Extraflame Giordana Idro Bruksanvisning

Kategori
Numeriska knappsatser
Typ
Bruksanvisning
ANVÄNDARHANDBOK VÄRMEAGGREGAT LCD
DUCHESSA IDRO - DUCHESSA IDRO STEEL - ELISIR IDRO
MELINDA IDRO - MELINDA IDRO STEEL- ISIDE IDRO - GIORDANA IDRO
SVENSKA/SVEDESE
SVENSKA
Tack för förtroendet du visat vårt företag. Vår produkt är en utmärkt lösning för uppvärmning och den är
resultatet av den mest avancerade teknologin, med förstklassiga arbetsprestationer och en nutidsenlig
design. Detta för att under absolut säkra förhållanden få er att njuta av den fantastiska känslan som
värmen från levande eld kan ge.
2
INDEX
SVENSKA
SVENSKA
FÖRESKRIFTER ................................................................................................................................................................................................. 4
SÄKERHET ......................................................................................................................................................................................................... 4
RUTINMÄSSIGT UNDERHÅLL ......................................................................................................................................................................... 4
HYDRAULSYSTEM ............................................................................................................................................................................................ 5
INSTALLATION OCH SÄKERHETSANORDNINGAR ......................................................................................................................................................................... 5
TYP AV ANLÄGGNING ...................................................................................................................................................................................... 5
SÄKERHETSANORDNINGAR FÖR ANLÄGGNING MED SLUTET EXPANSIONSKÄRL ......................................................................................................... 6
SÄKERHETSSYSTEMENS AVSTÅND ENLIGT LAGSTIFTNINGEN ................................................................................................................................................ 6
KONTROLLER VID FÖRSTA UPPSTART ........................................................................................................................................................... 6
TERMOSTATISK BLANDNINGSVENTIL (OBLIGATORISKT) ........................................................................................................................... 6
GRUNDLÄGGANDE RITNING AV HYDRAULSYSTEMET ................................................................................................................................ 7
HYDRAULANSLUTNINGAR ELISIR IDRO ............................................................................................................................................................................................8
SATS FÖR PRODUKTION AV TAPPVARMVATTEN VID BEHOV ..................................................................................................................... 9
PLACERING AV KAMINEN ........................................................................................................................................................................................................................ 9
BRYTARE ........................................................................................................................................................................................................... 9
VÄRMEAGGREGATENS EGENSKAPER ............................................................................................................................................................ 9
ANORDNINGAR .............................................................................................................................................................................................. 10
REFERENSSTANDARDER ............................................................................................................................................................................... 10
ALLMÄNT .....................................................................................................................................................................................................................................................11
INSTALLATION ................................................................................................................................................................................................ 12
INSTALLATION AV SPISINSATSER .......................................................................................................................................................................................................12
RÖKGASEVAKUERINGSSYSTEM: .................................................................................................................................................................. 13
ALLMÄNNA KRAV .....................................................................................................................................................................................................................................13
RÖKKANAL ..................................................................................................................................................................................................................................................14
KAMINRÖR ..................................................................................................................................................................................................................................................16
SKORSTENAR ..............................................................................................................................................................................................................................................16
FÖRBRÄNNINGSPRODUKTERNAS UTSLÄPPSHÖJD. ..................................................................................................................................................................17
PRODUKTENS KVALIFIKATIONER FÖR RÖKGASEVAKUERINGSSYSTEMET ........................................................................................................................17
TEKNISK DOKUMENTATION FÖR INSTALLATIONEN ...................................................................................................................................................................18
PELLETS OCH PÅFYLLNING ........................................................................................................................................................................... 19
KONTROLLER OCH FÖRSIKTIGHET VID DEN FÖRSTA TÄNDNINGEN ....................................................................................................... 19
PELLETSMATNINGSMOTORN FUNGERAR INTE: ...........................................................................................................................................................................19
KONTROLLPANEL ........................................................................................................................................................................................... 20
FÖRKLARING AV DISPLAYENS IKONER ............................................................................................................................................................................................20
HUVUDMENY .................................................................................................................................................................................................. 21
GRUNDLÄGGANDE INSTRUKTIONER ..............................................................................................................................................................................................21
FJÄRRKONTROLLEN ....................................................................................................................................................................................... 22
AKTIVERA SENARELAGD SLÄCKNING ..............................................................................................................................................................................................22
TYP AV BATTERI OCH HUR DE BYTS UT ...........................................................................................................................................................................................22
INSTÄLLNINGAR FÖR DEN FÖRSTA TÄNDNINGEN ..................................................................................................................................... 23
INSTÄLLNING AV TIMME, DAG, MÅNAD OCH ÅR ........................................................................................................................................................................23
INSTÄLLNING AV SPRÅK ........................................................................................................................................................................................................................23
FUNKTION OCH LOGIK .................................................................................................................................................................................. 24
EXTRA TERMOSTAT ........................................................................................................................................................................................ 25
FUNKTION MED EXTRA TERMOSTAT MED AKTIVERAD STBY-FUNKTION .........................................................................................................................25
FUNKTION MED EXTRA TERMOSTAT MED AVAKTIVERAD STBY-FUNKTION ....................................................................................................................25
INSTALLATION AV EXTRA TERMOSTAT ............................................................................................................................................................................................25
AUX ................................................................................................................................................................................................................................................................25
USER MENY ..................................................................................................................................................................................................... 26
SET THERMOSTAT .....................................................................................................................................................................................................................................26
ENABLE FAN ................................................................................................................................................................................................................................................26
DISPLAY ........................................................................................................................................................................................................................................................26
PELLET FEED REGULATION ...................................................................................................................................................................................................................26
V1 - FAN ........................................................................................................................................................................................................................................................27
STAND BY .....................................................................................................................................................................................................................................................27
KEYS LOCKED .............................................................................................................................................................................................................................................28
RESET .............................................................................................................................................................................................................................................................28
AIR DISCHARGE ..............................................................................................................................................................................................28
CHRONO .......................................................................................................................................................................................................... 28
EXEMPEL PÅ PROGRAMMERING ........................................................................................................................................................................................................29
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING .................................................................................................................................................................... 30
RENGÖRING .................................................................................................................................................................................................... 30
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL SOM ÅLIGGER ANVÄNDAREN .............................................................................................................................................30
RUTINMÄSSIGT UNDERHÅLL UTFÖRT AV AUKTORISERADE TEKNIKER ................................................................................................ 33
URDRIFTTAGNING (SÄSONGSSLUT) .................................................................................................................................................................................................33
VISNINGAR ..................................................................................................................................................................................................... 35
LARM ............................................................................................................................................................................................................... 36
3
SVENSKA
FÖRESKRIFTER
Denna instruktionsbok är en integrerad del av produkten: se till att den alltid följer med apparaten, även om den byter ägare eller
användare, eller föryttas till en annan plats. Om den blir förstörd eller kommer bort ska man be det lokala servicecentret om ett
nytt exemplar. Denna produkt ska endast användas för det ändamål som den särskilt tillverkats för. Tillverkaren frånsäger sig allt
avtalsrättsligt och utomobligatoriskt ansvar för skador på personer, djur eller föremål som uppstått till följd av felaktigheter vid
installationen, justeringar vid underhållet samt vid felaktig användning.
