Quicksilver AA200RU N Bruksanvisning

Kategori
Vattenpumpar
Typ
Bruksanvisning
DK
S
N
SF
6 / 138
INDHOLDSFORTEGNELSE
Bådinformation 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering og demontering 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vedlagte komponenter 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demontering 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betjeningsinformation 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generelle oplysninger 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oppustning og tømning 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Belastning 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betjening: roning 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betjening: motor 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bugsering – forankring – fortøjning 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Davider 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luftkammerfejl 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Farer i vandet 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Landlægning 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opbevaring 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brug i højereliggende områder 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengøringsprocedurer 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reparationsprocedure 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Små revner, skår og punktering 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Større reparationer af stof, svejsninger, skot og agterspejlet 54. . . . . . . . .
Installation af nye kontrolventiler 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miljøhensyn 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benzin– og oliespild 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udstødning og kassering af affald 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unødig støj 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hækbølger 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udstødningsemission 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maling 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengøringsmidler 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Begrænset garanti 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kvittering for håndbog 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Information om båten 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering och demontering 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Delar som medföljer båten 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demontering 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Användning/hantering 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allmän information 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luft; fyllning/tömning 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lastning 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Körning; rodd 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Körning; motor 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bogsering – ankring – förtöjning 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dävertag 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skadad luftkammare 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skaderisker 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strandning 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Förvaring 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Användninghög höjd 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengöring 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reparationer 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mindre repor, skärskador och punktering 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Större reparationer 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering av backventiler 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miljöfrågor 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bränsle– och oljespill 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kassering av avfall 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oväsen 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vågskvalp 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avgasutsläpp 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Målning 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengöringsmedel 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Begränsad garanti 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kvitto på erhållen ägarhandbok 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INNHOLDSFORTEGNELSE
Informasjon om båten 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering og demontering 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komponenter som følger med hver båt 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montering 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demontering 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruksveiledning 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generell informasjon 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luftfylling og tømming 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lasting 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruk med årer 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruk med motor 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sleping – ankring – fortøyning 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vask og rengjøring 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feil med luftkammer 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Farer i vannet 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ilandstigning 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lagring 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruk i høyereliggende strøk 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vask og rengjøring 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reparasjonsanvisninger 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Små rifter, kutt og hull 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Større reparasjoner av gummiduk, skjøter, delevegger og hekk 74. . . . . .
Montering av nye enveisventiler 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miljømessige hensyn 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utslipp av olje og drivstoff 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utslipp og kasting av avfall 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Støy 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bølger og hekksjø 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eksosutslipp 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maling og lakk 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengjøringsmidler 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Begrenset garanti 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kvittering for håndbok 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SISÄLLYSLUETTELO
Venetietoja 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kokoonpano ja purkaminen 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jokaisen veneen sisältämät rakenneosat 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kokoonpano 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Purkaminen 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Käyttötietoja 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yleistietoja 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ilmalla täyttö – ilman poisto 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kuorma 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Käyttö: soutaminen 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Käyttö: moottorilla 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinaus – ankkurointi – kiinnitys laituriin 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Venekurjet 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ilmakammion vaurio 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vesivaarat 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rantaantulo 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Säilytys 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Käyttö suurilla korkeuksilla 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puhdistusmenetelmät 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Korjausmenetelmä 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pienet repeämät, viillot ja puhkaisu 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pinnan, laipioiden, runkojen ja peräpeilin suuret korjaukset 84. . . . . . . . . .
Uusien takaiskuventtiilien asennus 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ympäristöystävällisyys 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polttoaineen ja öljyn vuodot 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jätteiden tyhjennys ja poisheitto 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liiallinen melu 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vanavesi ja pesu 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pakokaasun päästöt 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maalit 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puhdistusaineet 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rajoitettu takuu 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omistajan ohjekirjan vastaanottotosite 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a
b
c
d
e
f
g
h
i
J
k
l
m
n
o
59 / 138
Denna handbok har sammanställts för att hjälpa dig köra båten
säkert och tryggt. Handboken beskriver båtdetaljer, olika
utrustningar, system, samt information om båtens drift och
underhåll. Läs handboken noga, och gör dig bekant med båten
innan du kör den.
