Sony DCR-HC90E Användarguide

Kategori
Videokameror
Typ
Användarguide
Printed in Czech Republic (EU)
© 2005 Sony Corporation
Digitális videokamera
Kezelési útmutató
DCR-HC90E
2-548-308-11(1)
A menü használata
Másolás/Szerkesztés
Számítógép használata
Hibaelhárítás
További információk
34
58
68
80
102
Mielőtt hozzákezdene
Felvétel/
lejátszás
7
18
2
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
Először ezt olvassa el!
Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük,
szíveskedjen elolvasni a kezelési útmutatót és
őrizze meg a későbbi használat érdekében.
FIGYELMEZTETÉS
Tűzveszély és áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék vagy nedvesség hatásának.
“Memory Stick”
N50
Az Európai vásárlók számára
FIGYELEM
A bizonyos frekvenciáknál fellépő
elektromágneses mezők e kamkorder kép- és
hangminőségét befolyásolhatják.
Az ezen a terméken elvégzett vizsgálatok alapján
megállapították, hogy a készülék megfelel
az EMC Direktívák 3 méternél rövidebb
csatlakozóvezetékek használatára vonatkozó
határértékeinek.
Megjegyzés
Ha az adatátviteli folyamatot statikus
elektromosság vagy elektromágneses tér
megszakítja, indítsa újra a szoftvert, vagy
szüntesse meg az adatátviteli (USB stb.) vezeték
csatlakozását, majd csatlakoztassa ismét.
A használattal kapcsolatos
megjegyzések
Ehhez a kamkorderhez két útmutatót
mellékelünk
„Kezelési útmutató” (ez az útmutató).
„First Step Guide” a mellékelt szoftver
használatához (a mellékelt CD-ROM
lemezen).
Megjegyzések az ebben a kamerában
használható adathordozókhoz
” jelzéssel ellátott mini DV kazetták
(kazettamemóriával ellátott mini DV kazetták
nem használhatók) (103. o.).
,
(103. o.).
A kamkorder használati módja
Ne emelje fel a készüléket a következő
részeknél fogva.
LCD képernyő Akkumulátor/
„Memory Stick
Duo” fedél
Csatlakozósaru fedél
Mielőtt a kamkordert egy külső készülékhez
csatlakoztatná az USB vagy az i.LINK
aljzaton keresztül, ellenőrizze, hogy a
csatlakozódugót a megfelelő helyzetben
dugja-e az aljzatba. Ha erőszakkal
helytelen pozícióban csatlakoztatja, az
aljzat megsérülhet, illetve a kamkorder
működésében üzemzavar keletkezhet.
3
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
Megjegyzések a menürendszerrel,
az LCD képernyővel, keresővel és
lencsével kapcsolatban
Az adott felvételi vagy lejátszási szituációban
nem használható menüpontok kiszürkítve
jelennek meg.
Az LCD képernyő és a kereső rendkívül
korszerű gyártástechnológiával készült, a
hatékony képpontok aránya nagyobb mint
99,99%. Esetenként azonban fekete pontok
és/vagy világos fénypontok (fehér, piros,
kék vagy zöld) jelenhetnek meg az LCD
képernyőn és a keresőben.
Ezek a pontok a gyártási folyamat természetes
velejárói, és a felvétel minőségét nem
befolyásolják.
Ha az LCD képernyőt, a keresőt vagy a lencsét
hosszú ideig közvetlen napsugárzásnak teszi
ki, meghibásodás léphet fel. Legyen óvatos,
amikor a készüléket ablak mellé helyezi, vagy
szabadban használja.
Ne készítsen felvételt a Napról. Ez
meghibásodáshoz vezethet. A napról csak
gyenge fényviszonyok mellett, például
alkonyatkor készítsen képet.
Megjegyzések a felvétellel
kapcsolatban
Mielőtt megkezdi a felvétel rögzítését,
ellenőrizze a felvételi funkciót, hogy
megállapítsa, a kép és a hang felvétele
problémamentes-e.
A felvételek tartalmáért nem vállalunk
kompenzációt, akkor sem, ha a felvétel
vagy lejátszás elmaradása a készülék, az
adathordozó stb. hibájából következik be.
A tv-színrendszerek országonként eltérőek
lehetnek. Ha a kamkorderrel rögzített felvételt
tv-készüléken szeretné megnézni, akkor PAL
rendszerű tv-készüléket kell használnia.
A televíziós műsorok, filmek, videokazetták és
egyéb videoanyagok szerzői jogvédelem alatt
állhatnak. Az ilyen műsorok engedély nélküli
másolása törvénybe ütközik.