Installationen ska utföras av kvalicerad och behörig personal som ska åta sig allt ansvar för den slutgiltiga installationen
och för att den installerade produkten därefter fungerar som den ska. Samtliga nationella lagar och föreskrifter och lokala
bestämmelser i det land som anläggningen installerats i ska respekteras, samt även instruktionerna i denna manual.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om dessa försiktighetsåtgärder inte iakttagits.
Efter att emballaget tagits bort ska man kontrollera att det inte nns några skador på innehållet och att inga delar saknas. Om
något inte överensstämmer ska man vända sig till återförsäljaren som apparaten inhandlats av.
För att garantera korrekt funktion ska de elektriska komponenterna som produkten innehåller bytas ut mot originaldelar och
endast av ett auktoriserat tekniskt servicecenter.
SÄKERHET
Det är förbjudet att låta generatorn användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller med bristande erfarenhet såvida de inte noggrant övervakas och instrueras av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska hållas under uppsikt för att garantera att de inte leker med anläggningen.
Vidrör inte generatorn med blöta eller fuktiga kroppsdelar om du är barfota.
Det är förbjudet att utföra ändringar på säkerhetsanordningarna eller inställningsdonen utan tillstånd eller anvisningar
från tillverkaren.
Dra inte i, koppla inte ur och vrid inte elsladdarna som kommer från kaminen, detta gäller även när den inte är ansluten
till elnätet.
Placera alltid elsladden på så sätt att den inte kommer i kontakt med anläggningens heta delar.
Efter installationen ska elkontakten sitta på lättillgänglig plats.
Undvik att täppa till eller reducera måtten på ventilationsöppningarna i installationslokalen. Dessa är nödvändiga för en
korrekt förbränning.
Förvara emballagets olika delar oåtkomligt för barn eller funktionshindrade personer som är ensamma.
Under normal användning av produkten ska luckan till eldstaden alltid vara stängd.
När produkten används blir den varm, i synnerhet de utvändiga ytorna, och därför råder vi till uppmärksamhet.
Kontrollera att det inte är tilltäppt någonstans innan anläggningen sätts på efter en längre stilleståndstid.
Generatorn har konstruerats för att fungera i alla olika slags klimatförhållanden (även särskilt svåra). Vid extremt svåra
förhållanden (hård vind, minusgrader) kan säkerhetssystemen ingripa och släcka generatorn. Om detta sker ska man kontakta
teknisk service. Säkerhetssystemen får under inga omständigheter avaktiveras.
Vid eventuell brand i skorstensröret ska man använda lämpligt medel för att kväva elden eller tillkalla brandkåren.
Denna kamin får inte användas till att bränna sopor.
Använd inte brandfarlig vätska för att tända kaminen.
Låt inte pelletssäcken komma i kontakt med den heta kaminen under påfyllningen.
Kakelplattorna är handgjorda och således är det normalt om det nns små prickar, skrovligheter och färgskiftningar på dem.
Dessa egenskaper vittnar om produktens höga kvalitet. På grund av att lack och kakel har annorlunda utvidgningskoecient
bildas det små sprickor (skrovligheter). Detta demonstrerar att kakelplattan är äkta. För att rengöra kakelplattorna
rekommenderar vi användning av en mjuk och torr trasa. Vid användning av normalt rengöringsmedel eller liknande kan det
hända att produkten tränger in i sprickorna så att de syns tydligare.
RUTINMÄSSIGT UNDERHÅLL
I enlighet med det italienska lagdekretet nr 37 av den 22 januari 2008 art. 2 avses med rutinmässigt underhåll de ingrepp som
utförs i syftet att begränsa normal förslitning samt att åtgärda oavsiktliga händelser som kräver ett första ingrepp utan att
ändra strukturen på anläggningen som ingreppet utförs på eller dess avsedda användning enligt de föreskrifter som förutses av
rådande tekniska regelverk och tillverkarens handbok för användning och underhåll.
4
SVENSKA
HYDRAULSYSTEM
Det här kapitlet innehåller några begrepp med hänvisning till den italienska lagstiftningen UNI 10412-2 (2009).
Som redan tidigare nämnts ska man vid installationen ta hänsyn till alla de lagar och föreskrifter som gäller både på nationell
och lokal nivå i det land där anläggningen installerats.
Under installationen av kaminen är det OBLIGATORISKT att förse systemet med en tryckmätare som visar vattentrycket.
INSTALLATION OCH SÄKERHETSANORDNINGAR
Installationen, anläggningens anslutningar, driftsättningen och kontrollen av korrekt funktion ska utföras på yrkesmässigt sätt
med iakttagande av gällande lagstiftning, både på nationell och lokal nivå, samt genom att följa dessa instruktioner.
I Italien ska installationen utföras av professionellt behörig och auktoriserad personal (lag av den 22 januari 2008 nr 37).
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som anläggningen eventuellt orsakar på föremål och/eller personer.
TYP AV ANLÄGGNING
Det nns två olika typer av anläggningar:
Anläggning med öppet expansionskärl och anläggning med slutet expansionskärl.
Produkten har utarbetats och tillverkats för att arbeta med anläggningar med slutet expansionskärl.
TABELL ÖVER VILKA ANORDNINGAR FÖR SLUTET EXPANSIONSKÄRL SOM FINNS ELLER INTE FINNS PÅ PRODUKTEN
Säkerhetsventil
R
Styrningstermostat för cirkulationspumpen (styrs av vattensonden och programkortet)
R
Termostat för aktivering av det akustiska larmet
Indikator för vattentemperatur (display)
R
Tryckgivare med display
R
Akustiskt larm
Automatisk termisk brytare för justering (styrd av programkortet
R
Tryckgivare med tryckvakts larm för minimum och maximum tryck
R
Automatisk blockerings kretsbrytare (blockeringstermostat) övertemperatur vatten
R
Cirkulationssystem (pump)
R
Expansionssystem
R
J
KONTROLLERA ATT FÖRLADDNINGEN PÅ EXPANSIONSKÄRLET MÄTER 1,5 BAR.