Om detta är din första båt, eller den är en ny modell för dig, ber
vi dig att noga övningsköra båten under erfaren ledning, innan
du tar kommandot över den. Din återförsäljare, eller någon
båtklubb, står gärna till tjänst med var du kan få sådan
körinstruktion under kompetent ledning.
FÖRVARA DENNA HANDBOK PÅ SÄKER PLATS.
ÖVERLÄMNA BOKEN TILL DEN NYE ÄGAREN OM DU
SÄLJER BÅTEN.
OLIKA BÅTUTFÖRANDEN
Kategori ”A” ”Ocean”. Denna lätthanterade båt är
konstruerad för längre färder där höga vindstyrkor (8 på
Beauforts skala), och kraftiga 4 meter höga vågor kan
förväntas.
Kategori ”B” ”Offshore”. Denna båt är konstruerad för färder
utomskärs, där vindstyrkor upp till 8 på Beauforts skala, och
kraftiga upp till 4 meter höga vågor kan förväntas.
Kategori ”C” ”Inshore”. Denna båt är konstruerad för färder
inomskärs, i sjöar och floder, där vindstyrkor upp till 6 på
Beauforts skala, och kraftiga upp till 2 meter höga vågor kan
förväntas.
Kategori ”D” ”Sheltered waters”. Denna båt är konstruerad
för färder på mindre sjöar, floder och kanaler, där vindstyrkor
upp till 4 på Beauforts skala, och upp till 0,5 meter höga vågor
kan förväntas.
INFORMATION OM BÅTEN
Modell:
Skrovets ID–nr.:
a - Åra
b - Årklyka
c - Luftventiler för luftkammare (normal placering)
d - Ventil för uppblåsbar köl
e - Draghandtag
f - Bogser–ring
g - Skrov
h - Rephållare
i - Rep
j - Durk
k - Akter (med fästplatta för motor)
l - Lyfthandtag
m - Babords luftkammare
n - Styrbords luftkammare
o - Toft
60 / 138
MONTERING OCH DEMONTERING
DELAR SOM MEDFÖLJER BÅTEN
BESKRIVNING ANTAL
Luftpump med slang 1
”H”–profil
H rofil
240 och 270 modeller 2
240
och
270
modeller
310 och 340 modeller
2
3
310
och
340
modeller
380 och 430 modeller
3
4
Sidobalkar
Sidobalkar
Alla modeller utom 380 och 430 2
Alla
modeller
utom
380
och
430
380 och 430 modeller
2
4
Ventilenheter
Ventilenheter
200 RU och 240 RU 3
200
RU
och
240
RU
Alla modeller UTOM RU och 430
3
4
Alla
modeller
UTOM
RU
och
430
Modell 430
4
5
Durkar
Durkar
240 och 270 modeller 3
240
och
270
modeller
310 och 340 modeller
3
4
310
och
340
modeller
380 och 430 modeller
f
4
5
380
och
430
modeller
Toft
5
1
Åra
Åra
240 och 270 modeller 2
240
och
270
modeller
310 och 340 modeller
2
2
Paddel
Paddel
380 och 430 modeller
2
Reparationssats
Re arationssats
Limtub 1
Limtub
Reparationsmaterial
1
1
Re arationsmaterial
Instruktion
1
1
Instruktion
Transportväska
1
1
VIKTIGT: ANVÄND INTE tryckluft för att pumpa upp båten,
eftersom enr hårt pumpad båt kan leda till att sömmarna
spricker, och/eller blåsor på luftkamrarna.
MONTERING
1. Se till att platsen där båten skall monteras, är plan och fri
från vassa föremål.
2. Vik ut båten och lägg den plant.
3. Montera de fyra ventilerna. Kontrollera att packningarna är
på plats. Montera ventilhållarna på varje luftkammare.