Megjegyzések ezen kezelési útmutató
használatával kapcsolatban
Az ebben az útmutatóban szereplő LCD
képernyő és kereső illusztrációk egy digitális
fényképezőgéppel készültek, így esetenként
eltérőek lehetnek az Ön által látottaktól.
A műveletek bemutatásánál az adott ország
nyelvén jelennek meg a képernyő kijelzések.
Ha szükséges, állítsa át a menük nyelvét (13.
oldal).
Objektív (Carl Zeiss lencse)
Ez a kamkorder Carl Zeiss gyártmányú
objektívvel rendelkezik, amely a Carl Zeiss
(Németország) és a Sony Corporation közös
fejlesztésének eredménye, és kivételesen
részletgazdag képet reprodukál. Az objektív
a kamkorderekre kidolgozott MTF mérési
rendszert alkalmazza, és a Carl Zeiss
objektívekre jellemző minőséget biztosítja.
Az Ön kamkorderének lencséje T* bevonattal
rendelkezik el, mely elnyomja a zavaró
tükröződéseket, és valósághű színeket
reprodukál.
MTF a Modulation Transfer Function
(modulációs átviteli függvény) kifejezés
rövidítése. Az értékszám azt a tárgyról érkező
fénymennyiséget fejezi ki, amely az objektívbe
behatolni képes.
4
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
Tartalomjegyzék
Mielőtt hozzákezdene
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése ..............................................7
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése ............................................................8
3. lépés: A kamkorder bekapcsolása és megfelelő tartása .....................11
4. lépés: Az LCD képernyő és a kereső beállítása ..................................12
5. lépés: Az érintőképernyő használata ...................................................13
A nyelv kiválasztása .......................................................................................13
A képernyőkijelzések ellenőrzése (Kijelző segéd) ........................................13
6. lépés: A dátum és az idő beállítása .....................................................14
7. lépés: Kazetta vagy „Memory Stick Duo” behelyezése ........................15
8. lépés: A felvételi képarány (16:9 vagy 4:3) kiválasztása ......................17
Felvétel/lejátszás
Felvételkészítés/lejátszás egyszerűbben (Easy Handycam) ...................18
Felvételkészítés .......................................................................................20
Lejátszás .................................................................................................21
További lejátszási, felvételi stb. funkciók ..................................................22
Felvétel
A zoom használata
Térhatású hangfelvétel készítése (4CH MIC REC felvétel)
Felvételkészítés sötét környezetben (NightShot)
A vaku használata
Az expozíció beállítása hátulról megvilágított téma esetén
A fókusz beállítása a középponttól távolabbi tárgyra (SPOT FOCUS)
Az expozíció rögzítése a kiválasztott tárgyon (rugalmas fénymérő)
Felvételkészítés tükör üzemmódban
Állvány használata
Lejátszás
Képek lejátszása egymás után
A PB zoom funkció használata
Felvétel/lejátszás
Az akkumulátor állapotának ellenőrzése (Akku információ)
Az üzemi hangjelzések kikapcsolása
Különleges hatások alkalmazása
A gyári értékek visszaállítása
További kezelőszervek és funkciók
Kijelzések felvétel/lejátszás közben ........................................................26
5
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
A kezdőpont megkeresése ......................................................................29
A legutoljára felvett jelenet végének megkeresése (END SEARCH) .............29
Kézi keresés (EDIT SEARCH) ........................................................................29
A legutoljára felvett jelenetek áttekintése (Felvétel ellenőrzés) .....................29
A távvezérlő .............................................................................................30
Egy jelenet gyors megkeresése (Zérópont memória) ....................................30
Jelenetkeresés a felvétel időpontja alapján (Dátumkeresés) ........................31
Lejátszás a tv-képernyőn ........................................................................32
A menü használata
A menüpontok kiválasztása ...................................................34
Menüpontok .............................................................................................36
CAMERA SET menü ..........................................................................38
A kamkorder felvételi funkcióinak beállítására szolgáló menüpontokat
(EXPOSURE/WHITE BAL./STEADYSHOT stb.) tartalmazza.
MEMORY SET menü .........................................................................43
A kamkorder „Memory Stick Duo” funkcióinak beállítására szolgáló
menüpontokat (QUALITY/IMAGE SIZE/BURST/ALL ERASE/
NEW FOLDER stb.) tartalmazza.
PICT.APPLI. menü ............................................................................46
Különleges képhatásokat és további felvételi/lejátszási funkciók
beállítására szolgáló menüpontokat (PICT. EFFECT/SLIDE SHOW/
SMTH INT. REC/INT. REC-STL stb.) tartalmaz.
EDIT/PLAY menü .............................................................................50
A speciális szerkesztési és lejátszási funkciók beállítására szolgáló
menüpontokat (VAR.SPD PB/END SEARCH stb.) tartalmazza.
