R82 Combi Frame Användarmanual

Typ
Användarmanual
combi frame
© 2010 R82 A/S. All rights reserved.
The R82 logo and the Combi Frame are trademarks of R82 A/S.
TM
06.2011 - rev. 005
Svensk Användarhandbok
S
V
2
S
V
SV
INNEHÅLL
Säkerhet ............................................................................4
Produktansvar ................................................................... 4
Verktyg............................................................................... 4
Garanti ...............................................................................5
Underhåll ...........................................................................5
Förberedelser för användning ........................................... 6
T-verktyget ......................................................................... 6
Sitta i och flytta från Combi Frame ........................................ 6
Köra rullstolen utomhus 1/3 ...............................................7
Köra rullstolen utomhus 2/3 ...............................................8
Köra rullstolen utomhus 3/3 ...............................................9
Vinkla sitsen och ryggstödet ............................................10
Justera ryggstödet ........................................................... 11
Montera en sits ................................................................ 12
Justera gasfjädern ........................................................... 13
Quick Release hjul...........................................................14
Ekerskydd ........................................................................14
Justera körbygeln ............................................................15
Tippskydd ........................................................................16
Fixlock ............................................................................. 16
Justera sitshöjden............................................................17
Justera sitsvinkeln ........................................................... 17
Hjullås ..............................................................................18
Vårdarbroms ....................................................................18
Hjul kombinationer ...........................................................19
Vinkla framgaffeln ............................................................19
Ändra tyngdpunkten ........................................................ 20
Ryggplatta i trä ................................................................ 21
Stänkskydd ......................................................................21
Fästanordning för huvudstöd ...........................................22
Fästanordning för huvudstöd på tvärstag ........................ 22
Benstöd och fotplattor......................................................23
Montera fotstöd................................................................24
Montera andra fotstöd än R82-fotstöd .............................24
Transport i motorfordon 1/3 .............................................25
Transport i motorfordon 2/3 .............................................26
Transport i motorfordon 3/3 .............................................27
Produkt identifiering .........................................................28
Measurements .................................................................29
Tekniska data...................................................................30
Tillverkare ........................................................................30
Återförsäljare ...................................................................30
Skötsel och underhåll ......................................................31
Felsökning .......................................................................32
3
U.S. Patent Des. D588,051 S
Norwegian Design Reg. No. 80196
S
V
COMBI FRAME
Combi Frame är en unik rullstolsram för anpassade sittsystem.
Combi Frame är perfekt för användning både inomhus och utomhus.
Underredet finns i blått, rött eller silver med bakhjulsdiametrar om 121/2, 20, 22
eller 24 tum, samt 6-tums framhjul.
Den r användarhandboken hjälper dig att utnyttja alla fördelar med Combi Frame.
Därför rekommenderar vi att du läser handboken innan du använder underredet.
SV
4
S
V
SÄKERHET
Combi Frame är CE-märkt. Det garanterar att underredet uppfyller alla
relevanta europeiska säkerhetskrav. Combi Frame är godkänd enligt ISO
7176-19 och handboken är godkänd enligt ISO 7176-15.
Produktens hållbarhet är 5 år vid daglig användning. Därefter måste produk-
ten renoveras (av R82-personal) för att livslängden ska förlängas.
Ta bort CE-märkningen om du specialanpassar produkten eller använ-
der reservdelar eller tillbehör som inte är R82-original.
Lämna aldrig barnet oövervakat i denna produkt utan säkerställ alltid
uppsikt av en vuxen. Om produkten används felaktigt kan barnet
skadas allvarligt. Kontrollera att bältet är säkert och korrekt fastsatt
produkten innan varje användning.
Combi Frame är konstruerad för endast en användare. Sätt inte fler än
en användare i Combi Frame.
Tippskyddet måste aktiveras r underredet lutas och om Combi Frame
parkeras på vägar med större lutning än 10°.
Den senaste versionen av den här handboken finns alltid tillgänglig
Internet: www.R82.com
PRODUKTANSVAR
Ta bort CE-märkningen om du specialanpassar produkten eller an-
vänder andra reservdelar än originalreservdelar från R82.
