Sharp EL-1611P Bruksanvisning

Kategori
Miniräknare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

56
Sida
KONTROLLER ......................................................................... 57
BYTE AV FÄRGRULLE ............................................................ 59
BYTE AV PAPPERSRULLEN .................................................. 60
STRÖMFÖRSÖRJNING .......................................................... 62
FEL ........................................................................................... 64
TEKNISKA DATA ...................................................................... 65
NOLLSTÄLLNING AV ENHETEN ............................................ 66
GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL ................................. 91
RÄKNING MED SKATTESATSER ........................................... 98
Tack för valet av SHARP elektroniska räknare med utskrift,
modell EL-1611P.
För problemfri användning rekommenderas följande:
1. Räknaren bör placeras på platser där det inte förekommer
kraftiga temperaturväxlingar eller mycket fukt och damm.
2. Använd en mjuk, torr trasa för rengöring. Använd inte några
lösningsmedel eller våta trasor.
3. Eftersom denna produkt inte är vattentät bör den inte
användas eller förvaras där den kan komma i kontakt med
väska (t ex vatten). Regndroppar, vattenspray, juice, kaffe,
ånga, svett etc orsakar också funktionsstörningar.
4. Vid behov av service får endast av SHARP anvisad verkstad
användas.
5. Om du lossar nätkabelns kontakt för att helt avskära
strömmatningen eller byter batterier, raderas den
minneslagrade skattesatsen.
SVENSKA
OBSERVERA VID ANVÄNDNING INNEHÅLL
07.3.28, 4:57 PM56
57
KONTROLLER
STRÖMPÅSLAG / NOLLSTÄLLNING /
RADERINGSTANGENT:
Clear (radera) - denna tangent kan även användas som
radertangent för beräkningsregister och återställning av
felfunktioner.
Clear entry - när tangenten trycks efter en siffra och före
en funktion raderas siffran.
STRÖMBRYTARE:
Räknaren stängs av efter ett tryck på denna tangent.
UTSKRIFTSTANGENT:
För att spara papper kan man skriva ut bara det som finns
i sifferfönstret även i nonutskriftfunktion.
Tryck
omedelbart efter ett tal har slagits in, och det
utskrivs med symbolen #.
Trycks
, införs en avskiljare i ett tal, t.ex. kod, datum
etc. Avskiljaren visas i sifferskärmen som en punkt eller
streck men skrivs ut som punkter.
TANGENT FÖR MINNESPLUS / UTSKRIFTSLÄGE PÅ /
AV:
Tryck på
för att slå utskriftsläget på eller av.
Får räknaren att fungera i utskrift med visningsläge eller
bara visningsläge, beroende på inställning av räknaren.
“P” på displayen: i skrivarfunktion.
“NP” på displayen: ej i skrivarfunktion.
TANGENT FÖR MINNESMINUS / DECIMALVÄLJARE:
Tryck på
för att ställa antalet decimaler för
resultatet.
“F” på displayen:
svaret visas i det flytande systemet.
“3, 2, 1, 0” på displayen:
förinställer antalet decimalsiffror i svaret.
“A” på displayen (Add-funktionen):
Decimalkomma i additions- och subtraktionstal placeras
automatiskt före den andra siffran från de inmatade
talets sista siffra. I Add-funktionen kan man utföra
addition och subtraktio av tal utan att skriva in
decimalkomma.
07.3.28, 4:57 PM57
58
Användning av , och upphäver automatiskt
additionsfunktionen, och svar med korrekt
decimalteckenplacering skrivs ut enligt det flytande
decimalsystemet.
TANGENT FÖRE SKATT
TANGENT FÖR INKLUDERING AV SKATT / TANGENT
FÖR INSTÄLLNING AV SKATTESATS:
Tryck på
för att ställa in skattesatsen.
(Maximalt 4 siffror utöver decimalpunkten kan lagras som
skattesats.)
2:A FUNKTIONSTANGENT:
Tryck först på tangenten
för att kunna använda
funktionerna angivna ovanför tangenterna, t.ex. “DEC”.
(Ett tryck på tangenten
uppvisar “2nd” överst på
skärmen.)
Exempel: Ändring av decimalinställningen från F till 2.
,
PAPPERSMATARTANGENT:
Tryck för att mata fram pappersremsan.