STANDARD SET menü ....................................................................51
A kazetta felvételi funkciók és egyéb alapbeállítások elvégzésére
szolgáló menüpontokat (REC MODE/MULTI-SOUND/LCD/VF SET/DISP
OUTPUT/USB stb.) tartalmazza.
TIME/LANGU. menü .........................................................................55
(CLOCK SET/WORLD TIME/LANGUAGE)
Az Egyéni menü testre szabása ..............................................................56
Másolás/Szerkesztés
Csatlakoztatás videomagnóhoz vagy televízióhoz ..................................58
Kazettamásolás külső eszköz, pl. videomagnó, DVD-felvevő stb.
segítségével. ..................................................................................59
Műsor felvétele videomagnóról vagy televízióról .....................................60
Képek másolása kazettáról „Memory Stick Duo” kártyára .......................61
A felvett műsor utóhangosítása ...............................................................62
folytatódik
6
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
Képek törlése a „Memory Stick Duo” kártyáról ........................................64
Képek kijelölése a „Memory Stick Duo” kártyán
(Kép védelem/Nyomtatás jelző) .....................................................64
A felvett képek nyomtatása (PictBridge kompatibilis nyomtató) ..............65
Aljzatok külső készülékek csatlakoztatásához ........................................67
Számítógép használata
Mielőtt a „First Step Guide” útmutatót elolvasná .....................................68
A szoftver és a „First Step Guide” útmutató telepítése a számítógépre ..70
A „First Step Guide” útmutató megtekintése ...........................................74
DVD-lemez létrehozása („Click to DVD” szoftverrel) ...............................75
Analóg videomagnó csatlakoztatása a számítógéphez a
kamkorderen keresztül – Jelátalakítási funkció .............................78
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ...........................................................................................80
Figyelmeztető jelzések és üzenetek ........................................................98
További információk
A kamkorder használata külföldön ........................................................102
Használható kazettafajták .....................................................................103
A „MemoryStick” kártyáról .....................................................................104
Néhány szó az „InfoLITHIUM” akkumulátorról .......................................106
Az i.LINK rendszer ................................................................................107
Karbantartás és gondozás ....................................................................108
A kéztámasz használata csuklószíjként ................................................112
A vállszíj felszerelése ............................................................................112
Minőségtanúsítás ..................................................................................113
Tárgymutató ...........................................................................................115
7
Mielőtt hozzákezdene
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
1. lépés: A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékok
megtalálhatók-e a kamkorder dobozában.
A zárójelben található számok a tartozékok
darabszámát jelölik.
„Memory Stick Duo” 16 MB (1) (16., 104. o.)
Memory Stick Duo adapter (1) (105. o.)
Hálózati tápegység (1) (8. o.)
Hálózati csatlakozóvezeték (1) (8. o.)
Távvezérlő (1) (30. o.)
A lítium gombelemet behelyeztük a távvezérlőbe.
A/V csatlakozóvezeték (1) (32., 58. o.)
USB csatlakozóvezeték (1) (68. o.)
Vállszíj (1) (112. o.)
NP-FA50 akkumulátor (1) (8., 106. o.)
CD-ROM „Picture Package Ver. 1.5” (1)
(70. o.)
Kamkorder kezelési útmutató (ez az
útmutató) (1)
8
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor feltöltéséhez szerelje fel az
„InfoLITHIUM” típusú akkumulátort
(A sorozat) (106. o.) a kamkorderre.
DC IN aljzat
POWER kapcsoló
A fali konnektorhoz
Hálózati tápegység
Hálózati csatlakozóvezeték
1
Tolja az akkumulátor/„Memory Stick
Duo” fedelet a nyíl irányába, és
nyissa ki az akkumulátor-rekeszt.
1
2
Ellenőrizze, hogy a fedél teljesen kinyílt-e.
2 Helyezze az akkumulátort
a rekeszbe úgy, hogy az
akkumulátor oldalán lé jel
csúcsa a kamkorderen lévő jel
csúcsa felé nézzen, és tolja be
ütközésig az akkumulátort.
Akkumulátor kioldó
kapcsoló
Az akkumulátor könnyebben behelyezhető,
ha az akkumulátor sarkával megnyomja az
akkumulátor kioldó kapcsolót.
3 Zárja be az akkumulátor/„Memory
Stick Duo” rekeszt.
Ellenőrizze, hogy a fedél teljesen bezárult-e.
DC dugasz
9
Mielőtt hozzákezdene
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
4 Tolja fel a POWER kapcsolót
OFF (CHG) állásba. (Ez az
alappozíció.)
CHG (töltés) jelző
5 Csatlakoztassa a hálózati
tápegységet a kamkorder DC IN
aljzatához.