SV
SV
VERKTYG
baksidan av stolen finns ett verktygsset med sexkantsnycklar (3, 4, 5
respektive 6 mm). Dessutom ingår ett T-verktyg. Använd verktygen för att
göra de justeringar som beskrivs i handboken.
SV
5
S
V
UNDERHÅLL
- Kontrollera lufttrycket i däcken regelbundet. Lufttryck: 55 PSI/3,8 bar/380 kPa.
- Kontrollera regelbundet att hjullåset fungerar. Kontrollera regelbundet att avst-
åndet mellan hjulet och hjullåsspärren är: 6-8 mm
- Utsätt inte gasfjädern för tryck, ga temperaturer eller punktering.
Olja de svängbara delarna då och då. Vi rekommenderar en syntetisk
teflonolja.
Rengör underredet regelbundet, framför allt när den har varit i kontakt
med regnvatten eller saltvatten. Använd endast rengöringsmedel som
inte är slipande och som inte innehåller klor eller denaturerad sprit.
Combi Frame måste kontrolleras och servas av en kvalificerad tekniker
minst var sjätte månad för att undvika att fel uppstår.
Om vårdarbromsar har monterats måste vajrarna justeras för att se till
att bromsarna fungerar. Kontrollera att det inte går att snurra hjulen när
bromsarna är låsta. En kvalificerad tekniker måste kontrollera och dra
åt bromsarna minst var sjätte månad.
Ekrarna måste justeras regelbundet av en expert, till exempel av en
cykelmekaniker.
Justeringar som inte beskrivs i den här handboken får bara utföras av
behörig R82-personal.
SV
GARANTI
R82 mnar en 2-årsgaranti med avseende brister som orsakats av tillverknings-
fel eller bristfälligt material och en 5-årsgaranti när det gäller brott metallramen
orsakade av bristfälliga svetsfogar. Det kan ha en negativ inverkan garantin
om kunden underlåter att utföra erforderlig service och/eller dagligt underhåll i
enlighet med riktlinjerna och föreskrivna intervall som anges av leverantören och/
eller i bruksanvisningen. För mer information se R82:s webbplats/nedladdning.
Garantin gäller endast om R82-produkten används i samma land som den köp-
tes och om produkten kan identifieras med ett serienummer. Garantin täcker inte
skada genom olyckshändelse, inklusive skada orsakad av felaktig användning
eller försummelse. Garantin omfattar inte förbrukningsartiklar som utsätts för
normalt slitage och behöver bytas ut regelbundet. Garantin är ogiltig om delar/
tillbehör används som inte är R82-originaldelar eller om produkten repareras eller
modifieras av någon annan än en auktoriserad R82-representant eller av fackman
officiellt godkänd av R82 att utföra reparationer och underhåll av R82-produkter.
R82 förbehåller sig rätten att före godkännande av garantianspråket kontrollera
den aktuella produkten samt relevant dokumentation och att besluta om den de-
fekta produkten ska repareras eller ersättas. Det åligger kunden att returnera den
aktuella produkten som garantianspråket gäller till inköpsstället. Garantin lämnas
av R82 eller, därefter, av en R82-återförsäljare.
SV
6
A
A
S
V
FÖRBEREDELSER
FÖR ANVÄNDNING
The Combi Frame is shipped folded so that it
Combi Frame levereras hopfälld att den tar
upp så lite plats som möjligt under transporten.
Följ anvisningarna nedan innan du börjar an-
vända Combi Frame.
1) Dra ut handtaget (A).
2) Montera gasfjädern i fästanordningen och
släpp handtaget. Kontrollera att det klickar
på plats.
SITTA I OCH FLYTTA
FRÅN COMBI FRAME
Innan användaren placeras i Combi Frame må-
ste hjullåsen låsas fast och fotplattorna lyftas till
sidorna, eller så måste benstöden tas bort.
Placera användaren i Combi Frame och justera
alla delar så att han eller hon sitter så bra som
möjligt.
Benstöden behöver inte tas bort om användaren
flyttas till eller från Combi Frame med hjälp av
en sele.
T-VERKTYGET
T-verktyget (A) kan användas för att hålla de fyr-
kantiga plattorna plats i skenan vid montering
eller justering av t.ex. sidostöd.