Varje båt är utrustad med Halkey–Roberts
korrosionsbeständiga luftventiler. Dessa ventiler har fjädrar av
rostfritt stål, och nyttjar det inre lufttrycket för automatisk
tätning.
a
b
c
d
a - Ventilkägla
b - Lock
c - Packning
VIKTIGT: Ventil och påfyllningsmunstycke måste hållas
rena för att ventilen skall hålla tätt.
a - Ventiler för luftkammare (normala placeringar)
b - Ventil för uppblåsbar köl (ej på mod. 240SL)
Luftventilernas placering
4. Om båten används för första gången, skall du avlägsna
locket och kontrollera att ventilkäglan är i stängt läge. För
in påfyllningsadapterns ände ordentligt i ventilen. Pumpa
varje luftkammare lika mycket. Pumpa båten full genom att
ansluta fotpumpen på var och en av ventilerna (a och b),
en i taget, för att hålla balans i trycket mellan luftkamrarna,
tills pumpen inte längre kan tillhandahålla mer luft
(fotpumpens ventil släpper vid ung. 250 MBAR). Den
dubbelverkande pumpen är försedd med en mätare. Tryck
ned ventilkäglan då båten är fullpumpad, och släpp sedan
ut ungefär hälften av luften. Släpp ventilkäglan och fortsätt
monteringen.
OBS! Pumpa inte kölen innan durkarna är monterade.
5. Om båten varit pumpad tidigare, skall den pumpas upp till
hälften (enligt anvisningarna ovan).
DEMONTERING
OBS! Båten måste ren och torr innan den packas ihop för
förvaring. Var noga med att avlägsna sand och skräp som kan
ha fastnat på gummiduken.
1. För att tömma båten, tag bort de yttre locken, tryck in
ventilkäglan och vrid den 1/2 varv åt endera hållet för att
låsa den i öppet läge. Tryck ut luften ur kamrarna.
2. Tag bort toften.
3. Tag bort sidobalkarna från durken.
4. Lyft durken vid en av de mittersta skarvarna, och tag bort
“H”–profilerna. Tag bort de olika durksektionerna; de i för
och akter sist.
5. Lägg durksektioner, sidobalkar, “H”–profiler och åror i
transportväskan.
6. Använd fotpumpen som suganordning och töm båtens
olika sektioner helt på luft.
7. Vik in skrovsidorna mot mitten av båten. Rulla ihop så
kompakt som möjligt, och placera i väskan, tillsammans
med fotpump och slang.
61 / 138
DURK OCH “H”–PROFILER FÖR MODELLERNA
240S OCH 270S
OBS! Durksektionernas numrering skall vara vänd uppåt vid
installationen.
1. Placera durk märkt 1 i fören, och installera ‘‘H”–profilen.
OBS! Installera varje ”H”–profil med den större, plana sidan
uppåt.
2. Placera durk märkt 3 i aktern.
3. Placera durk märkt 2 i den ”H”–profil som är fäst på durk
märkt 1.
4. Placera ”H”–profilen i skarven mellan durk 2–3. Tryck ned
durken tills den är plan.
a
b
c
d
a - För
b - Tryck
c - Akterspegel
d - “H”–profil
Montering av durk
DURKAR FÖR MODELLERNA 310, 340, 380 OCH
430
OBS! Varje “H”–profil skall monteras med den bredaste sidan
vänd uppåt. Durksektionerna skall monteras med
numreringen uppåt.
1. Placera durk märkt 1 i fören, och installera ‘‘H”–profilen.
2. Placera durk märkt 4 (310/340), durk 5 (380/430) i aktern,
och installera ”H”–profilen.
3. Placera durk märkt 2 i ”H”–profilen som är fäst på durk
märkt 1.
4. Placera durk märkt 3 i ”H”–profilen som är fäst på durk
märkt 2 .
5. Montera durk märkt 3–4 (om det är ett durksystem med 5
sektioner) i den aktre durkens “H”–profil.