A jel jobb oldalon legyen
6
Csatlakoztassa a hálózati
vezetéket a hálózati tápegységhez
és a fali konnektorhoz.
A CHG (töltés) jelző világít, és a töltés
megkezdődik.
7 Amikor a töltés befejeződött,
a CHG (töltés) jelző kialszik.
Húzza ki a hálózati tápegységet a
kamkorder DC IN aljzatából.
Amikor a hálózati tápegységet kihúzza a DC
IN aljzatból, egyik kézzel fogja meg a DC
dugót, a másikkal a kamkordert.
Az akkumulátor eltávolítása
Kapcsolja ki a kamkordert. Nyissa ki az
akkumulátor/„Memory Stick Duo” rekeszt, és
tolja az akkumulátor kioldó kapcsolót a nyíl
irányába az akkumulátor eltávolításához.
POWER kapcsoló
1
2
Akkumulátor kioldó kapcsoló
Az akkumulátor tárolása
Mielőtt hosszabb ideig tárolná az akkumulátort,
merítse ki teljesen (106. o.).
Külső áramforrás használata
Az akkumulátor feltöltéséhez használatos
csatlakoztatás kialakításával a kamkordert
hálózati feszültséggel is üzemeltetheti. Ilyen
esetben az akkumulátor töltése nem csökken.
folytatódik
10
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
Feltöltési idő
Körülbelüli időtartam percben megadva,
lemerült akkumulátor teljes feltöltéséhez.
Akkumulátor Feltöltési idő
NP-FA50 (mellékelve)
125
NP-FA70 155
Felvételi idő
Megközelítő felvételi idő percekben megadva,
teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Akkumulátor
Folyamatos
felvételi idő*
Jellemző
felvételi
idő*
NP-FA50
(mellékelve)
85
95
100
45
50
55
NP-FA70 165
175
180
90
95
95
* Felső érték: Ha az LCD háttérvilágítás bekapcsol.
Középső érték: Ha az LCD háttérvilágítás kikapcsol.
Alsó érték: Felvétel a kereső használatával, az LCD
képernyőt bezárva.
Jellemző felvétel idő a felvétel többszöri elindítása/
megállítása, zoomolás és ki/be kapcsolás esetén.
Lejátszási idő
Megközelítő lejátszási idő percekben megadva,
teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén.
Akkumulátor
LCD
képernyő
nyitva*
LCD
képernyő
zárva
NP-FA50
(mellékelve)
125 150
NP-FA70 235 275
* Ha az LCD háttérvilágítás bekapcsol.
Az akkumulátorról
Mielőtt kicserélné az akkumulátort, tolja fel a
POWER kapcsolót OFF (CHG) állásba.
A CHG (töltés) jelző villog töltés közben, vagy
az akkumulátor információ (24. o.) nem pontos
értékeket közöl a következő esetekben.
– Az akkumulátor nincs megfelelően csatlakoztatva.
– Az akkumulátor megsérült.
– Az akkumulátor teljesen kimerült (csak az
akkumulátor információ esetén).
Amíg a hálózati tápegység csatlakoztatva van a
DC IN aljzathoz, a készülék nem használja az
akkumulátor energiáját, még akkor sem, ha a
hálózati csatlakozóvezeték nincs csatlakoztatva a fali
konnektorhoz.
A feltöltési/felvételi/lejátszási időről
Az időértékek mérése 25ºC-os környezeti
hőmérsékleten történt esetén (10–30ºC ajánlott).
A felvételi és lejátszási idő rövidebb lehet,
amennyiben a készüléket alacsonyabb környezeti
hőmérsékletben használja.
A kamkorder üzemeltetési körülményeinek
függvényében a felvételi és lejátszási idő rövidebb
lehet.
A hálózati tápegység
A tápegységet a fali konnektor közelében javasolt
használni. Ha hálózati üzem közben üzemzavar
fordul elő, azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali
konnektorból.
Ne működtesse a hálózati tápegységet szűk térben,
például a fal és a bútor között.
Ügyeljen arra, hogy semmilyen fémtárgy
ne érinthesse meg a hálózati tápegység DC
csatlakozódugója vagy az akkumulátor csatlakozó
fém részeit. Rövidzárlat léphet fel, amely a készülék
meghibásodását okozhatja.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG
A kamkorder kikapcsolt állapotában is feszültség
alatt van, amíg a hálózati tápegységen keresztül
csatlakoztatva van a fali konnektorhoz.
2. lépés: Az akkumulátor feltöltése (folytatás)
11
Mielőtt hozzákezdene
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
3. lépés: A kamkorder bekapcsolása és
megfelelő tartása
A kívánt felvételi vagy lejátszási üzemmód
kiválasztásához a POWER kapcsolót többször el
kell fordítani.