För in verktyget i skenan, vrid 90° och fäll ned
den för att stödja plattan.
SV
SV
SV
7
S
V
KÖRA RULLSTOLEN
UTOMHUS 1/3
Köra UPP trottoarkanter (max 10 cm hög)
Framlänges
Rekommenderas endast för erfarna användare.
* Kontrollera att tippskyddet är inaktiverat
* Kör fram mot trottoarkanten
* Balansera de bakre hjulen och lyft fram-
hjulen från marken. Böj dig framåt och tryck
hårt på drivringarna.
Framlänges med assistans
* Kontrollera att tippskyddet är inaktiverat
* Kör fram mot trottoarkanten
* Tippa stolen bakåt att de främre hjulen lyfts
upp över trottoarkanten.
* Hjälp användaren genom att hjälpa till att
köra bakhjulen över kanten genom att lyfta i
underredet, INTE i körhandtagen.
Baklänges
Den här tekniken ska bara användas vid låga
kanter, och dessutom ste fotplattan vara i
rätt höjd.
* Kontrollera att tippskyddet är inaktiverat
* Kör baklänges mot trottoarkanten
* Böj dig framåt och dra hårt i drivringarna.
Baklänges med assistans
* Kontrollera att tippskyddet är inaktiverat
* Kör baklänges mot kanten.
* Tippa stolen bakåt så att framhjulen lyfts.
* Lyft i underredet för att dra upp stolen. Dra
bort rullstolen från kanten och sänk framhju-
len.
SV
8
S
V
KÖRA RULLSTOLEN
UTOMHUS 2/3
ra NEDR trottoarkanter (max 10 cm hög)
Framåt
Den här tekniken rekommenderas endast för
vana användare.
* Kontrollera att tippskyddet är inaktiverat
* Kör fram mot trottoarkanten
* Dra hårt i drivringarna och kör framåt. Alla hjul
ska hamna samtidigt på marken.
Den här tekniken innebär stor risk för att
stolen välter
Framlänges med assistans
* Kontrollera att tippskyddet är inaktiverat
* Kör fram mot trottoarkanten.
* Tippa stolen bakåt att framhjulen lyfts upp
ovanför kanten samtidigt som du håller i un-
derredet.
* Kör försiktigt nedför kanten och sänk fram-
hjulen mot marken.
Baklänges
Använd inte den här tekniken om höjdskillnaden
är större än 10 cm. Endast vana användare ska
använda den här tekniken.
* Kontrollera att tippskyddet inte är aktiverat
* Kör bakåt mot kanten
* Tippa framåt och kör försiktigt nedför kanten.
Den här tekniken innebär stor risk för att
stolen välter
Baklänges med hjälp
* Kontrollera att tippskyddet är inaktiverat
* Kör bakåt mot trottoarkanten.
* r försiktigt nedför kanten och dra bort stolen
från kanten samtidigt som du håller i under-
redet.
* Sänk framhjulen mot marken.
SV
9
S
V
KÖRA RULLSTOLEN
UTOMHUS 3/3
Köra UPPFÖR en trappa
Be alltid om hjälp.
Åk aldrig rulltrappa, inte ens om du får hjälp
av någon.
Lyft ALDRIG i bara körhandtaget!
Bakåt, med hjälp:
* Kontrollera att tippskyddet inte är aktiverat
och att handtagen är korrekt åtdragna.
* Kör baklänges mot det första trappsteget.
* Tippa stolen bakåt och dra upp den ett steg i
taget. Håll balansen på bakhjulen.
* Dra bort stolen från det översta trappsteget
och sänk ned framhjulen.
Köra NEDFÖR en trappa
Framlänges med assistans:
Be alltid om hjälp.
Åk aldrig rulltrappa, inte ens om du får hjälp
av någon.
* Kontrollera att tippskyddet är inaktiverat
* Kör mot det första trappsteget och luta stolen
bakåt.
* Kör nedför trappan ett steg i taget. Håll ba-
lansen på bakhjulen.
* Sätt ned de främre hjulen efter det sista trap-
psteget.
Om två personer hjälper till kan den ena
lyfta den främre delen av stolen.
Assistenterna måste se till att de lyfter med
rätt arbetsställning – med hjälp av benen,
inte med ryggen.
