshanteringen av den fulla dammpå-
sen dorsalino måste ske enligt nationella
föreskrifter.
Efter vart tredje byte av dammpåsen dor-
salino måste motorskyddsfiltret rengöras
eller bytas ut (rengör/byt ut motorskyddsfil-
ter, se sidan 182).
1
SV
182
Rengör/byt ut motorskyddsfilter
Ersätt utblåsfilter
Rengöring av maskin
Skjut den nya dammpåsen dorsalino
uppåt.
Sätt tillbaka locket på sugenheten.
Locket på sugenheten måste falla in
i rasterspåret.
Sätt aldrig in ett vått eller fuktigt motor-
skyddsfilter. Det kan skada apparatens
motor!
Tryck på upplåsningen och ta bort
locket på sugenheten.
Ta ut filterhållaren.
Ta ut motorskyddsfiltret från filterhål-
laren.
Skumfiltret får inte torkas i torktumlare!
Rengör (för hand) eller byt ut motor-
skyddsfiltret.
Låt motorskyddsfiltret torka fullstän
-
digt innan du använder det.
Sätt tillbaka motorskyddsfiltret i filter-
hållaren.
Skjut in filterhållaren i filterfästet.
Sätt tillbaka locket på sugenheten.
Locket på sugenheten måste falla in
i rasterspåret.
Kontrollera regelbundet utblåsfiltret mot
nedsmutsning och byt ut det vid behov.
Tryck snäppförslutningen nedåt och
ta ut utblåslocket.
Ta bort mikrofiltret eller HEPA-filtret
och byt ut det med ett nytt.
Sätt tillbaka det nya mikrofiltret eller
HEPA-filtret.
Kontrollera att filtret har fallit in i ras
-
terspåret.
Sätt utblåsgallret i avsedd springa
och stäng den.
Rengör aldrig maskinen med en hög-
tryckstvätt eller en vattenslang.
Vatten som kan ha trängt in i maskinen
kan orsaka allvarliga skador mekaniska
eller elektriska delar.
Torka av maskinen med en lätt fuktad trasa.
183
Service, underhåll och skötsel
Underhåll av maskinen är en förutsättning för en problemfri
drift och lång livslängd.
Serviceintervaller
TASKI-maskiner är högvärdiga maskiner som kontrollerats
både på fabrik och av auktoriserade kontrollanter vad gäller
säkerhet. Elektriska och mekaniska komponenter utsätts efter
en längre tids användning för slitage och föråldring.
Servicecenter
Om du på grund av en driftstörning eller beställning önskar ta
kontakt med oss, ska du alltid ange typbeteckning och ma-
skinnummer.
Dessa uppgifter hittar du typskylten för din maskin. sista
sidan av denna bruksanvisning hittar du adressen till närmas-
te TASKI-servicepartner.
Vid samtliga underhållsarbeten ska maski-
nen vara urkopplad från eluttag!
Endast TASKI originaldelar får användas
om alla garantianspråk och ansvarså-
taganden ska gälla!
Teckenförklaring:
◊ = efter avslutad användning, ◊◊ = varje vecka,
◊◊◊ = varje månad
Att göra
◊◊
◊◊◊
Sida
Kontrollera/byta ut dammpåse dorsolino 181
Rengör/byt ut motorskyddsfilter 182
Ersätt utblåsfilter 182
Rengör maskinen med ett fuktad trasa
För att upprätthålla driftsäkerheten och insatsberedskapen
måste ett servicetillfälle efter 250 arbetstimmar eller mins
en gång per år genomföras.
Vid exceptionella anspråk och/eller otill-
räckligt underhåll krävs det kortare inter-
vall.
SV
184
Tekniska fel
Tekniska data
Tillbehör
Tekniska fel Möjliga orsakar Problemlösning Sida
Maskin utan funktion
Maskinen avstängd
Inkoppling
Eluttag inte inkopplat tt i elkabeln i eluttaget 180
Defekt elkabel Ersätt elkabeln
Nätkabel till singelskurmaskinen är
inte istoppad
Sätt i elkabeln i eluttaget på sing-
elskurmaskinen
180
Motorn roterar inte Kontakta en servicepartner
Dålig sugeffekt
Motorskyddsfilter smutsigt
Rengör eller byt ut motorskyddsfil-
tret
182
Utblåsfilter smutsigt Ersätt utblåsfilter 182
Slang eller sugkrage igentäppt Avlägsna främmande föremål
Dammpåse dorsalino full Byt ut dammpåse dorsalino 181
Lock sugenheten har inte satts
ordentligt
Lock inte i rätt läge
181
Slang är inte isatt korrekt
Kontrollera slang och sätt eventu-
ellt in den ordentligt
180
Lukter
Baciller i dammpåse dorsalino Byt ut dammpåse dorsalino 181
Fuktansamling Byt ut dammpåse dorsalino 181
Fuktig dammpåse dorsalino Förvara på en torr plats
Maskin
Strömstyrka 230-240V~ 120V~ AC
Frekvens 50 60 Hz
Effekt (max) 700 W
Ljudnivå LpA 66 dB(A)
Stänkskydd IPX0
Skyddsklass II
Artikelnum-
mer
Artikelnamn
8504190 Dammpåse dorsalino (förpackning à 10 stycken)
4115720 Mikrofilter (förpackning à 5 stycken)
8505180 HEPA-filter
4077400 Motorskyddsfilter
7515786 Sugkrage 43
7515818 Sugkrage 50
185
Transport
Avfallshantering
Se till att maskinen är fastsurrad och säk-
rad i transportfordonet.
Maskin och tillbehör ska då den tagits ur
tjänst och kasserats avfallshanteras enligt
de nationella föreskrifterna. Kontakta gär-
na din Diversey-servicepartner för ytterli-
gare hjälp.
SV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Taski TASKI suction unit Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för