5
1
2
3
SVENSKA
SÄKERHETSANORDNINGAR FÖR ANLÄGGNING MED SLUTET EXPANSIONSKÄRL
Enligt den i Italien rådande standarden UNI 10412-2 (2009) ska anläggningar med slutet expansionskärl vara försedda med:
säkerhetsventil, termostat för styrning av cirkulationspump, termostat som utlöser det akustiska larmet, temperaturindikator,
tryckindikator, akustiskt larm, automatisk termobrytare för justering, automatisk termobrytare för stopp (blockeringstermostat),
cirkulationssystem, expansionssystem, säkerhetssystem för värmeavledning inbyggd i generatorn med termisk tömningsventil
(självutlösande), i de fall apparaten inte har ett automatiskt temperaturregleringssystem.
SÄKERHETSSYSTEMENS AVSTÅND ENLIGT LAGSTIFTNINGEN
Säkerhetssensorerna för överhettning ska vara monterade på själva anläggningen eller på ett avstånd som ej överstiger 30 cm
från tillförselanslutningen.
Om värmegeneratorn inte är försedd med alla dessa anordningar kan de som fattas installeras på generatorns tillförselledning,
inom ett avstånd från anläggningen som inte får överstiga 1 m.
KONTROLLER VID FÖRSTA UPPSTART
Innan pannan ansluts ska man:
a) Noggrant tvätta samtliga rör till anläggningen för att få bort eventuella rester som skulle kunna hindra optimal funktion av
de olika delarna i anläggningen (pumpar, ventiler, etc.).
b) Kontrollera att rökröret har ordentligt drag, inte har några avsmalningar och att inga utsläpp från andra apparater passerar i
skorstensröret.
Detta för att undvika ej förutsedd eektökning. Enbart efter denna kontroll kan rökrörets anslutning mellan pannan och
skorstensröret monteras. Kontrollera anslutningarna till eventuella bentliga skorstensrör.
TERMOSTATISK BLANDNINGSVENTIL (OBLIGATORISKT)
Det är obligatoriskt att genomföra en lämplig antikondens krets, som garanterar en returtemperatur för apparaten, på minst
55°C. Antikondens ventilen nner, t ex tillämpning i värmepannor med fast bränsle eftersom den förebygger återledning av kallt
vatten till värmeväxlaren.
Vägarna 1 och 3 hålls alltid öppna. Dessa, tillsammans med den returinstallerade pumpen, garanterar vattencirkulationen inuti
värmeväxlaren för värmepanna på biomassa.
En hög returtemperatur medför en bättre prestanda, minskar kondensen från rökgaserna och förlänger generatorns livslängd.
Handeln erbjuder ventiler med olika inställningstemperaturer. Tillverkaren rekommenderar modellen 55°C med
hydraulanslutningar på 1’.
När ventilens avsedda inställningstemperatur har uppnåtts öppnas vägen 2 och vattnet ödar från värmepannan till
anläggningen genom tillförselledningen.
Ventil till försäljning som valfri komponent (tillval)
6
T1
T2
T3
A
B
T1
T2
T3
B
A
T1
T2
A
B
T3
T1
T2
B
A
T3
1
2
3
T M
S
G
VB
SI
T1
T2
A
B
T3
C
ELISIR IDRO
GIORDANA IDRO
ISIDE IDRO
DUCHESSA IDROMELINDA IDRO
SVENSKA
GRUNDLÄGGANDE RITNING AV HYDRAULSYSTEMET
OBS:
Ritningen på bilden är förenklad.
BILDTEXT
A
Primärluftsintag
B
Rökgasutsläpp
C
Cirkulationspump (i förekommande fall)
T1
Säkerhetstömning 3 bar
T2
Tillförsel / utsläpp värmepanna
T3
Retur / inlopp värmepanna
M
Manometer
T
Termometer
G
Påfyllningsenhet
S
Säkerhetsventil tömning
VB
Balansventil
SI
Systemets utlopp
VI HÄNVISAR TILL MALLHANDBOKEN PÅ HEMSIDAN FÖR YTTERLIGARE INFORMATION OM DE HYDRAULISKA
ANSLUTNINGARNA, LUFTINSUG / RÖKGASUTSLÄPP OCH DEN BERÖRDA PRODUKTENS SPECIFIKA MÅTT.
7
SVENSKA
HYDRAULANSLUTNINGAR ELISIR IDRO
1. Ta bort den galvaniserade
bakpanelen
2. Ta bort de två plåtarna genom att
skära av skarvarna
3. Sätt tillbaka bakpanelen
4. Ta bort de två locken,
keramikhöljet och de två
sidopanelerna
5. Ta först bort det vänstra locket
i gjutjärn och sedan hela vänster
frontpanel
6. Skruva först bort de 6 skruvarna
på det högra locket i gjutjärn och ta
sedan bort hela höger frontpanel
7. Anslut systemets tillförselledning
(T2) till kaminen samt
säkerhetsventilens slang (T1). För
korrekt läge hänvisas till mallen
T1
T2
8. Anslut systemets returslang (T3)
till kaminen. För anslutningarnas
korrekta lägen hänvisas till mallen
9. Kaminen ska stå cirka 10 mm från
väggen
10. Sätt tillbaka hela höger panel.
Fäst det högra locket i gjutjärn med
de 6 skruvarna.
11. Sätt tillbaka hela vänster panel.
T3
10
12. Sätt tillbaka locken, locket i
gjutjärn och keramikhöljet
13. Sätt tillbaka de 2 sidopanelerna
på plats
8
0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5
0
1
2
3
4
5
6
ELISIR IDRO DUCHESSA IDRO MELINDA IDRO
ISIDE IDRO
GIORDANA IDRO
85°C
85°C
85°C
85°C
100°C
100°C
100°C 100°C
SVENSKA
SATS FÖR PRODUKTION AV TAPPVARMVATTEN VID BEHOV
Varning: Om man vill använda tillbehörssatsen för produktion av tappvarmvatten vid behov råder vi att kontakta företagets
tekniska service.
PLACERING AV KAMINEN
För en korrekt funktion av produkten rekommenderar vi att placera den med hjälp av vattenpass så att den står fullständigt
vågrätt.
BRYTARE
På bilderna nedan visas var brytaren för tanken (85°C) och för H2O (100°C) sitter.
Vi rekommenderar att kontakta en behörig tekniker om en av brytarna utlöser för att ta reda på orsaken.