Amikor először használja a készüléket, a
[CLOCK SET] képernyő jelenik meg (14. o.).
POWER kapcsoló
1
Miközben a zöld gombot nyomva tartja,
tolja ismételten a POWER kapcsolót
a nyíl irányába mindaddig, míg a
megfelelő jelző világítani nem kezd.
A lencsevédő automatikusan kinyílik, amikor
a POWER kapcsolót CAMERA-TAPE vagy
CAMERA-MEMORY állásba kapcsolja.
Ha a POWER
kapcsoló OFF
pozícióban áll, tolja
lefelé, miközben
benyomja a kis zöld
gombot.
Az alábbi jelzők világítanak
CAMERA-TAPE üzemmód: Felvétel
készítése kazettára.
CAMERA-MEMORY üzemmód: Felvétel
készítése „Memory Stick Duo” kártyára.
PLAY/EDIT üzemmód: A képek
lejátszásához, szerkesztéséhez.
Amikor a POWER kapcsolót OFF (CHG)
pozícióból CAMERA-TAPE vagy CAMERA-
MEMORY állásba kapcsolja, az aktuális idő
és dátum 5 másodpercig megjelenik az LCD
képernyőn.
2 Tartsa megfelelően a kamkordert.
3 Keressen biztos fogást, majd
húzza meg a kéztámaszt.
Addig mozgassa a kézpárnát,
amíg hozzá nem ér a kampóhoz.
A készülék kikapcsolása
Tolja fel a POWER kapcsolót OFF (CHG)
állásba, miközben nyomva tartja a kis zöld
gombot.
Alapbeállítás szerint, amennyiben 5 percig nem
használja a készüléket, a kamkorder automatikusan
kikapcsol az akkumulátor kapacitásának kímélése
érdekében ([A.SHUT OFF], 55. o.).
12
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
4. lépés: Az LCD képernyő és a kereső
beállítása
Az LCD képernyő
Nyissa ki az LCD képernyőt 90 fokban a
készülékhez képest (), majd forgassa el a
kívánt pozícióba ().
1
2
DISP/BATT INFO
180 fok
(max.)
90 fok a
kamkorderhez
képest
90 fok (max.)
Ügyeljen arra, hogy az LCD képernyő nyitása vagy
beállítása közben meg ne nyomja véletlenül a kereten
lévő gombokat.
Amennyiben az LCD képernyőt 180 fokban
elforgatja az objektívhez képest, bezárhatja az LCD
képernyőt úgy, hogy a képernyő kifelé nézzen. Ez
kényelmesebb lejátszást tesz lehetővé.
Amikor az LCD képernyőt 180 fokban elforgatja az
objektívhez képest, a kép a keresőben ellenőrizhető.
Az LCD képernyő elsötétítése
Tartsa nyomva a DISP/BATT INFO gombot
mindaddig, míg a jelzés meg nem jelenik.
A beállítás akkor lehet hasznos, ha a készüléket
világos környezeti fényviszonyok között
használja, vagy kímélni szeretné az akkumulátor
kapacitását. A beállítás a felvett kép minőségét
nem befolyásolja. Az LCD háttérvilágítás
bekapcsolásához tartsa nyomva a DISP/BATT
INFO gombot mindaddig, míg a jelzés el
nem tűnik.
Az LCD képernyő fényerejének beállítását lásd az
[LCD BRIGHT] (52. o.) menüben.
A kereső beállítása
Megtekintheti a képeket a kereső használatával
is, amikor bezárja az LCD képernyőt az
akkumulátor kapacitásának kímélése stb.
érdekében.
Kereső élesség
beállító kar
Mozgassa addig,
míg a kép éles
nem lesz.
A kereső fényerejének beállításához válassza ki az
[LCD/VF SET] – [VF B.LIGHT] menüpontot
(52. o.).
A kereső használata közben beállíthatja a [FADER]
és az [EXPOSURE] funkciót (46. o.).
13
Mielőtt hozzákezdene
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
5. lépés: Az érintőképernyő használata
Az érintőképernyő használatával lejátszhatja
a felvett képeket (21. o.), vagy módosíthatja a
beállításokat (34. o.).
Amikor az érintőképernyőt használja,
támassza meg a kezével az LCD
képernyő hátoldalát. Ezután érintse
meg a képernyőn megjelenő gombokat.
Érintse meg a megfelelő gombot
az LCD képernyőn.
DISP/BATT INFO
A fentiek szerint járjon el akkor is, amikor az LCD
képernyő keretén lévő gombokat használja.
Ügyeljen arra, hogy az érintőképernyő használata
közben meg ne nyomja véletlenül az LCD kereten
lévő gombokat.