SV
10
A
B
C
E
D
C
S
V
VINKLA SITSEN
OCH RYGGSTÖDET
Vinkla (luta) sitsen:
Aktivera det vänstra handtaget (A) på körhand-
taget för att justera sitsvinkeln. När sitsen är i det
önskade läget frigör du spaken för att låsa läget.
Combi Frame kan beställas med eller utan
gasfjäder för lutning av ryggstödet. Följ anvis-
ningarna nedan för att luta ryggstödet Combi
Frame:
Vinkla ryggstödet (med monterad gasfjäder):
Aktivera det högra handtaget (B) körhand-
taget för att justera lutningen av ryggstödet.
När ryggstödet är i det önskade läget frigör du
spaken för att låsa läget.
Det är lättast att justera lutningen om använda-
ren sitter i stolen.
Vinkla ryggstödet (med monterat tvärstag):
Lossa skruvarna (C) med en 5 mm sexkants-
nyckel och justera tvärstagets höjd. När tvärsta-
gets höjd justeras ändras ryggstödets lutning
automatiskt. Dra åt skruvarna i det önskade
läget.
The angling with fixed bar (E) is limited by
the length of the back bearers (D).
SV
11
A
B
S
V
JUSTERA
RYGGSTÖDET
Ryggstödet kan justeras oberoende av sitsen.
Vid leverans kan ryggstödet flyttas 10 cm bakåt.
Ryggprofilerna monteras med fästanordningar
under sitsprofilerna.
* Lossa de två skruvarna (A) under sitsprofilen.
* Flytta ryggprofilerna till det önskade läget och
dra åt skruvarna igen.
Observera att den fmre skruven (B) finns
r av säkerhetsskäl, och att den STE
passa in i något av len i sitsprofilen.
Ryggprofilerna ska alltid vara monterade i
samma ge på da sidor.
Om tyngdpunkten justeras mot stolens
främre del kan stolen bli instabil. Vi rekom-
menderar att du aktiverar tippskyddet.
SV
12
B
A
S
V
MONTERA EN SITS
Combi Frame kan utrustas med en sittenhet
från i stort sett vilken tillverkare som helst. Vi
rekommenderar att du monterar en Panda
Futura-sits eller en x:panda-sits från R82. Följ
anvisningarna nedan för att montera sitsen
Combi Frame.
* Placera sitsadaptern underredet att
man bibehåller korrekt tyngpunktsplacering
för sitsen på underredet. Montera med med-
ljande skruvar, brickor och muttrar.Skruva åt
ordentligt med medföljande 4 mm insexnyckel
och 10 mm fast nyckel.
* Placera sitsen i adaptern och tryck den helt
bakåt tills den "klickar" på plats.
* Lås det röda handtaget sidan när sitsen
är på plats.
Använd inte det första hålet den ”klickar”
i. Detta är ett säkerhetshål som "fångar"
sitsen om knappen skulle åka ur det rätta
hålet.
Montering utan sitsadapter:
(endast för x:panda stl 3+4 eller Panda stl 5 på
antingen Combi Frame stl 3 eller 4)
* Placera sitsen underredets sitsplatta
att korrekt tyngpunktsplacering för sitsen
uppnås. Montera fast underifrån med med-
följande skruvar och brickor (B). Skruva fast
ordentligt med en 6 mm insexnyckel.
Det är viktigt att du rådgör med behörig
R82-personal innan du r några juste-
ringar/monteringar av sitsar fn andra
tillverkare.
Placera inte användaren i sitsen om stolen
har utsatts r solljus. För användarens
kerhet och bekmlighet bör du låta
stolen svalna innan den används.
SV
13
A
B
S
V
JUSTERA
GASFJÄDERN
Ibland måste gasfjädern justeras.
Börja med att justera genom att dra åt kabel-
spännaren. Om detta inte fungerar fortsätter du
enligt följande:
En justering krävs bara om:
- gasfjädern släpper upp sig själv långsamt
- gasfjädern inte kan släppas upp alls
Om gasfdern släpper upp sig själv: Lossa
muttern (B) med en 17 mm nyckel. Vrid sedan
pistonstången (A) motsols för att dra åt. Dra
sedan åt muttern (B) igen.