*Anläggningens vattenvolym utöver värmeaggregatets
som kan hanteras med det inbyggda expansionskärlet. För
högre vattenvolym är det nödvändigt att installera ett extra
expansionskärl.
Diagrammet intill visar hur cirkulationspumpen som används
på våra värmeaggregat uppför sig vid de olika inställbara
hastigheterna.
Flöde [m
3
/h]
Prevalens (m)
VÄRMEAGGREGATENS EGENSKAPER
DUCHESSA IDRO
DUCHESSA STEEL
IDRO
MELINDA IDRO
MELINDA IDRO
STEEL
ISIDE IDRO
ELISIR IDRO
GIORDANA IDRO
Vattenvolym på värmeaggregatets värmeväxlare (l) 13 13 18.5 15 18.5
Volym på värmeaggregatets inbyggda expansionskärl (l) 6 6 8 8 8
Maximal vattenvolym på anläggningen för inbyggt expansionskärl (l)* 23 23 33 36 33
Säkerhetsventil 3 bar inbyggd i värmeaggregatet JA JA JA JA JA
Tryckvakt för min- och maxtryck inbyggd i värmeaggregatet JA JA JA JA JA
Cirkulationspump inbyggd i värmeaggregatet JA JA JA JA JA
Max prevalens cirkulationspump (m) 5 5 5 5 5
9
SVENSKA
ANORDNINGAR
(på vissa modeller).
Mikrobrytare lucka: Med öppen lucka blockeras brännkoppens
rengöringsfunktion
Elektronisk tryckvakt: Vid onormalt tryckfall sätts kaminen i larmläge
Säkring F2.5 A 250V (kaminer): Skyddar produkten från kraftig
överspänning
Mekanisk glödlampa kalibrerad för 85° C med manuell återställning:
Ingriper genom att blockera bränslepåfyllningen i händelse att
temperaturen i pelletsmagasinet uppnår maxtemperaturen på 85°C.
Återställningen ska utföras av kvalicerad personal och/eller av
tillverkarens tekniska service.
Pelletsmagasinets sond för temperaturkontroll: vid överhettning av
tanken anpassar sig produkten automatiskt för att återgå till normala
temperaturvärden (*på vissa modeller)
Mekanisk tryckvakt för lufttryck: blockerar pelletsen vid otillräckligt
undertryck (på vissa modeller).
REFERENSSTANDARDER
Installationen måste överensstämma med:
UNI 10683 (2012) värmealstrare som matas med ved
eller andra fasta bränslen: installation.
Kaminrören måste överensstämma med:
UNI EN 13063-1 och UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, UNI
EN 1806 om kaminrören inte är av metall:
UNI EN 13384. Metoder för beräkning av termodynamik
och rökgasöde,
UNI EN 1443 (2005) kaminrör: allmänna krav.
UNI EN 1457 (2012) kaminrör: inre rörledningar av
terrakotta och keramik.
UNI/TS 11278 (2008) Kaminrör / rökgaskanaler /
rörledningar / skorstensrör av metall.
UNI 7129 punkt 4.3.3. bestämmelser, lokala regler och
brandskyddsföreskrifter,
BESTÄMMELSER SOM GÄLLER I HELA LANDET OCH
LOKALA BESTÄMMELSER
Samtliga nationella lagar och föreskrifter och lokala
bestämmelser i det land som anläggningen installeras i ska
respekteras.
VILLKOR OCH DEFINITIONER
Luftning: Den luftcirkulation som behövs både för avledning
av förbränningsprodukter, och för att undvika blandningar
med en farlig halt av icke förbrända gaser.
Anslutning med sluten eldstad: Apparat avsedd för funktion
med förbränningskammare.
Anläggning med forcerat drag: Apparat utrustad med
ventilation i rökgas- och förbränningskretsen med rökgasöde
med ett övertryck i förhållande till miljön.
Kaminrör: Struktur bestående av en eller era väggar som
innehåller en eller era utloppsvägar.
Denna huvudsakligen vertikala del har som syfte att stöta ut
förbränningsprodukterna vid marken.
Rökkanal: Komponent eller komponenter som kopplar
värmegeneratorns utgång till kaminen.
Skorsten: Anordning som är placerad i kaminrörets mynning
tillåter spridning av förbränningsprodukterna även vid närvaro
av avvikande atmosfäriska förhållanden.
Kondens: Flytande vätskor som bildas när temperaturen
på förbränningsgaserna är lägre eller lika med vattnets
daggpunkt.
Rörledningar: Rörledning som består av en eller era
vertikala delar som är särskilt lämpliga för att samla upp och
släppa ut rökgaser, och som är hållfasta över tid mot slitage
och kondens, lämpliga för att installeras i en kamin, bentlig
eller ny spisinsats, även i nya byggnader.
Sluten installation: Installation av en sluten anläggning så att
all luft som kvs för förbränningen hämtas utifrån.
Underhåll: Alla åtgärder som är nödvändiga för att kunna
garantera kontinuerlig säkerhet och drift och att anläggningen
fungerar eektivt enligt föreskrivna parametrar.
Kaminsystem: Kaminrör som installerats med en kombination
av kompatibla komponenter, som tillverkats eller specicerats
av en enda tillverkare vars produktansvar omfattar hela
kaminsystemet.
Rökgasevakueringssystem: Rökgasevakueringsystem som är
fristående från anläggningen och som utgörs av en rökgaskanal,
kaminrör, brännarhals och en eventuell skorsten.
Strålningszon: Område omedelbart intill eldstaden där
värmen som uppkommit genom förbränningen sprids.
Återödeszon: Område på övre sidan av taket där
det uppstår över- och undertryck som kan inverka på
förbränningsprodukternas korrekta evakuering.
10
SVENSKA
FUNKTIONELLT DRIFTSSCHEMA
Anläggningens korrekta utförande och funktion omfattar en rad åtgärder:
1. Förberedande åtgärder
Kontrollera lämpligheten av värmegeneratorns eekt, beroende på anläggningens egenskaper;
kontroll av installationslokalens lämplighet,
kontroll av rökgasevakueringssystemets lämplighet,
kontroll av de yttre luftintagens lämplighet.
2. Installation
implementering av ventilationen och anslutning av de yttre luftintagen,
implementering och anslutning av rökgasevakueringssystemet,
monetring och driftsättning,
eventuella elektriska och hydrauliska anslutningar,
isolering,
tändnings- och funktionstest,
anläggning av detaljer och omramningar,
3. Utfärdande av kompletterande dokumentation.
4. Kontroll och underhåll.
Andra åtgärder kan begäras i samband med specika krav hos behörig myndighet.