6. Installera återstående ”H”–profil (310/340) eller durk märkt
4 (380/430). Säkerställ att kölventilen är inriktad med hålet
i durken. Tryck ned durken tills den är plan.
a
b
c
d
a - För
b - Tryck
c - Akterspegel
d - “H”–profiler
Montering av durk (4 sektioner visas)
SIDOBALKAR FÖR MODELLERNA 240S, 270S
OCH 310
1. Lägg en av årorna (a) under båten, för att lyfta durkarna (b)
från underlaget. Montera sidobalken (c). Upprepa rutinen
på andra sidan.
Sidobalkar
2. Montera toften.
3. Pumpa upp båten med den medföljande fotpumpen.
Pumpa varje luftkammare lite i taget, så att trycket är
balanserat i de olika kamrarna. Pumpa INTE upp en
kammare i taget helt full. Fyll varje kammare till 250 MBAR.
För att garantera att inget luftläckage uppstår, måste
ventillocken installeras efter det att båten pumpats upp till
rekommenderat tryck.
4. Pumpa upp kölen och installera ventillocket.
SIDOBALKAR FÖR MODELLERNA 340, 380 OCH
430
1. Lägg en av årorna (a) under båten, för att lyfta durkarna (b)
från underlaget. Montera sidobalken (c). Upprepa rutinen
på andra sidan.
OBS! 380 och 430 modeller har 2 extra kraftiga sidobalkar
som måste sammanfogas innan de installeras i durksyste-
met.
Sidobalkar (Durksystem med 4 sektioner visat)
2. Montera toften.
3. Pumpa upp båten med den medföljande fotpumpen.
Pumpa varje luftkammare lite i taget, så att trycket är
balanserat i de olika kamrarna. Pumpa INTE upp en
kammare i taget helt full. Fyll varje kammare till 250 MBAR.
För att garantera att inget luftläckage uppstår, måste
ventillocken installeras efter det att båten pumpats upp till
rekommenderat tryck.
4. Pumpa upp kölen och installera ventillocket.
62 / 138
AIRDECK–MODELLER
1. Avlägsna den bakre durkens stopp–platta (a) från
akterspegeln.
2. Placera den opumpade luftdurken (b) på botten av den
pumpade båten (pumpa INTE kölen).
3. Montera aktre durkens stopp–platta (a) så att dukflikens
överdel (c) är i linje med stopp–plattans (a) överkant, och
montera plattan.
4. Montera tryckbrädan (d) längst fram på babords och
styrbords luftkammare. Tryckbrädan måste placeras
under luftdurken och ovanpå kölen. Vik in luftdurken i
båtens botten, och rikta in kölens ventil.
5. Pumpa luftdurken med minst 700mb och högst 825mb. Vi
rekommenderar att du pumpar luftdurken med
Quicksilvers dubbelverkande pump (e). Pumpa INTE med
tryckluft, såvida denna pump är utrustad med en
tryckregulator som är inställd för 825mb.
6. Pumpa upp kölen.
OBS! Lufttrycket för båtens luftkammare och kölen är 250mb.
a
b
c
d
e
ANVÄNDNING/HANTERING
ALLMÄN INFORMATION
Vi gratulerar dig till köpet av en QUICKSILVER gummibåt. Du
har gjort ett bra val. Det finns en del allmänna regler som du bör
efterfölja för säker användning.
Detta är en båt, och som sådan omfattas den av de
sjövägsregler som gäller för trafik på våra vattenvägar. Det
betyder att föraren av båten skall ha kännedom om dessa,
förslagsvis genom att ha avlagt ett godkänt prov för
Förarebevis.
Båten är inte försedd med belysning. Den är avsedd för
användning i dagsljus, såvida inte den försetts med extra
navigationsbelysning.
Kör inte denna båt om du använt mediciner eller alkohol. Det
inte bara utgör en fara för dig och andra, utan är också
straffbart enligt lag.
LUFT; FYLLNING/TÖMNING
1. Fyll på luft med pumpen som medföljde båten.
Om båten levererades med en fotpump:
Observera att båten kan inte pumpas för hårt med den fotpump
av standardmodell som medföljer båten. Den fulla vikten från
en person som väger 70 kg, får lufttrycket i pontonerna att nå
det rekommenderade (250 mbar). Om en person väger mer än
70 kg, blir följden att fotpumpens ventil hoppar ur, snarare än
att båten pumpas för hårt.