A képernyőkijelzések kikapcsolása
A DISP/BATT INFO gombbal a
képernyőkijelzéseket (pl. időkód stb.) ki- és
bekapcsolhatja.
A nyelv kiválasztása
Kiválaszthatja a képernyőmenü nyelvét.
A nyelvet a (TIME/LANGU.) menü
[LANGUAGE] menüpontjában választhatja ki
(34., 55. o.).
A képernyőkijelzések
ellenőrzése (Kijelző segéd)
Az LCD képernyőn megjelenő kijelzések
jelentését könnyedén ellenőrizheti.
1 Érintse meg a gombot.
Easy Handycam üzemmódban érintse meg a
[MENU] gombot (18. o.).
MENU
EXPO-
SURE
1/ 3
0: 0 0:0 060 min
TELE
MACRO
FADER
DISP
GUIDE
SPOT
FOCUS
2
Érintse meg a [DISP GUIDE] gombot.
Az aktuális beállításoktól függően a
kijelzések változhatnak.
Select area for guide.
DISP GUIDE
END
3
Érintse meg azt a területet, melyről
bővebbet szeretne megtudni.
A kijelölt területen lévő kijelzések leírása
megjelenik. Ha nem találja meg a keresett
kijelzést, a /
gombbal ugorjon egy
másik képernyőre.
Ha megérinti a gombot, a képernyő
visszakapcsol a kiválasztó képernyőre.
4 Érintse meg az [END] gombot.
14
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
6. lépés: A dátum és az idő beállítása
A kamkorder első használatba vételekor állítsa be
a dátumot és az időt. Minden alkalommal, amikor
készüléket bekapcsolja, vagy a POWER gombbal
üzemmódot vált, a [CLOCK SET] képernyő jelenik
meg, amíg a dátumot és az időt be nem állítja.
Ha a kamkordert mintegy három hónapig nem
használja, a dátum és az idő törlődhet a memóriából,
mivel a beépített akkumulátor kimerül. Ilyen esetben
töltse fel a beépített akkumulátort (111. o.), majd
állítsa be a dátumot és az időt ismét.
POWER kapcsoló
Ha az órát legelső alkalommal állítja be, ugorjon
a 4. lépésre.
1 Érintse meg a
[MENU]
gombot.
OK
60 min
PROGRAM AE
CAMERA SET
SPOT METER
EXPOSURE
: :
2 Válassza ki a (TIME/LANGU.)
menüt a /
gombbal, majd
érintse meg az gombot.
OK
60 min
CLOCK SET
A. SHUT OFF
WORLD
MENU ROTATE
LANGUAGE
DISP OUTPUT
PROGRAM AE
–– : :–
: :
3 Válassza ki a [CLOCK SET] menüt
a / gombbal, majd érintse
meg az
gombot.
OK
CLOCK SET
DATE
20 0 5
Y 1M 1D 0: 00
: :
4 Állítsa be a [Y] (év) értéket a
/
gombbal, majd érintse
meg az
gombot.
2079 évig bármilyen évet beállíthat.
OK
CLOCK SET
DATE
20 0 5Y 1 M 1D 0: 00
: :
5 Állítsa be a [M] (hónap), [D]
(nap), óra és perc értékeket, majd
érintse meg az
gombot.
Az óra működni kezd.
15
Mielőtt hozzákezdene
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
7. lépés: Kazetta vagy „Memory Stick Duo”
behelyezése
Kazetta behelyezése
Csak mini DV kazettákat használhat
(103. o.).
A felvételi idő a [REC MODE] menüpont
beállításától is függ (51. o.).
1 Csúsztassa az OPEN/EJECT
kart a nyíl irányába, majd nyissa
ki a kazettatartót.
OPEN/EJECT kar
Kazettatartó
A kazettafészek automatikusan kiemelkedik
és kinyílik.
2 Helyezzen be egy kazettát
úgy, hogy az ablaka kifelé
nézzen, majd nyomja meg a
jelzésű részt.
Nyomja meg
enyhén a kazetta
hátuljának közepét.
Ablak
A kazettatartó automatikusan visszasüllyed.
Ne nyomja bele erővel a kazettát a
kazettafészekbe. A készülék meghibásodhat.
3 Zárja le a kazettatartót.
A kazetta kivétele
Kövesse ugyanazokat a lépéseket, mint a kazetta
behelyezésénél.
folytatódik
16
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
„Memory Stick Duo”
Csak nvagy
felirattal ellátott
„Memory Stick Duo” kártyát használhat (104. o.).
A felvehető képek száma és felvételi ideje függ a
képminőség vagy képméret beállítástól. A részleteket
lásd a 43. oldalon.
1
Tolja az akkumulátor/„Memory Stick
Duo” fedelet a nyíl irányába, és
nyissa ki az akkumulátor-rekeszt.