FÖRBEREDANDE ÅTGÄRDER
ALLMÄNT
Kontroll av anläggningens kompatibilitet, eventuella begränsningar som bestämts av lokala administrativa normer, särskilda
eller traditionella föreskrifter som stipulerats i bostadsrättsförordningar, servitut eller lagstiftning eller administrativa handlingar,
ska föregå alla andra monteringsmoment eller driftsättning.
I synnerhet ska följande kontrolleras:
Installationslokalerna och dess lämplighet, bentlighet av redan installerade anläggningar och utrustning i de intilliggande
lokaler som är i förbindelse med installationslokalen, som även matas med andra bränslen, med särskild hänvisning till icke
tillåtna installationer.
Rökgasevakueringssystemets lämplighet.
De yttre luftintagens lämplighet.
RÖKGASEVAKUERINGSSYSTEMETS LÄMPLIGHET.
Installationen ska föregås av en kontroll av kompatibiliteten mellan anläggningen och rökgasevakueringssystemet genom att
kontrollera att följande nns:
Dokumentationen som rör anläggningen.
Bentlighet av kaminrörets märkskylt och dess innehåll.
Inre sektion i kaminröret och dess lämplighet.
Att det inte nns några tilltäppningar längs kaminröret.
Kaminrörets höjd och att det är i huvudsak vertikalt.
Bentlig skorsten och dess lämplighet.
Avstånd till kaminrörets yttervägg och materialets avstånd till rökgaskanalen.
Bränslen.
Typ av kaminrör och material.
Frånvaro av andra anslutningar till kaminröret.
11
B
C
A
S
SVENSKA
INSTALLATION
Installation i lokaler med brandrisk är förbjudet. Dessutom är installation inuti lokaler som används som bostäder förbjudet
(med undantag för anläggningar med sluten funktion):
där det nns anläggningar med ytande bränsle med kontinuerlig eller diskontinuerlig funktion som hämtar oxiderande
luft i lokalen där de är installerade, eller
där det nns gasanläggningar av typ B som är avsedda för uppvärmning i omgivningar, med eller utan varmvattenproduktion
och i intilliggande lokaler eller som står i förbindelse med denna, eller
i vilka det uppmätta sugtrycket mellan yttre och inre miljö är högre än 4 Pa.
Installation i badrum, sovrum och enrummare
I badrum, sovrum och enrummare är endast sluten installation eller installation med sluten eldstad tillåten med kanaliserad
hämtning av den oxiderande luften utifrån.
Krav på installationslokalen
Stödytorna och/eller stödpunkterna ska ha kapacitet att bära upp anläggningens, tillbehörens och omramningarnas hela vikt.
De laterala och bakre omgivande väggarna och stödytan på golvet ska vara konstruerade i icke brännbart material enligt
tabellen. Installation i närheten av brännbara material eller material som är värmekänsliga är tillåten, förutsatt att tillräckligt
säkerhetsavstånd föreligger, vilket för pelletugnar är:
REFERENSER BRANDFARLIGA FÖREMÅL EJ BRANDFARLIGA FÖREMÅL
A 200 mm 100 mm
B 1500 mm 750 mm
C 200 mm 100 mm
De brännbara materialens temperatur får aldrig nå en temperatur som är lika med eller högre än omgivningstemperaturen ökat
med 65 °C.
Lokalen där anläggningen ska installeras ska vara större än 15 m³.
INSTALLATION AV SPISINSATSER
När det gäller installation av spisinsatser måste tillträdet till apparatens inre delar förhindras och under utdragningen får det
inte vara möjligt att komma åt delar under spänning.
Eventuella kabeldragningar, som till exempel nätsladden eller omgivningssonder, måste placeras på sådant sätt att de inte
skadas under insatsens rörelse eller kommer i kontakt med varma delar.
Luftintag
S= golvskydd
Skorstensrör
Inspektion
gur 1 gur 2
12
SVENSKA
VENTILATION OCH LUFTNING AV INSTALLATIONSLOKALERNA.
Ventilationen anses vara tillfredsställande när lokalen är utrustad med luftintag enligt tabellen:
Luftintag
Se gur 2
Anläggningsklasser Referensstandarder
Nyttotvärsnittets
öppningsgrad med hänsyn till
anläggningens rökgasutlopp.
Miniminyttovärde för öppning
av ventilationskanalen
Pelletkaminer UNI EN 14785 - 80 cm²
Värmepannor UNI EN 303-5 50% 100 cm²
Ventilationen anses alltid vara tillfredsställande om skillnaden i tryck mellan den yttre och inre miljön resulterar vara lika med
eller lägre än 4 Pa.
Vid bentlighet av gasanläggningar av typ B med intermittent funktion som inte är avsedda för uppvärmning ska det nnas en
särskild luft- och/eller ventilationsöppning. Luftintagen ska uppfylla följande krav:
De ska skyddas av galler, metallnät etc., utan att därför minska nettotvärsnittet.
De ska vara konstruerade för att möjliggöra underhållsåtgärder.
placerade på ett sådant sätt att de inte kan täppas till;
Tillödet av ren och oförorenad luft kan även erhållas från en lokal intill den där installationen gjorts (indirekt luftning och
ventilering) förutsatt att detta öde kan ske fritt genom permanenta öppningar som står i förbindelse med utsidan.
Den intilliggande lokalen får inte användas som garage, magasin för brännbart material eller för andra aktiviteter som kan
medföra brandfara, badrum, sovrum eller gemensam lokal i byggnaden.
RÖKGASEVAKUERINGSSYSTEM:
ALLMÄNNA KRAV
Värmegeneratorn fungerar i depression och är utrustad med äkt utgång för att extrahera rök. Varje anläggning ska vara ansluten
till ett lämpligt rökgasevakueringssystem för att säkerställa en lämplig spridning av förbränningsprodukterna i atmosfären.
Utsläpp av förbränningsprodukterna ska ske på taket. Direkt utsläpp mot väggen eller slutna utrymmen är förbjudet, även
under öppen himmel.
Det är särskilt förbjudet att använda exibla rör i metall.
Kaminröret får endast ta emot utsläpp från rökgaskanalen som är ansluten till anläggningen, därför är inte kollektiva skorstensrör
tillåtna och inte heller avlopp i samma kaminrör eller rökgaskanaler av rökgaser från äkthuvar över spisar av alla typer eller
utsläpp från andra generatorer.
Rökgaskanalen och kaminröret ska vara anslutna genom en sammanslutningslösning, för att undvika att kaminröret förlitar sig
på anläggningen.