Om båten levererades med en handpump (normalt för
AirDeck–modeller):
Fyll pontonerna tills pumpens mätare visar 250 mbar. Fyll
AirDeck (durken) till 700 mbar. Observera att du måste pumpa
med handtaget för att kunna avläsa trycket. Handpumpen kan
användas, för dubbel–/snabbpumpning (luft pumpas i vid
båda pumprörelserna – plastpluggen måste vara
isatt
i
pumpkåpan), eller, enkelpumpning (luften pumpas bara in vid
den nedgående rörelsen), då extra tryckkraft behövs (med
plastpluggen
borttagen
från pumpkåpan).
2. Maximalt tryck är cirka 250 mbar. Trycket kan ändra sig,
beroende på temperaturväxlingar, varför man bör hålla
uppsikt på detta, och justera efter behov.
3. En båt som ligger pumpad i 2–3 dagar kan förlora en del
luft, och behöver därför en påfyllning till rätt tryck. Det är
viktigt att bibehålla det fulla, rekommenderade trycket
för att båten skall vara stabil, så att inte durksektioner
och sidobalkar skadas från att båten böjer sig.

Använd INTE TRYCKLUFT för att pumpa båten (som t ex.
en el–pump för bildäck. Sådana ger ett alldeles för högt
tryck, och kan orsaka att båten sprängs).
4. Se till att trycket i luftkamrarna hålls i balans under
påfyllning och tömning av luft, så att inte skador uppstår på
skiljeväggarna mellan sektionerna.
LASTNING
1. ÖVERSKRID INTE DEN MAXIMALA BELASTNING SOM
TILLÅTS ENLIGT BÅTENS TYPSKYLT.
2. Alla personer i båten skall ha flytväst på sig.
3. Ha alltid med åror eller paddlar, och reparationssats, i
händelse av ett nödläge.
4. Fördela belastningen jämnt i båten, så att gångläget blir det
bästa.
63 / 138
KÖRNING; RODD
1. Båten levereras med åror, årtullar och toft, för rodd. Se till
att toften är monterad på rätt sätt. (Se
monteringsanvisningarna).
2. Montera årorna i årtullarna, och säkra dem med
låsmuttrarna.
OBS! Använd inte årorna som hävarmar – de kan gå sönder!
3. Var aktsam vid rodd eller körning med motor som har låg
effekt. Tag hänsyn till att roddkraften eller motoreffekten
kan vara otillräcklig för att övervinna effekten av strömmar,
vågor och vind.
KÖRNING; MOTOR

RESPEKTERA ANGIVEN MAX.–EFFEKT! Att använda en
för stark motor kan leda till att båten blir svårmanövrerad,
och detta i sin tur utgör en allvarlig säkerhetsrisk.
ANVÄND SÄKERHETSKONTAKT. En sådan, rätt använd,
stänger av motorn om föraren skulle falla överbord.
ALLA OMBORD SKALL SITTA PÅ DURKEN. Vid
motorgång skall SAMTLIGA sitta på durken, för att
undvika “man–överbord”.
ENSAM OMBORD. Vid motorgång utan passagerare eller
last, skall man sitta så långt föröver som möjligt. Undvik
snabb acceleration, speciellt i motvind, eftersom detta
kan få båten att slå runt baklänges.
1. Kontrollera motorns fastsättning regelbundet. En lös motor
kan ge farliga köregenskaper, och motorn kan dessutom
falla överbord.
2. s och förstå motorns instruktionsbok ordentligt innan du
kör båten.
3. Lasten ombord skall placeras så att den inte nöter hål på
skrovmaterialet.
BOGSERING – ANKRING – FÖRTÖJNING
1. Vid bogsering måste den uppblåsbara båten vara TOM.
Fäst bogserlinan i de två “D”–öglorna på var sida om fören
(eller i förens “D”–ögla på de styvare, uppblåsbara
båtarna). Håll båten under ständig uppsikt vid bogsering.