SKÄRMFORMAT:
F: Flytande antal decimaler TAX+: Inkl. skatt
3, 2, 1, 0: Gällande antal TAX–: Exkl. skatt
decimaler TAX : Skattesats
A: ADD-mod M: Minne
P: Utskrift : Minus
NP: Ingen utskrift E: Fel (error)
2nd: Funktionerna
tillgängliga
Märk att alla relevanta symboler anges i skärmen i illustrerings-
syfte enbart. Detta sker dock inte vid själva användningen av
räknaren.
07.3.28, 4:57 PM58
59
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
BYTE AV FÄRGRULLE
Byt ut färgbandet om utskriften är suddig även då färgbandet är
isatt på rätt sätt.
Färgrulle: Typ EA-732R
VARNING
ATT TILLSÄTTA BLÄCK I EN UTSLITEN FÄRGRULLE
ELLER ATT ANVÄNDA FELAKTIG TYP AV FÄRGRULLE
KAN ALLVARLIGT SKADA SKRIVARDELEN.
1) Stäng av strömmen.
2) Ta av skrivarlocket (Fig. 1)
3) Avlägsna färgrullen genom att vrida den moturs och lyfta den
uppåt (Fig. 2)
4) Installera den nya färgrullen och tryck den på plats.
Kontrollera att färgrullen sitter ordentligt. (Fig 3).
5) Sätt tillbaka skrivlocket.
Rengöring av skrivhjulet
Rengör skrivhjulet enligt följande när utskriften blir otydlig:
1) Ta bort skrivlocket och färgrullen.
2) Installera en pappersrulle och mata fram tills papperet
kommer ut i skrivdelens framsida.
3) Rengör skrivhjulet genom att sätta en liten borste (t ex en
tandborste) mot hjulet och tryck ned
tangenten.
4) Sätt tillbaka färgrullen och skrivlocket.
Observera: Försök aldrig att vrida på skrivarbandet eller
hindra dess rörelser under pågående utskrift.
Detta kan orsaka felaktig utskrift.
Rotera inte skrivhjulet manuellt. Detta kan skada
skrivaren.
07.3.28, 4:57 PM59
60
BYTE AV PAPPERSRULLEN
STEG 1 STEG 2 STEG 3
STEG 4
Papperskant
Skäregg
Observera: Ny pappersrulle kan anskaffas där EL-1611P säljs.
För aldrig in pappersrullen om den rivits av. Detta kan orsaka felmatning. Klipp av framkanten med en sax innan den förs in.
Vid användning av pappersrulle med en ytterdiameter på 25 mm eller mindre:
Pappersrulle: Typ EA-7100P
07.3.28, 4:57 PM60
61
STEG 1
STEG 2
STEG 3 STEG 4
Pappershållare
STEG 5 STEG 6
Varning: Använd aldrig hållaren för den medlevererade
pappersrullen (Ytterdiameter på 25 mm).
Rör inte skrivarens insida vid byte av pappersrulle,
eftersom den kan skadas.
Räknaren har fri pappersmatarmekanism. När
pappersremsan skall dras ut, dra den rakt fram mot
skäreggen.
Vid användning av pappersrulle med en innerdiameter på 12 mm och en ytterdiameter på upp till 80mm:
07.3.28, 4:57 PM61
62
STRÖMFÖRSÖRJNING
Räknaren drivs av torrbatterier.
Den kan också drivas av nätström med en extra tillkommande
nätströmsadapter.
RÄKNAREN STÅR I UTSKRIFTSFUNKTION
Om sifferskärmen ar svag eller skrivaren stannar före eller
under utskrift måste batterierna bytas.
Batteri: Slitstarkt manganbatteri, storlek AA (eller R6) × 4
1. Slå från strömmen genom att trycka på
.
2. Ta bort batterilocket genom att föra det i pilens riktning.
3. Sätt tillbaka batterierna. Se till att “+” och “–” märkena på
batteriet motsvarar “+” och “–” märkena i batterifacket. Sätt
alltid tillbaka de 4 batterierna på samma gång.
4. Sätt tillbaka batterilocket.
5. Tryck
och i denna ordning efter batteribyte föratt
initiera räknaren.