Det är förbjudet att låta andra luftfördelningskanaler och rörledningar till anläggningen passera inuti rökgaskanalerna, även om
dessa är överdimensionerade.
Komponenterna i rökgasevakueringssystemet ska väljas efter den typ av
anläggning som ska installeras enligt:
UNI/ TS 11278 vad beträar kaminrör av metall, särskild vikt ska läggas vid vad som anges beteckningen.
vad beträar kaminrör ej av metall: UNI EN 13063-1 och UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806; med särskild hänsyn till:
temperaturklass,
tryckklass (rökgastätning) som minst överensstämmer med tätningen som krävs för anläggningen,
fuktmotstånd (kondenstätning),
korrosionsklass eller -nivå och specikationer för innerväggens material som är i kontakt med rökgaserna,
motståndsklass för sot,
minimiavstånd till brännbara material.
Om värmealstrarens rökgastemperatur är mindre än 160 °C+ i rummet på grund av den höga verkningsgraden (se tekniska
data) måste den vara absolut fuktbeständig.
När installationen väl är klar och alla tillhörande kontroller och inspektioner har utförts, ska installatören av
rökgasevakueringssystemet ska fästa kaminrörets märkskylt, som medföljer leveransen, på en väl synlig plats och följande
information ska uppges på skylten:
13
a
a
b.1
b
a
a
a
a
b.1
b.1
b b
OK
OK
SVENSKA
RÖKKANAL
Allmänna krav
Rökgaskanalerna ska installeras i enlighet med följande allmänna föreskrifter:
vara förberedda för minst ett lufttätt uttag för eventuellt rökgasprov;
De ska vara isolerade om de passerar inuti lokaler som inte värms upp eller på utsidan av byggnader.
De får inte passera genom lokaler där det är förbjudet att installera förbränningsanläggningar, inte heller i kategoriindelade
lokaler för brandmotstånd eller med brandfara och inte heller i lokaler och/eller utrymmen som inte kan inspekteras.
De ska installeras för att medge normala termiska utvidgningar.
De ska xeras i kaminrörens mynning utan att skjuta ut inuti.
Det är inte tillåtet att använda exibla rör i metall för anslutning av anläggningen till kaminröret.
nominell diameter,
avstånd från brännbara material, indikerat i millimeter, följt av en symbol av en pil och en låga,
installatörs- och installationsuppgifter.
Varje gång som brännbara material används måste följande indikationer iakttas:
SYMBOL BESKRIVNING HÖJD MM
b Minimiavstånd till brännbara material från bjälke/bjälklag/vägg 500
b.1 Minimiavstånd till brännbara material från bjälkens/bjälklagets ovansida 500
a Minimiavstånd till brännbara material som fastställts av tillverkaren. G(xxx)
Enväggskanaler anges med vit färg.
Kaminrörssystem i isolerad dubbelvägg anges med grå färg.
Det är endast möjligt att avvika från värde A vid användning av en lämplig skyddsavskärmning (till exempel: rosettfönster)
mot värme på bjälkens/bjälklagets undersida.
Kaminrör:
Kaminrör:
Fel
Korrekt
14
SVENSKA
Uppåtlutande sträckor är inte tillåtna.
Rökgaskanalerna måste ha en diameter längs hela dess längd som är minst lika stor som den på rökgaskopplingens fäste
på apparaten. Eventuella ändringar i tvärsnitt är endast tillåtet i höjd med kaminrörets mynning.
De ska vara installerade så att de begränsar bildningen av kondens och undvika läckage från skarvkopplingen.
De ska placeras på ett avstånd från de brännbara materialen som är minst det som indikeras i produktbeteckningen.
Rökgaskanalen/-ledningen ska medge uppsamling av sot och kunna rensas och inspektioneras före nedmontering eller
via kontrollöppningar när den inte går att nå inifrån apparaten.
TILLÄGGSFÖRESKRIFTER FÖR ANLÄGGNINGAR UTRUSTADE MED ELEKTROFLÄKT FÖR RÖKGASUTSLÄPP
För de värmealstrare som är försedda med elektrisk rökgasäkt, måste följande instruktioner följas:
De horisontella sträckorna måste ha en lutning uppåt på minst 3%
Längden på den horisontella sträckan ska vara så kort som möjligt och får inte överstiga 3 meter
Antalet riktningsbyten inklusive det som beror på användning av ''T-rör'' får inte vara er än 4 .
Aska som nns i
kurvan på 90°
Aska som nns i
kurvan på 90°
Installation med inre rökgaskanal
Skydd mot väder
och vind
Skydd mot väder
och vind
Isolerad
rökgaskanal
Kondenssäkert
isolerat "T"-rör med
inspektionslock
Kondenssäkert "T"-rör
med inspektionslock
Isolerad
rökgaskanal
Installation med inre - yttre
rökgaskanal
VI REKOMMENDERAR ATT EN 9 KURVA INSTALLERAS SOM FÖRSTA INLEDANDE DEL, EFTERSOM ASKAN PÅ KORT
TID KAN TÄPPA TILL RÖKGASPASSAGEN OCH ORSAKA PROBLEM MED GENERATORNS SKJUTSPJÄLL:
EXEMPEL PÅ KORREKT ANSLUTNING AV KAMINRÖR
15
3 - 5%
Max 3 mt
SVENSKA
Användning av tätade rörledningar är obligatoriskt
KAMINRÖR
Som tillägg till de allmänna kraven som indikerats ska kaminrör för utsläpp i atmosfären av förbränningsprodukter uppfylla följande:
Funktion i undertryck (funktion i övertryck är inte tillåtet).
Det inre tvärsnittet ska helst ha en cirkulär form. De fyrkantiga eller rektangulära tvärsnitten ska ha rundade hörn med en radie på
minst 20 mm (hydrauliskt likvärdiga tvärsnitt kan användas om förhållandet mellan den större och mindre sidan på rektangeln, som
omger densamma, inte är större än 1 ,5).
Det ska vara avsett endast för användning för rökgasevakuering.
Det ska huvudsakligen vara vertikalt och utan någon avsmalning längs med röret.
Det får inte ha mer än två riktningsändringar med en lutningsvinkel på högst 45°.
Det ska vara utrustat med en dräneringsanordning för återöde (kondens, regnvatten) vid drift i fukt.
Rörledningssystem
Ett rörledningssystem kan konstrueras med en eller era fungerande rörledningskanaler med undertryck i förhållande till atmosfärtrycket.
Den exibla ledningen överensstämmer med UNI EN 1856-2, med T400-G-egenskaper som uppfyller kraven.