Om gasfjädern inte kan släppas upp alls: Lossa
muttern (B) med en 17 mm nyckel. Vrid sedan
pistonstången (A) medsols för att dra åt. Dra åt
muttern (B) igen.
Utsätt inte gasfjädern för tryck eller höga
temperaturer. Punktera EJ. Se till att pis-
tonstången inte repas.
Det är viktigt att använda en trasa eller
liknande om verktyg används vid justering
av gasfjädern.
SV
14
A
S
V
QUICK RELEASE
HJUL
Combi Frame levereras som standard med
snabbutlösande axelstift bakhjulen, vilket in-
nebär att det går lätt och snabbt att ta loss hjulen
(A): Tryck snabbkopplingen i mitten av hjulet
och dra loss hjulet.
När du vill ta loss hjulet trycker du utlösnings-
mekanismen (A) i mitten av hjulet.
Dra ut axelstiftet och hjulet från stolen.
När du sätter tillbaka hjulet är det viktigt att
stifthuvudet (A) klickar plats att hjulet
låses fast ordentligt.
Dra i hjulet för att kontrollera att axelstiftet
sitter fast.
EKERSKYDD
Följ anvisningarna nedan för att montera eker-
skydd på Combi Frame:
* Placera skyddet på ekrarna
* Montera de medföljande klämmorna genom
hålen i ekerskydden och se till att de klickar
på plats på ekrarna.
SV
SV
15
A
A
S
V
JUSTERA
KÖRBYGELN
Det är enkelt att justera vinkeln körbygeln
att stolen kan anpassas efter vårdare som
är olika långa.
* Tryck ned låsstiftet (A) och dra i handtaget för
att frigöra körbygeln.
* Justera vinkeln.
* Tryck in handtaget och kontrollera att låsstiftet
"klickar" på plats.
Dra/lyft inte stolen genom att hålla i körby-
geln, framför allt inte i trappor.
SV
16
A
B
S
V
TIPPSKYDD
Tippskydd är standardutrustning för Combi
Frame. Tippskyddet monteras baksidan av
stolen, under sitsen.
Aktivera tippskyddet med foten i läge (A). Avak-
tivera skyddet genom att vrida det 180°.
När en vårdare hjälper till med att ra
rullstolen över en kant MÅSTE han eller
hon trampa pedalen (B) tippskyddet.
Tippskyddet måste aktiveras när underre-
det lutas, och om Combi Frame parkeras
på vägar med större lutning än 10°.
Vi rekommenderar att du regelbundet
kontrollerar att tippskyddet fungerar som
det ska.
FIXLOCK
Fixlock kan monteras i skenorna både sitsen
och ryggstödet. Placera ett fixlock med islags-
mutter i skenan. Vrid islagsmuttern 90º. Dra fix-
locket utåt samtidigt som du fäster det med hjälp
av den medföljande 3 mm sexkantsnyckeln.
SV
SV
17
B
A
A
B
S
V
JUSTERA
SITSHÖJDEN
Följ anvisningarna nedan för att justera sitshöj-
den på Combi Frame:
* Ta bort bultarna (A) från underredet.
* Justera höjden till det önskade läget.
* Sätt tillbaka bultarna och dra åt dem.
Kontrollera att sitshöjden är densamma
båda sidor av underredet.
Sitsvinkeln ändras när du justerar sitshöj-
den.
Användaren ska inte sitta i stolen när sits-
höjden ändras.
JUSTERA
SITSVINKELN
Tryck ned sitsplattan till vågrätt läge för att trycka
ihop gasfjädern, så att rätt startvinkel uppnås.
* Lossa monteringsanordningen som håller fast
gasfjädern under sitsen genom att lossa de
två skruvarna (A).
* Sätt tillbaka monteringsanordningen i de hål
som ger den önskade sitsvinkeln.
* Dra åt skruvarna (A) igen.
* Lossa de två skruvarna (B) båda sidor med
en 6 mm sexkantsnyckel.
* Tryck tillbaka sitsen till startläget.
* Dra åt de två skruvarna (B) på båda sidor.
SV
SV
18
A
S
V
HJULLÅS
Hjullåsen monteras det nedre underredet. De
kan manövreras av användaren eller en vårdare/
assistent.