2. ANKAR– och FÖRTÖJNINGSLINOR skall fästas i en
bogserlina som i sin tur är fäst vid “D”–öglorna på var sida
om båten.
VIKTIGT: DET RUNDA BOGHANDTAGET FÅR INTE
ANVÄNDAS FÖR BOGSERING, ANKRING ELLER
FÖRTÖJNING.
VERTAR
Om båten är placerad i dävert, skall dräneringspluggen
avlägsnas så att inget vatten kan samlas i båten.
SKADAD LUFTKAMMARE
1. I händelse av punktering på en luftkammare skall
belastningen flyttas till båtens motsatta sida. Båten sjunker
inte på grund av punkteringen, men den kan bli instabil.
Bind upp, eller lyft, den skadade sektionen, och fortsätt
med största försiktighet till närmaste strand.
SKADERISKER
1. Även om båten är tillverkad av ett mycket tåligt material,
bör man undvika kontakt med skarpa föremål. Iakttag
försiktighet i närheten av vassa klippor, båtvrak, gamla
bryggor och liknande. Var även försiktig med hur vassa
föremål hanteras och transporteras ombord.
2. Använd alltid sjökort över aktuella farvatten, och håll god
uppsikt över framfarten, i enlighet med god sjösäkerhet.
3. SE UPP MED KRAFTIGA VINDAR OCH STRÖMMAR.
STRANDNING
1. Stäng av motorn innan båten når stranden, och paddla
resten av sträckan. Släpa inte båten på marken, utan bär
den vid förflyttning, så undviks nötningsskador på
skrovmaterialet.
2. Täck över båten om den skall ligga uppblåst på land i starkt
solsken.
FÖRVARING
VIKTIGT: Förhindra att skrov eller pontoner missfärgas av
sjögräs, etc., genom att INTE förvara båten i vattnet under
längre tid.
1. Efter användning skall båten och alla dess delar
(gummiduk och/eller glasfiber; skrovet på de styva
båtmodellerna) tvättas med ett milt tvåltvättmedel eller
såpa, och sedan sköljas noga med rent vatten. Undvik
mögelbildning, genom att se till att allting är torrt innan det
packas i förvaringsväskan.
2. Delar av trä skall kontrolleras, och vid behov skall skador
i ytbehandlingen åtgärdas. Använd båtlack av god kvalitet.
3. Förvara båten torrt och svalt, och undvik onödig
exponering för solljus, så behåller båten sitt nyutseende
längre.
4. Det finns ett skyddsöverdrag som tillbehör, som skyddar
båten när den skall förvaras uppblåst.
VIKTIGT: Vax och rengöringsmedel som innehåller
alkohol får inte användas, eftersom detta torkar ut
gummiduken.
5. Lägg inga tunga föremål på båten då den förvaras,
eftersom detta kan orsaka skador.
64 / 138
ANVÄNDNING PÅ HÖG HÖJD
1. Normalt lufttryck i båten skall vara 250 mbar. Om båten
transporteras uppblåst från havsnivå till en sjö belägen på
hög altitud, måste trycket i båten minskas.
RENGÖRING
Använd ett milt tvåltvättmedel eller såpa, vatten och en svamp
eller mjuk borste för rengöring av båtens alla delar, och skölj
sedan med rent vatten.
VIKTIGT: Använd INTE skydds–/putsmedel för vinylplast
på båten, eftersom dessa innehåller kemikalier som kan
torka ut gummiduken.
REPARATIONER
MINDRE REPOR, SKÄRSKADOR OCH
PUNKTERING
1. Skador mindre än cirka 12 mm i diameter kan lagas med
en rund reparationslapp med minst 75 mm diameter.
2. Ytorna som skall sammanfogas måste vara torra och rena.
3. Applicera tre tunna och jämna lager lim på ytorna som skall
sammanfogas (med cirka 5 minuters mellanrum). Vänta
10–15 minuter innan ytorna pressas ihop. Använd en hård
rulle för att pressa ihop fogen.