SKORSTENAR
Skorstenarna ska uppfylla följande krav:
De ska ha ett nyttotvärsnitt för utsläpp som ska vara minst dubbelt så stort som det för kaminröret/rörledningssystemet som den
är installerad på.
De ska uppfylla kraven för att förhindra inträngning av regn och snö i kaminröret/rörledningssystemet.
De ska vara konstruerade så att förbränningsprodukternas utsläpp kan garanteras även vid vindar i olika riktningar och av alla de
slag.
De ska vara fria från mekaniska hjälpmedel för utsugning.
''T''-rör med
inspektionslock
Stålplåt
med sluten
tätning
Isolerat
''T''-rör med
inspektionslock
Skydd mot väder
och vind
Skydd mot väder
och vind
''T''-rör med
inspektionslock
EXEMPEL PÅ KORREKT ANSLUTNING AV KAMINRÖR
16
90°
c
a
ß
SVENSKA
Utsläppsöppningen från ett kaminrör/en rörledning får inte vara i närheten av hinder som kan skapa turbolens och/eller
förhindra en korrekt evakuering av förbränningsprodukterna och det underhållsarbete som ska utföras på taket.
Kontrollera bentlighet av andra skorstenar eller takljus och takkupor.
PRODUKTENS KVALIFIKATIONER FÖR RÖKGASEVAKUERINGSSYSTEMET
Temperaturklass
Vid pelletsanläggning är inte temeperaturklasser lägre än T200 tillåtna.
Motståndsklass för sot
För rökgasevakueringssystem anslutna till livsmedelsutrustning med fasta bränslen krävs hållfasthet mot sot, därför måste
beteckningen indikeras med bokstaven G följt av avståndet till brännbara material uttryckt i millimeter (XX) (enligt UNI EN 1443).
Vid pelletsanläggning måste rökgasevakueringssystemen vara tätade, om komponenter med dubbel beteckning (G och O, med
eller utan tätning med termoplastisk elast) används för anslutning av apparaten till kaminröret, ska minimiavståndet XX uttryckt
i millimeter iakttas som är indikerat för beteckningen G. Vid brand från sot ska de ursprungliga driftsförhållandena återställas
(byte av packningar och skadade delar och rengöring av de som inte bytts ut).
Tändningstester
Anläggningens funktion ska verieras med tändningstest, nämligen:
För anläggningar med mekanisk försörjning måste tändningsfasen optimeras, genom att kontrollera att den fungerar
korrekt under åtminstone de följande 15 minuterna och reglera släckningen.
För anläggningar som förts in i en värmeanläggning som drivs med varmvatten (värmepanna, värmekamin), ska kontrollen
även omfatta den hydrauliska kretsens inre.
FÖRBRÄNNINGSPRODUKTERNAS UTSLÄPPSHÖJD.
utloppshöjden bestäms genom att mäta minimihöjden mellan taktäckningen och den nedre punkten för rökgasutsläpp i
atmosfären. Denna höjd ska vara utanför återödesområdet och på ett lämpligt avstånd från de hinder som förhindrar eller gör
evakueringen av förbränningsprodukter svårt eller från öppningar eller tillgängliga zoner.
Återödeszon
Utsläppshöjden ska ligga utanför den återödeszon som beräknats baserats på de indikationer som anges nedan.
I närheten av nocken betraktas som den lägre av de två.
Toleransområde för utsläppshöjd
Toleransområde för utsläppshöjden över ett lutande tak (ß >10°
REFERENS BESKRIVNING OMRÅDE ATT RESPEKTERA MM
c Uppmätt avstånd på 90° från takets yta 1300
a Höjd ovanför taknocken 500
17
SVENSKA
Omramningar och detaljer
Omramningarna och detaljerna ska anbringas endast efter att ha kontrollerat anläggningens korrekta funktion enligt de
indikerade förfarandena.
TEKNISK DOKUMENTATION FÖR INSTALLATIONEN
Efter slutförd installation, ska installatören överlämna försäkran om överensstämmelse för anläggningen i enlighet med gällande
lagstiftning till ägaren eller annan ansvarig, tillsammans med:
1) Användnings- och underhållshandbok för anläggningen och dess komponenter (t.ex. rökgaskanaler, kaminrör etc.).
2) Fotostatkopia eller fotogrask kopia av kaminrörets märkskylt.
3) Bruksanvisning för anläggningen (om förutsett).
Vi rekommenderar att installatören ser till att få ett mottagningsbevis på överlämnaad dokumentation och sedan förvara detta
mottagningsbevis tillsammans med kopian av den tekniska dokumentationen avseende den utförda installationen.
Installation utförd av era personer
Om de enskilda installationsfaserna utförs av olika personer, måste var och en dokumentera det arbete han/hon har utfört och
överlämna dokumentationen till kunden och den person som ansvarar för nästa installationsfas.
KONTROLL OCH UNDERHÅLL
Åtgärdernas frekvens
Underhåll av värmeanläggningen och apparaten ska utföras regelbundet i enlighet med tabellen nedan:
INSTALLERAD ANLÄGGNINGSKLASS <15kW (15- 35) kW
Pelletsanläggning 1 år 1 år
Vattenanläggningar
(termiska kaminrör, värmekaminer, värmekök)
1 år 1 år
Värmepannor 1 år 1 år
Rökgasevakueringssystem 4 t använt bränsle 4 t använt bränsle
För mer information, konsultera kapitlet "Rengöring och underhåll".
Kontroll- och underhållsrapport
Efter slutförda kontroll- och/eller underhållsåtgärder ska en rapport avfattas och överlämnas till ägaren, eller annan ansvarig,
som skriftligen ska fungera som mottagarbevis. Rapporten ska indikera de situationer som påträats, de åtgärder som utförts,
eventuellt utbytta eller installerade komponenter och eventuella observationer, rekommendationer och tekniska krav.
Rapporten ska förvaras tillsammans med relevant dokumentation.
Följande ska anges i kontroll- och underhållsrapporten
detekterade avvikelser som inte går att åtgärda, och som medför risk för användarens allmänna säkerhet eller risk för
allvarlig skada på produkten,
komponenter som har manipulerats.
Om avvikelser som avses ovan detekteras, ska användaren av anläggningen utfärda en varning till ägaren, eller annan ansvarig
person, för att göra dem uppmärksamma på detta skriftligen i underhållsrapporten och kräva ett fullständigt åtgärdande av
säkerhetsförhållandena.
I kontroll- och underhållsrapporten ska viktiga uppgifter om teknikern eller företaget som har utfört kontroll- och/eller
underhållsarbete indikeras med information såsom kontaktadress, datum för ingreppet och teknikerns underskrift.