När batterierna är isatta på rätt sätt kommer “0.” att visas.
(Är sifferfönstret tomt, visas något annat eller fungerar inte
tangenterna, måste batterierna tas ut och sättas i igen. ryck
och för att göra om kontrollen.)
Observera: Urladdat batteri kan läcka och skada räknaren. Ta
genast ut utbrända batterier.
Batterilock
07.3.28, 4:57 PM62
63
NÄTDRIFT (EXTRA TILLBEHÖR)
Nätströmsadapter: Modell EA-28A
När nätströmsadaptern ansluts till räknaren, kopplas isittande
batterier bort automatiskt.
NÄTSTRÖMSADAPTERNS ANSLUTNING
Kontrollera alltid att räknaren är avslagen när nättillsatsen ska
anslutas eller kopplas ur.
Utför steg
och
för att ansluta nättillsatsen.
Utför proceduren i omvänd ordning för att koppla ur nättillsatsen.
Observera: När räknaren inte används, se till att adaptern
frånkopplas räknaren och vägguttaget.
Använd aldrig någon annan nätströmsadapter än
modell EA-28A.
VARNING
Om en annan nätströmsadapter än EA-28A används, kan fel
spänning tillföras din SHARP räknare och orsaka skada.
Anslutningsdon för
nätströmsadapter
07.3.28, 4:57 PM63
64
FEL
Överflöd eller fel kan inträffa under flera olika betingelser.
När det händer, kommer felsymbolen “E” upp i sifferfönstret och
“- - - - - - -” skrivs ut. Alla tangenter låses elektroniskt utom
,
och .
måste tryckas ned för att börja om.
Minnets innehåll vid felet bibehålls.
1. När ett svars heltalsdel innehåller fler än 12 siffror men
under 24 siffror.
BERÄKNING MED ÖVERFLÖD
Ex. Ställ in decimalläge “F”.
888888888888
345678923456 1,23456781234E
(1,23456781234 × 1.000.000.000.000 = 1.234.567.812.340)
2. När ett tal divideras med noll. (Ex. 5 0 ).
3. När minnet innehåller fler än 12 heltal.
(Ex.
999999999999 1 )
4. När heltalsdelen hos kvoten vid procenträkning är 25 siffror.
(Ex. 100000000000
0,00000000001 )
Vid papperstrassel stannar skrivaren och felsymbolen “P.E”
anges. Stäng av räknaren. Klipp av papperet och dra
kvarsittande papper ut ur skrivardelen.
07.3.28, 4:57 PM64
65
TEKNISKA DATA
Kapacitet: 12 siffror
Strömart: 6V
(Iinkström): Slitstarkt
manganbatteri, storlek AA (eller R6)
× 4
Nät: Lokal spänning med
nätströmsadaptern EA-28A (tillbehör)
Funktion: Slitstarkt manganbatteri, storlek AA
(eller R6)
Ca 5.000 timmar (i icke-utskriftsläge
då 555’555 visas vid en omgivande
temperatur på 25°C)
Brukstiden varierar beroende på
batterityp och användningsmetod.
Automatisk avstängning: Stänger av räknaren automatiskt
omkring 12 minuter efter det tangent
senast trycktes för att spara på
batterierna.
Kalkylering: Fyra aritmatiska räknesätt, konstant,
kvadrat, kedja, potens, procent,
inverterat talvärde, add-funktion,
rabatt, minneskalkylering, skatt, etc.
07.3.28, 4:57 PM65
66
NOLLSTÄLLNING AV ENHETEN
Enheten kan bli obrukbar om den utsätts för kraftiga slag,
elektriska fält eller annan yttre påverkan, och tangenterna
upphör då att fungera. Om detta inträffar ska du trycka in
nollställningsknappen RESET på enhetens undersida. RESET
får enbart tryckas in när:
ett onormalt fenomen inträffar och tangenterna blir obrukbara.
efter isättning eller byte av batterier.
Anm:
Tryck på RESET för att radera den lagrade skattesatsen och
andra uppgifter ur minnet.
Använd en kulspetspenna eller liknande för att trycka in
RESET. Använd inga föremål som kan brytas eller föremål
med en skarp spets, exempelvis en nål.
Tryck på
, efter att RESET tryckts in, och kontrollera att
“0.” visas I teckenrutan.