1
2
Ellenőrizze, hogy a fedél teljesen kinyílt-e.
2 A megfelelő pozícióban tartva
tolja be a „Memory Stick Duo”
kártyát a „Memory Stick Duo”
nyílásba ütközésig.
Memóriaműködés
jelző
A jel bal
oldalon legyen.
Ha a „Memory Stick Duo” kártyát nem
megfelelő pozícióban helyezi a „Memory Stick
Duo” meghajtóba, a „Memory Stick Duo”
meghajtó vagy a „Memory Stick Duo” kártya
megsérülhet, vagy a fényképek törlődhetnek.
3 Zárja be az akkumulátor/„Memory
Stick Duo” rekeszt.
Ellenőrizze, hogy a fedél teljesen bezárult-e.
A „Memory Stick Duo” kártya
kivétele
Nyissa ki az akkumulátor/„Memory Stick Duo”
rekeszt. Enyhén nyomja be egyszer a „Memory
Stick Duo” kártyát.
Amíg a memóriaműködés jelző világít vagy villog,
a készüléke adatokat ír vagy olvas. Ilyenkor ne
rázza vagy ütögesse a készüléket, ne távolítsa
el a „Memory Stick Duo” kártyát, ne kapcsolja
ki a kamkordert és ne vegye le az akkumulátort.
Ellenkező esetben adatvesztés léphet fel.
7. lépés: Kazetta vagy „Memory Stick Duo” behelyezése (folytatás)
17
Mielőtt hozzákezdene
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
8. lépés: A felvételi képarány (16:9 vagy 4:3)
kiválasztása
Ha 16:9 képarányú üzemmódban készít
felvételt, kiváló minőségű, szélesvásznú
lejátszást élvezhet.
Ha a felvételt szélesképernyős tv-készüléken fogja
megnézni, használja a 16:9 felvételi funkciót.
WIDE SELECT gomb
POWER kapcsoló
A felvételi képarány kiválasztása
kazettára történő felvételnél
A POWER kapcsolóval kapcsoljon CAMERA-
TAPE üzemmódba.
A WIDE SELECT gomb megfelelő
számú megnyomásával válassza ki a
kívánt képarányt.
16:9* 4:3*
* Ha az LCD képernyőn játssza le. A keresőben más
formában jelenhet meg.
A zoom pozíció függvényében a 16:9 és 4:3
formátum közötti nézőszög változhat.
Ha a felvételt tv-készüléken játssza le, válassza ki
a tv-készülék típusának megfelelő képarányt a [TV
TYPE] menüben (32. o.).
Ha a 16:9 üzemmódban felvett műsort a [TV TYPE]
menü [4:3] beállításával játssza le, a téma esetenként
torzítottan jelenhet meg (32. o.).
Mozgókép- vagy fényképfelvétele a
„Memory Stick Duo” kártáyra
Állítsa a POWER kapcsolót
[CAMERA-MEMORY] állásba.
A képarány 4:3-ra kapcsol.
A WIDE SELECT gombbal válassza ki
a kívánt képarányt.
16:9 képarányú fényképfelvételi üzemmód esetén a
kamkorder automatikusan 2016 × 1134 ( )
képméretre kapcsol. 4:3 felvételi üzemmód esetén
szabadon választhat a képméretek közül egészen a
2016 × 1512 ( ) képméretig.
16:9 képarányú mozgóképfelvételi üzemmód (MPEG
MOVIE EX) esetén fekete csík jelenik meg a kép
alsó és felső szélén, amikor lejátssza azt.
A felvehető képek számát lásd a 43. oldalon.
18
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
Felvételkészítés/lejátszás egyszerűbben
(Easy Handycam)
Az Easy Handycam rendszer használatakor a legtöbb
kamerafunkció automatikus üzemmódban működik, mely
megszabadítja Önt a részletes beállítás fáradalmaitól.
Mivel csak az alapfunkciók elérhetők, és a
képernyőkarakterek mérete megduplázódik, még a kezdők
számára is gyerekjáték lesz a kamkorder működtetése.
Mielőtt hozzákezdene, olvassa el az 1–8. lépéseket (7–17. o.).
D
B
E
AC
Felvétel egyszerűbben
1 Az jelű POWER kapcsoló többszöri elcsúsztatásával válassza ki a kívánt
felvételi adathordozót.
Ha az jelű
POWER kapcsoló
OFF pozícióban áll,
az elcsúsztatáshoz
nyomja meg a kis
zöld gombot.
Mozgóképek felvétele : A CAMERA-TAPE
jelző világít.
Fényképek felvétele
: A CAMERA-MEMORY
jelző világít.
2 Nyomja meg az EASY
gombot.
EASY
Az EASY gomb kéken világít.