18
SVENSKA
PELLETS OCH PÅFYLLNING
Pellets framställs genom att man pressar ihop sågspån, dvs. rent träavfall (utan målarfärg eller fernissa) från sågverk,
snickeriverkstäder och andra verksamheter där trä bearbetas och behandlas.
Denna sorts bränsle är helt ekologiskt eftersom inte någon form av bindemedel används för att hålla det kompakt. Ett naturligt
ämne som nns i trä garanterar att pellets behåller sin kompakta konsistens under lång tid: lignin.
Förutom att det är ett ekologiskt bränsle, eftersom man utnyttjar allt träavfall, har pellets också tekniska fördelar.
Medan trä har en värmeeekt på 4,4 kW/kg. (med 15 % fukthalt efter ca. 18 månaders lagring), har pellets en värmeeekt på 5
kW/kg.
Pelletens densitet är 650 kg/m
3
och vattenhalten är lika med 8 % av vikten. Av denna anledning behöver man inte lagra pelletar
för att få ut tillräcklig värmealstring .
ANVÄNDNING AV DÅLIGA PELLETS ELLER AV ANNAT MATERIAL, SKADAR GENERATORNS FUNKTIONER OCH KAN
LEDA TILL ATT GARANTIN FÖRFALLER OCH DÄRMED TILLVERKARENS ANSVAR.
Använd pellet ska överensstämma med de egenskaper som
beskrivs i standarderna:
EN PLUS - UNI EN 14961 - 2 (UNI EN ISO 17225-2)
classe A1 eller A2
Tillverkaren rekommenderar för alla sina produkter användning
av pellets med 6 mm diameter.
FÖRVARING AV PELLETS
För att garantera en förbränning utan problem måste pellets
förvaras på torr plats.
Öppna locket till behållaren och fyll med pellets med hjälp av
en skopa.
KONTROLLER OCH FÖRSIKTIGHET VID DEN FÖRSTA TÄNDNINGEN
UPPMÄRKSAMHET!
FÖR ATT GENERATORN SKA FUNGERA KORREKT SKA HYDRAULANLÄGGNINGENS TRYCK LIGGA PÅ 0,6 - 2,5 BAR.
När trycket, som avläses av den digitala tryckvakten, är lägre än 0,6 eller högre än 2,5 bar går värmepannan till larmläge.
När vattentrycket återgår till standardvärdena kan larmet återställas genom att du trycker på knappen
/1
i 3 sekunder.
(Larmet kan återställas endast om rökgasmotorn har stannat och det har gått 15 minuter efter det att larmet visades.)
PELLETSMATNINGSMOTORN FUNGERAR INTE:
När anläggningen fylls på är det normalt att det nns luft i kretsen.
Vid den första tändningscykeln bildas det luftbubblor p.g.a. vattnets rörelse. Dessa luftbubblor kommer ut från
anläggningens automatiska avluftningsventiler. Detta kan leda till tryckminskning och att tryckvakten för lågt tryck ingriper.
Pelletstransportmotorns och därmed värmegeneratorns funktion avbryts.
Anläggningen ska avluftas (även era gånger) för att eliminera luften och trycksättas när trycket är för lågt.
Det handlar inte om ett fel, utan ett normalt fenomen som uppstår vid påfyllningen av anläggningen. Efter påfyllningen ska
VVS-installatören avlufta anläggningen ordentligt. Använd därtill avsedda avluftningsventiler i kretsen och låt maskinen köra
avluftningsfunktionen. (Efter den första tändningen och med kall maskin ska avluftningsfunktionen aktiveras på nytt. Se kapitel
ÖVRIGA FUNKTIONER.)
TERMOSTATER - ÅTERSTÄLLNINGSANORDNINGAR:
Kontrollera genom att trycka på återställningsanordningarna (85 - 100 °C) på apparatens baksida innan en tekniker kontaktas
(se kapitel ÅTERSTÄLLNINGSANORDNINGAR).
19
1
2
3
4
5
6
OFF
SVENSKA
KONTROLLPANEL
TRYCKKNAPP
ON/OFF
VISNING AV DE OLIKA
TEXTMEDDELANDENA
FÖR ATT KOMMA
TILL MENYN
INSTÄLLNING AV
TEMPERATUR
JUSTERING
AV DRIFTSEFFEKT
FÖRKLARING AV DISPLAYENS IKONER
Anger radiosignalens mottagning
Tänd = radiokommunikation pågår
Släckt = ingen radiokommunikation
Blinkar = den seriella porten är utesluten
Anger kaminens modulering
Tänd = kaminen arbetar på inställd eekt
Blinkande = eekten som kaminen arbetar med skiljer sig från den
inställda eekten, kaminen modulerar (av olika skäl)
Anger att ett larmmeddelande är aktivt
Tänd: anger att ett larmmeddelande är aktivt
Släckt: anger att det inte nns aktiva larmmeddelanden
Blinkande: anger att undertrycksgivaren är avaktiverad
Anger veckotimerfunktionens status
Tänd lampa = veckotimern är på
Släckt lampa = veckotimern är av
Anger vattentemperaturens läge
Släckt = temperaturen som sonden avläst är högre än inställd
temperatur
Tänd = temperaturen som sonden avläst är lägre än inställd
temperatur
Anger den extra externa termostatens kontakt
Tänd sluten kontakt: Den extra externa termostatens kontakt är
sluten.
Tänd öppen kontakt: Den extra externa termostatens kontakt är
öppen.
Blinkande med sluten kontakt: Den extra externa termostatens
kontakt är sluten och STBY-läget är aktiverat
Blinkande med öppen kontakt: Den extra externa termostatens
kontakt är öppen och STBY-läget är aktiverat
Anger rökgasmotorns driftläge
Släckt = rökgasmotorn är inte på
Tänd = rökgasmotorn är på
Blinkar = fel (kontakta teknisk service)
-
Anger driftläget på tvärströmsäkten (i förekommande fall)
Släckt = äkten är av
Tänd = äkten är på
Blinkande = minimalt motorvarvtal
-
Anger pelletspåfyllningsmotorns driftläge
Släckt = motorn för pelletspåfyllning är inte på
Tänd = motorn för pelletspåfyllning är på
-
Anger cirkulationspumpens funktion
Släckt = cirkulationspumpen är inte på
Tänd = cirkulationspumpen är på
Blinkande = säkerheten har aktiverats (vattentemperatur > 85°C)
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Extraflame Giordana Idro Bruksanvisning

Kategori
Numeriska knappsatser
Typ
Bruksanvisning