Sony MDR-AS410AP Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
MDR-AS410AP
Stereohovedtelefoner
Stereokuulokkeet
Stereohodetelefoner
Stereohörlurar
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Användarinstruktioner
4-596-241-11(2) (DA-FI-NO-SV)
©2016 Sony Corporation
S M LSS
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sonymobile.extras.
liveware.extension.smartkey
Dansk Stereohovedtelefoner
Multifunktionsknap
Mikrofon
Hvis du installerer Smart Key-appen* fra
GooglePlay
TM
Butik, aktiveres valg af nummer og
regulering af lydstyrken med multifunktionsknappen.
* Smart Key er et program til Xperia
TM
, Android
TM
OS
4.0 og nyere. Appen er muligvis ikke tilgængelig
ialle lande og/eller områder og kan ikke bruges
med ikke-understøttede smartphone-modeller.
Kompatible produkter
Brug denne enhed med smartphones.
Bemærkninger
Hvis du tilslutter hovedtelefonerne til en
ikke-understøttet smartphone, fungerer mikrofonen
på denne enhed muligvis ikke, eller lydstyrken kan
være lav.
Der er ingen garanti for, at denne enhed fungerer
meddigitale musikafspillere.
Brug af multifunktionsknappen*
1
Tryk en gang for at besvare opkaldet, tryk igen for at
afslutte. Tryk for at afspille/sætte et nummer på pause.
Tilgængelige funktioner for iPhone
Afspiller/sætter et nummer på pause på det tilsluttede
iPhone-produkt med et enkelt tryk. Spring til næste
nummer med et dobbelttryk. Springer til forrige nummer
med et tredobbelt tryk. Starter “VoiceOver*
2
”-funktionen
med et langt tryk (hvis det er tilgængeligt).
Hold nede i ca. to sekunder for at afvise et indgående
opkald. Når du slipper, bekræfter to lange biplyde,
atopkaldet er afvist.
*
1
Knappens funktion er forskellig på forskellige
smartphones.
*
2
Tilgængeligheden af “VoiceOver”-funktionen
afhænger af iPhone og dens softwareversion.
Suomi Stereokuulokkeet
Monitoimipainike
Mikrofoni
Jos asennat Smart Key -sovelluksen* Google Play
TM
-kaupasta, voit suorittaa älypuhelimen
kappalevalinnan ja äänenvoimakkuussäädön
monitoimipainikkeella.
* Smart Key on Xperia
TM
-laitteisiin sekä Android
TM
OS 4.0:ään ja sitä uudempiin versioihin
tarkoitettu sovellus. Sovellus ei ehkä ole
saatavillajoissakin maissa ja/tai joillakin alueilla,
eikä sitä ehkä voi käyttää tukemattomien
älypuhelinmallien kanssa.
Yhteensopivat tuotteet
Käytä tätä laitetta älypuhelimien kanssa.
Huomautuksia
Jos yhdistät laitteen älypuhelimeen, jota ei tueta,
laitteen mikrofoni ei ehkä toimi tai
äänenvoimakkuustaso voi olla matala.
Laitteen toimivuutta digitaalisten musiikkisoittimien
kanssa ei taata.
Monitoimipainikkeen käyttäminen*
1
Vastaa puheluun painamalla painiketta kerran, lopeta
puhelu painamalla painiketta uudelleen; toista kappale
tai keskeytä toisto painamalla painiketta.
iPhonen kanssa käytettävissä olevat toiminnot
Toistaa yhdistetyssä iPhone-laitteessa olevan kappaleen
tai keskeyttää sen toiston yhdellä painalluksella. Siirtyy
seuraavaan kappaleeseen kahdella painalluksella.
Siirtyyedelliseen kappaleeseen kolmella painalluksella.
Käynnistää VoiceOver-toiminnon*
2
pitkällä painalluksella
(jos se on käytettävissä).
Voit hylätä saapuvan puhelun painamalla painiketta
noinkahden sekunnin ajan. Kun vapautat painikkeen,
kuulet kaksi hiljaista äänimerkkiä sen merkiksi, että
puhelu on hylätty.
*
1
Painikkeen toimintatapa voi vaihdella älypuhelimen
mukaan.
*
2
VoiceOver-toiminnon käytettävyys vaihtelee iPhonen
ja sen ohjelmistoversion mukaan.
Norsk Stereohodetelefoner
Flerfunksjonsknapp
Mikrofon
Hvis du installerer appen Smart Key* fra
GooglePlay
TM
-butikk, vil du kunne velge spor
ogjustere volumet på smarttelefonen med
flerfunksjonsknappen.