SKRIVARDEL
Hastighet: Slitstarkt manganbatteri, storlek AA
(eller R6)
Ca 1,6 rader/sek. (Utskrift av “159 •
M” vid en temperatur på 25°C.
Utskriftshastigheten kan variera
beroende på antalet rader, olika typer
av tecken som utskrivs och
batteriernas laddningsnivå.)
Pappersrulle: 57 – 58 mm bred, 80 mm i diameter
max.
Arbetstemperatur: 0°C – 40°C
Effektförbrukning: 6V
(linkström): 1,7 W
Mått: 96 (B)
×
191 (D)
×
40 (H) mm
Vikt: Ca 315 g (inkl. batterier)
Tillbehör: Tryckfärgsrulle
×
1 (installerad),
pappersrulle
×
1, torrbatteri (R6)
×
4
och bruksanvisning.
07.3.28, 4:57 PM66
91
ESEMPI DI CALCOLO GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL
1. Per assicurare che ogni calcolo venga eseguito in modo
corretto, prima di cominciare a calcolare, premere
con decisione.
2. Premere
per scegliere il modo con stampa o
senza stampa. “P” appare nel modo di stampa e “NP”
appare nel modo di non-stampa. Se non è specificato niente
in contrario, si assume che la calcolatrice sia usata nel modo
di stampa.
3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente,
a meno che diversamente specificato.
4. I simboli sul display tipo “F”, “P” e “TAX+”, etc., sono
abbreviati qui solo “M” è indicato.
Posizione
decimal Operazione Display Stampa
(F, 3, 2, 1, 0, A)
1. Tryck ned ordentligt innan beräkningar påbörjas
för säkerhets skull.
2. Tryck ned
för att välja funktion för utskrift eller
non-utskrift. “P” visas anges vid utskriftsfunktionen medan
“NP” visas när denna funktion inte används. Såvida annat
inte anges uttrycklingen, antas att räknaren är inställd för
utskrift.
3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående
sätt såvida inte annat anges.
4. Symbolerna på skärmen, såsom “F”, “P”, “TAX+” o.dyl., är
här förkortade – enbart “M” anges.
Decimalplats
(F, 3, 2, 1, 0, A)
Operation Sifferskörm Utskrift
07.3.28, 4:59 PM91
95
ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG /
MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS /
MAGGIORAZIONE E SCONTO / PÅLÄGG OCH RABATT /
OPSLAG EN KORTING / LISÄYS JA VÄHENNYS
A. 15% add-on to 1200. / Ein Aufschlag von 15% zu 1200. /
Majoration de 15% de 1200. / Un 15% de recargo sobre 1200. /
Una maggiorazione del 15% su 1200. / 15% pålägg på 1200. /
Een opslag van 15% op 1200. / 15% lisätään 1200:aan
1200 15 1’380.00 1380
.
00
2 (1200 15 180.00 180
.
00
) 1’380.00 1380
.
00
1200 10 1’080.00 1080
.
00
2 (1200 10 120.00 120
.
00
) 1’080.00 1080
.
00
B. 10% discount on 1200. / Abschlag von 10% von 1200. /
Rabais de 10% sur 1200. / Un 10% de descuento sobre 1200. /
Uno sconto del 10% su 1200. / 10% rabatt på 1200. /
Een korting van 10% op 1200. / 10 % vähennys 1200:sta
RECIPROCAL / REZIPROKRECHNUNGEN / INVERSES /
RECIPROCOS / RECIPROCI / RÄKNING /
RECIPROQUE BEREKENINGEN / KÄÄNTEISARVO
1
7
=
F7 0.14285714285 0
.
14285714285
07.3.28, 4:59 PM95
96
PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / PORCENTAJES /
PERCENTUALI / PROCENT / PROCENTBEREKENINGEN /
PROSENTTI
650 × 15% =
123
÷ 1368 = (%)
2 650 15 97.50 97
.
50
2 123 1368 8.99 8
.
99
MEMORY / SPEICHERRECHNUNG / MÉMOIRE / MEMORIA /
MEMORIA / MINNE / GEHEUGENBEREKENINGEN / MUISTI
Press
to clear the memory before
starting a memory calculation.
Zum Löschen aller früheren Eingaben in
den Speicher drückt man
.