* Tryck handtaget framåt för att låsa hjulet
* Dra handtaget bakåt för att lossa hjullåset
Hjullåsen installeras på underredet och kan
flyttas framåt eller bakåt, beroende hjulens
storlek och bromsarnas funktion. Om fästanord-
ningarna flyttas bakåt blir låsningen hårdare. Om
fästanordningarna flyttas framåt blir låsningen
inte lika effektiv.
Lossa skruvarna (A) med den medföljande 4 mm
sexkantsnyckeln för att justera placeringen av
hjullåset. Dra åt skruvarna i det önskade läget.
Se till att däcken i bakhjulen alltid håller det
rekommenderade lufttrycket, 55 PSI/3,8
bar/380 kPa, för att se till att bromsarna
fungerar korrekt.
r användarens säkerhet rekommenderar
vi att det alltid ska vara 6–8 mm avstånd
mellan hjulet och hjullåsspärren.
VÅRDARBROMS
Spakarna för vårdarbromsen monteras på kör-
bygeln och manövreras av rdaren/assistenten.
* Tryck in handtaget för att aktivera bromsen.
* Tryck ned den röda spärren för att frigöra
bromsen.
SV
SV
19
A
B
C
S
V
HJUL
KOMBINATIONER
Nedan beskrivs de rekommenderade hjulkom-
binationerna för Combi Frame.
Om du vill ändra sitshöjden följer du anvisnin-
garna i avsnittet Justera sitshöjden i den r
handboken.
Möjliga hjulkombinationer:
Vinkeln för framgaffeln måste ändras om
hjulstorleken ändras (se beskrivning ne-
dan.) För att stolen ska rulla korrekt ska
framgafflarna vara vinkelräta mot golvet,
och båda gafflarna ska ha samma vinkel.
Om hjulstorleken ändras påverkas både
sitshöjden och framgafflarnas vinklar.
12½" 20" 22" 24"
6"
8" -
VINKLA
FRAMGAFFELN
* Lossa skruvarna (A) med en 5 mm sexkant-
snyckel.
* Dra ut monteringsanordningen i plast (B) och
vrid den tills den främre delen (C) är i 90º
vinkel mot golvet.
* tt tillbaka monteringsanordningen i plast (B).
* Dra åt skruvarna (A) igen och kontrollera att
de sitter fast.
SV
SV
20
A
B
C
S
V
ÄNDRA
TYNGDPUNKTEN
Du kan ändra tyngdpunkten för Combi Frame
genom att justera hjulens placering.
1) Ta loss bakhjulen. Montera av höjdinställnin-
gen (A) på båda sidor
2) Montera av hjulupphängningen (B) båda
sidor.
3) Montera av gascylindern under sitsen.
4) Fäll upp sitsenheten från underredet och ta
bort de sju skruvarna från plastdelen (C). Nu
kan du ta bort den yttre täckplattan.
Ta bort de splastpluggarna från hålen
underredets insida.
5) Nu kan hjulupphängningen på tvärstagn flyt-
tas till det önskade läget. Dra underredet en
aning åt sidorna och flytta hjulupphängningen
framåt eller bakåt. Kontrollera att hjulupp-
hängningen "klickar" plats i det önskade
läget.
6) Montera tillbaka skruvarna och täckplattan.
Montera tillbaka plastpluggarna i hålen i
sitsenheten och fäll tillbaka sitsen. Montera
tillbaka hjulupphängningen och bakhjulen.
7) Sätt tillbaka gasfjädern så att sitsen hamnar
i rätt vinkel. Nu är Combi Frame klar att an-
vända. Glöm inte att även hjullåsen måste
flyttas framåt eller bakåt.
Vi rekommenderar att endast erfarna tekni-
ker justerar sitsens placering.
Det är viktigt att alla skruvar dras åt ordentligt
och att de kontrolleras regelbundet, framr
allt efter att tyngdpunkten har flyttats.
Om tyngdpunkten justeras mot stolens
främre del kan stolen bli instabil. Vi rekom-
menderar att du aktiverar tippskyddet.
SV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

R82 Combi Frame Användarmanual

Typ
Användarmanual