* Smart Key er en app for Xperia
TM
, Android
TM
4.0
og nyere. Appen er kanskje ikke tilgjengelig
ienkelte land og/eller områder, og kan ikke
brukes med smarttelefonmodeller som ikke
støttes.
Kompatible produkter
Bruk denne enheten med smarttelefoner.
Merknader
Hvis du kobler til en smarttelefon som ikke er støttet,
vil kanskje ikke mikrofonen til denne enheten fungere,
eller volumnivået vil kanskje være lavt.
Det er ikke garantert at denne enheten fungerer med
digitale musikkavspillere.
Bruke flerfunksjonsknappen*
1
Trykk én gang for å motta anropet. Trykk igjen for
åavslutte. Trykk for å spille av et spor eller stanse
detmidlertidig.
Tilgjengelige operasjoner for iPhone.
Spiller av et spor på en tilkoblet iPhone eller stopper det
midlertidig med ett trykk. Hopper til neste spor med et
dobbelttrykk. Hopper til forrige spor med et trippeltrykk.
Starter VoiceOver*
2
-funksjonen med et langt trykk
(hvisden er tilgjengelig).
Hold inne i omtrent to sekunder for å avvise et
innkommende anrop. Når du avviser anropet, vil to
lavepipelyder bekrefte at anropet ble avvist.
*
1
Knappens funksjon kan variere avhengig av
smarttelefonen.
*
2
Tilgjengeligheten for VoiceOver-funksjonen avhenger
av iPhone-enheten og dens programvareversjon.
Svenska Stereohörlurar
Multifunktionsknapp
Mikrofon
Om du installerar appen Smart Key* från
GooglePlay
TM
store aktiveras spårval och
volymjustering påsmarttelefonen via
multifunktionsknappen.
* Smart Key är en app för Xperia
TM
, Android
TM
OS4.0 och senare. Appen kanske inte är
tillgänglig i alla länder och/eller regioner
ochkaninte användas ihop med alla
smarttelefonmodeller.
Kompatibla produkter
Använd enheten med en smarttelefon.
Obs!
Om du ansluter enheten till en smarttelefon som inte
stöds, kanske mikrofonen inte fungerar eller volymen
blir låg.
Vi garanterar inte att enheten fungerar med digitala
musikspelare.
Använda multifunktionsknappen*
1
Tryck en gång för att besvara samtalet och tryck en gång
till för att avsluta. Tryck för att spela upp/pausa ett spår.
Tillgängliga åtgärder för iPhone
Tryck en gång för att spela upp/pausa ett spår på den
anslutna iPhone-enheten. Tryck två gånger för att välja
nästa spår. Tryck tre gånger för att välja föregående spår.
Tryck länge för att starta funktionen ”VoiceOver*
2
(omden är tillgänglig).
Tryck i cirka 2 sekunder för att avvisa ett inkommande
samtal. När du släpper upp knappen avges två låga
ljudsignaler som en bekräftelse på att samtalet har
avvisats.
*
1
Knappfunktionen kan variera beroende på
smarttelefonen.
*
2
Åtkomsten till funktionen ”VoiceOver” varierar
beroende på iPhone-enheten och dess
programversion.
Hovedtelefoner
Type: Lukket, dynamisk
Driverenhed: 9 mm, dometype (CCAW-svingspole)
Effekt: 100 mW (IEC*)
Impedans: 16 Ω ved 1 kHz
Følsomhed: 103 dB/mW
Frekvenskurve:
5 Hz-24.000 Hz
Kabel: Ca. 1,2 m, Y-type
Stik: L-formet guldbelagt 4-polet ministik
Vægt: Ca. 10 g uden kabel
Mikrofon
Type: Elektret kondensator
Retningsangivelse:
Retningsuafhængig
Åbent kredsløbsspændingsniveau:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Effektivt frekvensområde:
20 Hz-20.000 Hz
* IEC = International Electrotechnical Commission
Medfølgende tilbehør
Ørepuder: SS (1 streg) (2), S (2 streger) (2), M (3 streger)
(monteret på enheden fra fabrikken) (2), L (4 streger)
(2)- / clip (1)- / kabeljustering (kan vikle op til 50 cm
kabelop) (1)- / etui (1)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
iPhone er et varemærke tilhørende Apple Inc., der er
registreret i USA og andre lande.
Xperia
TM
er et varemærke tilhørende Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
og Google Play
TM
er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Google, Inc.
Ekstra polstring til ørepuderne kan bestilles hos din
nærmeste Sony-forhandler.
Gyldigheden af CE-mærkningen er begrænset til de
lande, hvor det håndhæves juridisk, hovedsageligt
iEØS-landene.