Effacer le contenu de la mémoire (
)
avant de procéder à un calcul avec
mémoire.
Apretar
para cancelar la memoria antes
de empezar a efectuar un cálculo con
memoria.
Prima di eseguire il calcolo con memoria,
premere
per azzerare quest’ultima.
Tryck ned
för att rensa minnet innan
räkning med minnet påbörjas.
Druk op
om het geheugen te wissen
alvorens met een berekening te beginnen
waarbij het geheugen zal worden gobruikt.
Tyhjennä muisti painamalla näppäintä
ennen muistilaskelman aloittamista.
46
× 78 =
+) 125
÷ 5=
–) 72
× 8=
Total =
07.3.28, 4:59 PM96
98
TAX RATE CALCULATIONS / STEUER-BERECHNUNGEN /
CALCULS DE TAXE /
CALCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO /
CALCOLI DEL TASSO DI TASSAZIONE /
RÄKING MED SKATTESATSER /
BEREKENING VAN BELASTINGTARIEVEN /
VEROPROSENTTILASKELMAT
EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.
Culculate the total amount for adding a 5% tax
to $800.
BEISPIEL 1: Die Steuerrate wird auf 5% festgelegt.
Berechne den Gesamtbetrag bei einen
Aufschlag von 5% Steuern auf $800.
EXEMPLE 1: Choisir une taxe de 5%.
Calculer le montant d’un article à $800 avec
cette taxe.
EJEMPLO 1: Fijar el tipo de impuesto al 5%.
Calcular la cantidad total resultante de añadir
el impuesto del 5% a $800.
ESEMPIO 1: Impostare un tasso di tassazione del 5%.
Calcolare l’ammontare dell’aggiunta di una
tassa del 5% a $800.
EXEMPEL 1: Ställ in en skatfesats på 5%.
Räkna ut slutsumman när 5% skatt läggs till
$800.
VOORBEELD 1: Stel een 5% belastingtarief in.
Bereken het totaalbedrag bij 5% belasting op
$800.
ESIMERKKI 1: Säädä 5% veroprosentti.
Lasketaan vero 800$:sta ja veron sisältävä
kokonaissumma.
F5 5.
5.000
...
5
.
000%
800 800
.
...
40
.
840. 840
.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
07.3.28, 4:59 PM98
99
EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525,
both of which already include tax. Calculate the
tax on the total and the total without tax. (tax
rate: 5%)
BEISPIEL 2: Zwei Berechnung mit $840 und $525 ausführen,
die beide jeweils den Steueranteil enthalten.
Berechne die Steuern für die Gesamtsumme und
die Gesamtsumme ohne Steuern. (Steuerrate ist
5%)
EXEMPLE 2: Réalise deux calculs en utilisant $840 et $525, les
deux incluant déjà la taxe. Calcule la taxe sur le
total et le total sans la taxe. (taux de la taxe: 5%)
EJEMPLO 2: Realice dos cálculos utilizando $840 y $525, los
cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto
sobre el total y el total sin impuesto. (Tasa de
impuestos: 5%)
ESEMPIO 2: Eseguire due calcoli usando i valori 840 $ e 525 $,
entrambi con tasse incluse. Calcolare le tasse che
sono incluse nel totale e il totale senza tasse.
(Aliquota d’imposta: 5%)
F 840 840. 840
.
+
525 1’365. 525
.
=
1365
.
...
65
.
1’300. 1300
.
EXEMPEL 2: Utför två beräkningar med $840 och $525, vilka
båda redan inkluderar skatt. Beräkna skatten på
summan samt summan utan skatt. (skattesats: 5%)
VOORBEELD 2: Voer twee berekeningen uit met $840 en $525;
beide bedragen zijn inclusief belasting. Bereken
de belasting op het totaal en het totaal zonder
belasting. (Belastingtarief: 5%)
ESIMERKKI 2: Suoritetaan kaksi laskutoimitusta käyttämällä
lukuja 840$ ja 525$, joista kummassakin on jo vero.
Laske vero kokonaissummasta ja ilman veroa
oleva arvo (veroprosentti 5 %).
07.3.28, 4:59 PM99
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sharp EL-1611P Bruksanvisning

Kategori
Miniräknare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för