4. Vänta minst 24 timmar innan båten pumpas upp och
används igen.
STÖRRE REPARATIONER
Vi rekommenderar att alla större reparationer utförs av
fackman.
Konsultera återförsäljaren om detta.
MONTERING AV BACKVENTILER
Underlätta monteringen, genom att smörja ventilspindeln med
silikonfett eller såpvatten.
MILJÖFRÅGOR
Som båtägare uppskattar du redan skönheten och friden i
naturen. Ett av båtägarens ansvar är att skydda denna miljö,
genom att hålla vattenvägarna rena.
Kasta ingenting i vattnet som du inte själv skulle vilja äta
eller dricka!
BRÄNSLE– OCH OLJESPILL
Sådant spill i våra vattenvägar förgiftar både miljö och djurliv.
Kassera aldrig bränsle eller olja i vattnet; det är förbjudet, och
du kan komma att åtalas. Bränsle–/oljespill förekommer
vanligtvis oavsiktligt vid två tillfällen:
Bensintanken överfylls
Vid pumpning av förorenat slagvatten

BRAND–/EXPLOSIONSRISK Ångor från trasor kan
samlas i kölsvinet, och bli utomordentligt farliga. Förvara
aldrig trasor i båten, som använts för att torka upp utspillt
bränsle eller lösningsmedel. Kassera sådana trasor på
land, och i enlighet med gällande regler.
KASSERING AV AVFALL
Avfall är alla slags sopor, plast– och återvinningsprodukter,
matrester, rengöringsmedel, avloppsprodukter, och t o m
fiskrens i vissa vatten; kort sagt, nästan allting. Vi
rekommenderar att du alltid för tillbaka allt sådant avfall på
land, och där gör av med det på lämpligt sätt.
Om båten är utrustad med någon form av toalett, skall du
använda en godkänd tömningsmetod för detta avfall, på din
marina. Kontakta lämplig instans för information om vad som
gäller i detta avseende där du befinner dig.
OVÄSEN
Oväsen uppstår från motorn, radioapparater, eller högljudda
människor. I många områden har man lagstiftat om gränser för
sådant oväsen. Använd inte akterspegelns genomgående
avgassystem förrän du kommit ett långt stycke från stranden.
Kom också ihåg att musik och högljudda konversationer till
sjöss, hörs på stora avstånd, speciellt på kvällarna.
VÅGSKVALP
Kör sakta i vattenpassager som har skyltar med uppmaning
om att hålla en viss hastighet för undvikande av vågskvalp. Om
du överstiger denna hastighet, kan du bli ersättningsskyldig för
eventuella skador som uppstår från sådant vågskvalp. Plana
alltid ut båten då du ser dessa varningsskyltar, och kör med
lägsta styrbara hastighet.
AVGASUTSLÄPP
Ökade avgasutsläpp (kolväte) förgiftar sjöar och luft. Håll din
båt finjusterad och skrovet rent, så uppnår båten bästa
prestanda. För ytterligare information om detta, kontakta
återförsäljaren.
MÅLNING
Om din båt körs i vatten där undervegetation som fastnar på
båtens botten utgör ett problem, kan en beväxningsskyddande
färg användas för att minska detta problem. Kom dock ihåg att
vara noga med att följa de miljöregler som gäller, då du väljer
sådan färg. Kontakta närmaste marina för information.
RENGÖRINGSMEDEL
Vanliga hushållsrengöringsmedel bör användas sparsamt,
och aldrig tömmas ut direkt i vattnet. Blanda aldrig
rengöringsmedel, och se till att ventilationen är god i slutna
rum. Använd INTE produkter som innehåller fosfat, klor,
lösningsmedel, eller produkt som inte är biologiskt nedbrytbar,
eller petroleumbaserad. Citrusbaserade rengöringsmedel är
utmärkta för marina ändamål, och dessutom ofarliga för både
dig och miljön.