Kuulokkeet
Tyyppi: suljettu, dynaaminen
Kuuloke-elementti:
9 mm, kalottityyppinen (CCAW Voice Coil)
Tehonsieto: 100 mW (IEC*)
Impedanssi: 16 Ω, 1 kHz
Herkkyys: 103 dB/mW
Taajuusvaste: 5 – 24 000 Hz
Kaapeli: noin 1,2 m, Y-tyyppinen
Liitin: L-muotoinen kullattu nelinapainen
stereominiliitin
Paino: noin 10 g ilman johtoa
Mikrofoni
Tyyppi: elektriteettikondensaattori
Suuntakuvio: pallo
Avoimen virtapiirin jännitetaso:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Tehollinen taajuusalue:
20 – 20 000 Hz
* IEC = International Electrotechnical Commission
Vakiovarusteet
Korvapalat: SS (1 viiva) (2), S (2 viivaa) (2), M (3 viivaa)
(kiinnitetty laitteeseen tehtaalla) (2), L (4 viivaa) (2) /
pidike (1) / kaapelin pituussäädin (kaapelia kiedottavissa
enintään 50 cm) (1) / kantolaukku (1)
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta.
iPhone on Apple Inc:n tavaramerkki, joka on rekisteröity
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Xperia
TM
on Sony Mobile Communications AB:n
tavaramerkki.
Android
TM
ja Google Play
TM
ovat Google, Inc:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Voit tilata lisävarusteena saatavat korvapalat
lähimmältä Sony-jälleenmyyjältä.
CE-merkinnän voimassaolo on rajoitettu niihin maihin,
joissa se on lainvoimainen, lähinnä Euroopan
talousalueeseen (EEA) kuuluviin maihin.
Hodetelefoner
Type: Lukket, dynamisk
Driverenhet: 9 mm, dome-type (CCAW-talespole)
Effekthåndteringskapasitet:
100 mW (IEC*)
Impedans: 16 Ω ved 1 kHz
Følsomhet: 103 dB/mW
Frekvensrespons:
5 – 24000 Hz
Kabel: Ca. 1,2 m, Y-typen
Plugg: L-formet gullbelagt firepolet miniplugg
Vekt: Ca. 10 g uten kabel
Mikrofon
Type: Elektrisk kondensator
Direktivitet: Omnidireksjonal
Spenningsnivå åpen krets:
–40 dB (0dB = 1 V/Pa)
Effektivt frekvensområde:
20 – 20000 Hz
* IEC = International Electrotechnical Commission
Medfølgende tilbehør
Ørepropper: SS (1 tråd) (2), S (2 tråder) (2), M (3 tråder)
(montert på enheten på fabrikken) (2), L (4 tråder) (2) /
klips(1) / justeringsenhet for kabel (vikler opp kabelen
opptil 50 cm) (1) / bæreveske (1)
Design og spesifikasjoner kan bli endret uten
nærmerevarsel.
iPhone er et registrert varemerke for Apple Inc.,
registrertiUSA og andre land.
Xperia
TM
er et varemerke for Sony Mobile
CommunicationsAB.
Android
TM
og Google Play
TM
er varemerker eller
registrertevaremerker for Google, Inc.
Erstatningsøreplugger kan bestilles som
ekstrautstyr fra din nærmeste Sony-forhandler.
Gyldigheten til CE-merkingen er begrenset kun til de
landene hvor dette er påbudt ved lov, hovedsakelig
iEØS-land.
Hörlurar
Typ: Sluten, dynamisk
Element: 9 mm, domtyp (CCAW Voice Coil)
Högsta effekt: 100 mW (IEC*)
Impedans: 16Ω vid 1kHz
Känslighet: 103dB/mW
Frekvensåtergivning:
5–24000 Hz
Kabel: Cirka 1,2 m, Y-typ
Kontakt: L-formad guldpläterad minikontakt
medfyra stift
Vikt: Cirka 10 g utan kabel
Mikrofon
Typ: Electret-kondensator
Riktning: Rundupptagande
Spänningsnivå med öppen krets:
–40dB (0dB = 1V/Pa)
Effektivt frekvensomfång:
20–20000 Hz
* IEC = International Electrotechnical Commission
Medföljande tillbehör
Öronkuddar: SS (1 linje) (2), S (2 linjer) (2), M (3 linjer)
(ansluts till hörlurarna som standard) (2), L (4 linjer) (2),
klämma (1), kabeljusterare (kabelvinda, upp till 50 cm) (1),
fodral (1)
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
iPhone är ett varumärke som tillhör Apple Inc. i USA och
andra länder.
Xperia
TM
är ett varumärke som tillhör Sony Mobile
Communications AB.