Easy Handycam
operation
ON
3 Indítsa el a felvételt.
Mozgóképfelvétel
Nyomja meg a REC START/STOP
(vagy ) gombot.
Fényképfelvétel (4:3)
Nyomja meg a PHOTO
gombot.
A
Az [STBY] jelző () helyett a [REC] jelző
jelenik meg.
A felvétel leállításához nyomja meg a
(vagy ) gombot.
Villog Világít
Tartsa félig
lenyomva a fókusz
beállításához.
Nyomja le teljesen a
felvételhez.
19
Felvétel/lejátszás
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
Lejátszás egyszerűbben
1 Az jelű POWER kapcsoló többszöri elcsúsztatásával válassza ki a PLAY/
EDIT üzemmódot.
2 Nyomja meg az EASY gombot.
EASY
Az EASY gomb kéken világít.
Easy Handycam
operation
ON
3 Indítsa el a lejátszást.
Mozgóképlejátszás
Érintse meg a
gombot, majd
az gombbal indítsa el a
lejátszást.
A távvezérlő gombjával lassított
lejátszásra kapcsolhat.
A
B
C
Állj
Lejátszás/szünet váltakozik, ha
többször megnyomja
Gyors vissza/előre csévélés
Fényképlejátszás
A / gomb
megérintésével keresse meg a
kívánt képet.
MENU
A
B
C
Kazetta lejátszás
Előző/következő
Törlés (64. o.)
Az Easy Handycam funkció
kikapcsolása
Nyomja meg újból az EASY gombot.
Az EASY gomb világítása kikapcsol, és az
összes beállítás visszakapcsol a korábbi értékre.
A kazetta felvételi mód, illetve a „Memory Stick
Duo” kártáyra vonatkozó képméret és képminőség
beállítás visszakapcsol az eredeti értékre.
Az Easy Handycam funkció használata közben az
alábbi műveletekre nyílik lehetőség:
Egyes menüpontok beállítása (36. o.)
Ha megérinti a [MENU] gombot, a beállítható
menüpontok megjelennek. A rejtett menüpontok
visszakapcsolnak az eredeti beállításra.
Zoom (felvétel közben) (22. o.).
NightShot (22. o.).
Képernyőkijelzések /ki/be kapcsolása (13. o.).
Lejátszás a tv-képernyőn” (32. o.).
„Másolás külső eszközre, például
videomagnóra, DVD-felvevőre stb.” (59. o.).
Az [Invalid during Easy Handycam operation]
üzenet jelenik meg, ha az Easy Handycam funkció
használata közben érvénytelen műveletet próbál
meg elindítani.
20
DCR-HC90E 2-548-308-11(1)
Felvételkészítés
Lencsevédő
A POWER kapcsolóval összhangban
nyílik/záródik.
PHOTO
POWER switch
REC START/STOP
REC START/
STOP
1 A POWER kapcsoló többszöri elcsúsztatásával kapcsolja be a kívánt
felvételi adathordozónak megfelelő jelzőt.
Ha a POWER
kapcsoló OFF
pozícióban áll, az
elcsúsztatáshoz
nyomja meg a kis
zöld gombot.
Ha kazettára kíván felvenni, válassza a
CAMERA-TAPE jelzőt.
Ha „Memory Stick Duo” kártyára kíván
felvenni, válassza a CAMERA-MEMORY
jelzőt.
2 Indítsa el a felvételt.
Mozgóképfelvétel
Nyomja meg a REC START/STOP
(vagy
) gombot.
A
Az [STBY] (csak kazettánál) jelző ()
helyett a [REC] jelző jelenik meg.
A „Memory Stick Duo” kártyára felvett
mozgókép (MPEG MOVIE EX) hangja mono.
Fényképfelvétel
Tartsa félig lenyomva a PHOTO
gombot a fókusz beállításához
(), majd nyomja le teljesen ().
A B
Villog Világít
Zárhang hallatszik. Amikor a jelző
eltűnik, a képfelvétel megtörtént.
A mozgóképfelvétel leállítása
Nyomja meg újból a REC START/STOP
gombot.
Mozgóképfelvétel közben vagy készenléti
üzemmódban fényképeket rögzíthet a „Memory
Stick Duo” kártyára.
A fénykép méret [640 × 360] (16:9 formátum
esetén), vagy [640 × 480] (4:3 formátum esetén).
A „Memory Stick Duo” kártyára
legutóbb felvett kép megtekintése
Érintse meg a gombot. A kép törléséhez
érintse meg a [YES] gombot. Érintse
meg újból a
gombot, ha készenléti
üzemmódba kíván visszakapcsolni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Sony DCR-HC90E Användarguide

Kategori
Videokameror
Typ
Användarguide