65 / 138
BEGRÄNSAD GARANTI
(Gäller endast Europa, Afrika och Mellersta Östern)
I. Vi garanterar att varje ny Quicksilver gummibåt med
tillhörande utrustning (hädanefter benämnd som
produkten) är fri från defekter som kan härledas till
material eller tillverkningsfel, dock endast om produkten
har sålts till konsument i ett land där distribution är
auktoriserad av oss.
II. Garantin är endast giltig efter insändandet av ifyllt
registreringskort, som skall identifiera den registrerade
produkten med dess serienummer. Denna garanti gäller
enligt nedan:
A. Gummiduken i skrovet täcks av en 5–årig garanti mot
sprickbildning, porositet och röta.
B. Fogarna i skrovmaterialet täcks av en 5–årig
begränsad garanti mot delaminering.
OBS! Delaminering anses ha uppstått i de fall ytterlagret av
materialet har släppt från väven, eller om fogen har förlorat sin
styrka. I de fall endast en fog är defekt, skall denna repareras
på garanti.
C. Övriga komponenter, inklusive årtullar, bärhandtag,
fotpumpar, förvaringsväska, akterspegel,
bogseröglor och durk med låsanordningar, täcks av
en 2–årig begränsad garanti.
III. Denna garanti täcker endast defekter som beror på
material eller tillverkningsfel, inte normalt slitage, ej heller
skador som beror på:
A. Försummelse, bristande underhåll, olycka, felaktigt
handhavande, felaktig montering eller olämplig
serviceåtgärd.
B. Användande av tillbehör eller reservdel som ej är
tillverkad eller såld av oss.
C. Deltagande i, eller förberedelse till någon form av
tävlingsverksamhet.
D. Ändring av, eller avlägsnande av del eller delar från
produkten.
IV. Denna garanti täcker ej utgifter för: torr– och sjösättning,
bogsering, förvaringskostnader av något slag, ej heller
utges ersättning för besvär eller förlust av tid eller inkomst
eller någon annan form av följdkostnad.
V. Vid reklamation skall köparen leverera produkten till
återförsäljare/serviceverkstad för kontroll, i första hand till
den som har sålt produkten, som vid garantiberättigad
skada skall reparera denna. Verkstaden skall vara
auktoriserad av Marine Power att utföra sådan åtgärd.
Köparen står för alla kostnader avseende transport, resor
och restid. Om felet inte omfattas av garantin, skall
köparen svara för alla kostnader förknippade med
reparationen. Köparen måste kunna styrka att produkten
omfattas av garanti, genom att visa upp kopia på
registreringskortet eller annan köpehandling som anger
inköpsdatum och produktens serienummer.
Reklamationer kan inte godkännas förrän det är styrkt att
produkten omfattas av garantin.
VI. Våra skyldigheter enligt denna garanti, är begränsade till
att reparera felaktigheter eller att, efter vår bedömning
utge ersättning för byte av del eller delar i syfte att avhjälpa
skada som uppstått p.g.a material– eller tillverkningsfel
som täcks av denna garanti. Vi förbehåller oss rätten att
ändra eller förbättra våra produkter utan förpliktelse att
utföra dessa ändringar på redan tidigare tillverkade
produkter.
VII. Denna internationella garanti ger dig vissa lagliga
rättigheter. Du kan även ha andra lagliga rättigheter i
samband med köpet. Dessa lagliga rättigheter kan
variera beroende på i vilket land produkten är inköpt.
67 / 138
KVITTO PÅ ERHÅLLEN ÄGARHANDBOK
För att vara säker på att fullständig garanti erhålles för produkten, skall detta
formulär fyllas i och överlämnas till återförsäljaren:
Jag,
Namn:
Adress:
intygar härmed att jag erhållit ägarhandboken för följande Quicksilver uppblåsbara
båt:
Modell:
Skrovets ID–nummer (återfinns på akterspegelns utsida):
Denna mindre båt täcks av de garantivillkor som specificeras i den medföljande
ägarhandboken:
Inköpsdatum:
Namnteckning:
Datum:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Quicksilver AA200RU N Bruksanvisning

Kategori
Vattenpumpar
Typ
Bruksanvisning