Android
TM
och Google Play
TM
är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Google, Inc.
Nya öronkuddar kan beställas hos närmaste
Sony-återförsäljare.
CE-märkningen gäller endast i de länder där den är
obligatorisk enligt lag, huvudsakligen i EES-länderna
(europeiska ekonomiska samarbetsområdet).
Specifikationer / Tekniset tiedot / Spesifikasjoner / Specifikationer
Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse. Af hensyn til
trafiksikkerheden bør hovedtelefonerne ikke bruges,
nårdukører eller cykler.
Suuri äänenvoimakkuus voi heikentää kuuluvuutta.
Äläturvallisuussyistä käytä kuulokkeita ajon tai
pyöräilynaikana.
Høyt volum kan påvirke hørselen. Bruk av hodetelefoner
mens du kjører eller sykler kan gå utover trafikksikkerheten.
Hög volym kan påverka hörseln. Av trafiksäkerhetsskäl bör
du inte använda hörlurarna medan du kör bil eller cyklar.
Monter ørepuderne korrekt. Hvis en ørepude falder af
ogefterlades i dit øre, kan det forårsage skade.
Asenna korvapalat kunnolla. Jos korvapala vahingossa
irtoaa ja jää korvaasi, se voi aiheuttaa vahinkoja.
Sett ørepluggene godt på plass i øret. Hvis en øreplugg
løsner ved et uhell og blir sittende igjen i øret, kan det
føretil skade.
Sätt fast öronkuddarna ordentligt. Öronkuddarna kan
orsaka skada om de lossnar från hörlurarna och sitter
kvariörat.
Hold ørepuderne rene. Hvis du vil rengøre ørepuderne,
skaldu vaske dem med et mildt rengøringsmiddel.
Pidä korvapalat puhtaina. Voit puhdistaa korvapalat
pesemällä ne miedolla pesuaineliuoksella.
Hold øreproppene rene. Vask ørepluggene med et mildt
vaskemiddel når de skal rengjøres.
Håll öronkuddarna rena. Rengör öronkuddarna med en
mild tvållösning.
Vask ikke hovedtelefonerne.
Selvom disse hovedtelefoner har et vandtæt design,
skal du undgå at udsætte hovedtelefonerne for meget
vand eller sved. Vand eller sved, der kommer ind
ihovedtelefonerne, kan beskadige dem. Hvis lyden fra
hovedtelefonerne bliver lav eller stopper, skal du lade
hovedtelefonerne tørre.
Älä pese kuulokkeita.
Vaikka kuulokkeiden rakenne on vesitiivis, vältä
altistamasta kuulokkeita suurelle määrälle vettä tai
hikeä. Kuulokkeet voivat vahingoittua, jos niihin
pääsee vettä tai hikeä. Jos kuulokkeiden ääni muuttuu
matalaksi tai ääntä ei kuulu, jätä kuulokkeet
kuivumaan.
Ikke vask hodetelefonene.
Selv om disse hodetelefonene har vannavstøtende
design, må du unngå å utsette dem for mye vann
ellersvette. Dersom vann eller svette kommer inn
hodetelefonene, kan det skade dem. Hvis lyden fra
hodetelefonene blir lav eller stopper opp, må du la
hodetelefonene tørke.
Tvätta inte hörlurarna.
Även om hörlurarna är vattentäta bör du undvika att
utsätta hörlurarna för mycket vatten eller svett. Vatten
eller svett som tränger in i hörlurarna kan skada dem.
Om ljudet från hörlurarna blir lågt eller slutar fungera
ska du låta dem torka.
Bemærkning om statisk elektricitet
Der kan akkumuleres statisk elektricitet i kroppen,
somkan give en snurren for ørerne.
Denne effekt kan reduceres ved at bære tøj, der er
fremstillet af naturmaterialer.
Staattista sähköä koskeva huomautus
Runkoon kertynyt staattinen sähkö voi aiheuttaa
korvissakihelmöintiä.
Voit vähentää ilmiön vaikutuksia käyttämällä
luonnollisista aineista valmistettuja vaatteita.
Merknad om statisk elektrisitet
Statisk elektrisitet som har samlet seg på kroppen,
kanforårsake mild kribling i ørene.
Hvis du vil minske denne effekten, kan du ha på klær
som er laget av naturlige materialer.
Anmärkning om statisk elektricitet
Statisk elektricitet som ackumuleras i kroppen kan
orsakaen lätt stickande känsla i öronen.
Du kan minimera effekten genom att bära kläder
inaturmaterial.
Forholdsregler / Varotoimet / Forsiktighetsregler / Försiktighetsåtgärder
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-AS410AP Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning