Froling SP Dual compact Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kombinationspanna SP Dual compact
Översättning av det tyska originalet av bruksanvisningen för användarna!
Läs och följ anvisningar och säkerhetsanvisningar!
Reservation för tekniska ändringar, tryck- och textfel!
B1500423_sv | Utgåva 2023-09-07
Innehållsförteckning
ii B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact
1 Allmänt ......................................................................................................................................................... 4
1.1 Produktöversikt ..................................................................................................................................... 5
2 Säkerhet ....................................................................................................................................................... 6
2.1 Risknivåer på varningsanvisningar ....................................................................................................... 6
2.2 Symboler ............................................................................................................................................... 7
2.3 Allmänna säkerhetsanvisningar ............................................................................................................ 8
2.4 Avsedd användning............................................................................................................................... 9
2.4.1 Tillåtna bränslen......................................................................................................................... 9
2.4.2 Bränslen tillåtna under vissa förutsättningar .............................................................................. 10
2.4.3 Otillåtna bränslen ....................................................................................................................... 11
2.5 Instruktioner för användaren ................................................................................................................. 11
2.6 Skyddsutrustning för användaren ......................................................................................................... 11
2.7 Säkerhetsanordningar........................................................................................................................... 12
2.8 Restrisker .............................................................................................................................................. 13
2.9 Nödfallsåtgärder.................................................................................................................................... 14
2.9.1 Överhettning av anläggningen ................................................................................................... 14
2.9.2 Avgaslukt ................................................................................................................................... 14
2.9.3 Strömavbrott/avbrott i sugfläkten ............................................................................................... 15
2.9.4 Brand i anläggningen ................................................................................................................. 15
3 Anvisningar för driften av värmesystem................................................................................................... 16
3.1 Installation och godkännande ............................................................................................................... 16
3.2 Uppställningsplats ................................................................................................................................. 16
3.3 Förbränningsluft .................................................................................................................................... 17
3.3.1 Tillförsel av förbränningsluft på uppställningsplatsen ................................................................ 17
3.3.2 Gemensam drift med luftsugande anläggningar ........................................................................ 18
3.4 Varmvatten............................................................................................................................................ 19
3.5 Tryckhållarsystem ................................................................................................................................. 20
3.6 Returflödesökning ................................................................................................................................. 21
3.7 Kombination med ackumulatortank....................................................................................................... 21
3.8 Skorstensanslutning/skorstenssystem .................................................................................................. 21
4 Drift av systemet ......................................................................................................................................... 22
4.1 Montering och driftsättning.................................................................................................................... 22
4.2 Anvisning för påfyllning av bränsleförrådet ........................................................................................... 23
4.3 Koppla in spänningsförsörjningen ......................................................................................................... 24
4.4 Före eldningsstart ................................................................................................................................. 24
4.4.1 Rengöring av värmeväxlarrören................................................................................................. 24
4.4.2 Bränslepåfyllningsintervall vid drift med ackumulatortank ......................................................... 25
4.4.3 Beräkning av påfyllningsmängd ................................................................................................. 26
4.4.4 Bestämma rätt bränslemängd.................................................................................................... 27
4.4.5 Bränslepåfyllningsintervall vid drift med eller utan för liten ackumulatortank............................. 28
4.5 Fylla ved i pannan ................................................................................................................................. 29
4.6 Manuell uppvärmning av ved ................................................................................................................ 31
4.7 Tänd ved med pelletsenhet en gång..................................................................................................... 32
4.8 Manövrera pannan på pekskärmen ...................................................................................................... 33
4.8.1 Översikt över pekskärmen ......................................................................................................... 33
4.8.2 Välj informationsindikeringar...................................................................................................... 39
4.8.3 Till-/frånkoppling av pelletsenhet ............................................................................................... 41
4.8.4 Ändra pannans driftsätt.............................................................................................................. 42
4.8.5 Ändra datum och tid................................................................................................................... 42
4.8.6 Ändra önskad varmvattenberedartemperatur ............................................................................ 43
Innehållsförteckning
B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact iii
4.8.7 En extraladdning av en enskild varmvattenberedare................................................................. 43
4.8.8 Extraladdning en gång av alla tillgängliga varmvattenberedare ................................................ 44
4.8.9 Ställa in en värmekrets värmekurva........................................................................................... 44
4.8.10 Ändra rumstemperatur (värmekrets utan rumsgivare) ............................................................... 45
4.8.11 Ändra rumstemperatur (värmekrets med rumsgivare) ............................................................... 46
4.8.12 Koppla om värmekretsens driftsätt ............................................................................................ 46
4.8.13 Spärra display/ändra användarnivå ........................................................................................... 47
4.8.14 Döpa om komponenter .............................................................................................................. 47
4.8.15 Konfigurera semesterprogram ................................................................................................... 48
4.9 Till-/frånkoppling av pannan på rumsstyrenheten ................................................................................. 49
4.10 Påfyllning av mer ved............................................................................................................................ 50
4.11 Avstängning av spänningsförsörjningen ............................................................................................... 50
4.12 Panna i kombinationsdrift...................................................................................................................... 52
4.12.1 Start av pannan.......................................................................................................................... 52
4.12.2 Funktionssätt i kombinationsdrift................................................................................................ 52
4.12.3 Avstängning av pannan ............................................................................................................. 52
4.13 Kontrollera asknivån i pannan............................................................................................................... 53
4.13.1 Ta bort aska ............................................................................................................................... 53
4.13.2 Rengör förbränningsrosten ........................................................................................................ 54
4.13.3 Töm pelletsenhetens asklåda .................................................................................................... 54
5 Underhåll av anläggningen ........................................................................................................................ 55
5.1 Allmänna skötselanvisningar................................................................................................................. 55
5.2 Nödvändiga hjälpmedel......................................................................................................................... 56
5.3 Underhållsarbeten som genomförs av ägaren ...................................................................................... 57
5.3.1 Inspektion................................................................................................................................... 57
5.3.2 Återkommande kontroll och rengöring ....................................................................................... 58
5.4 Underhållsarbeten som genomförs av fackspecialister......................................................................... 66
5.4.1 Kontrollera och rengör förbränningsrosten ................................................................................ 67
5.4.2 Rengör undertrycksregleringens mätledning ............................................................................. 69
5.4.3 Rengöra lambdasonden............................................................................................................. 69
5.5 Emissionsmätning av sotare eller tillsynsorgan .................................................................................... 70
5.5.1 Starta emissionsmätning under pelletseldning .......................................................................... 71
5.5.2 Emissionsmätning vid vedeldning.............................................................................................. 71
5.6 Reservdelar........................................................................................................................................... 73
5.7 Avfallshantering..................................................................................................................................... 73
5.7.1 Avfallshantering av aska ............................................................................................................ 73
5.7.2 Avfallshantering av anläggningskomponenter ........................................................................... 73
6 Felavhjälpning ............................................................................................................................................. 74
6.1 Luckan till pyrolysgaskanalen trög ........................................................................................................ 74
6.2 Allmänna störningar i spänningsförsörjningen ...................................................................................... 75
6.2.1 Anläggningens funktion efter strömavbrott ................................................................................ 75
6.3 Ökade rengöringskostnader för rökkanalerna....................................................................................... 75
6.4 Övertemperatur ..................................................................................................................................... 77
6.5 Störningar med störningsmeddelande .................................................................................................. 78
6.5.1 Tillvägagångssätt vid störningsmeddelanden ............................................................................ 79
1 | Allmänt
4 B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact
1 Allmänt
Tack för att du har valt en kvalitetsprodukt från företaget Froling. Produkten är
konstruerad enligt de senaste tekniska rönen och uppfyller gällande standarder och
provningsdirektiv.
Läs och följ den medföljande dokumentationen och se till att den alltid finns
lättillgänglig vid anläggningen. En säker, korrekt, miljövänlig och ekonomisk drift av
anläggningen förutsätter att du följer kraven och säkerhetsanvisningarna i
dokumentationen.
Genom att vi ständigt vidareutvecklar våra produkter kan bilder och innehåll avvika i
något. Om du hittar fel ber vi dig kontakta oss: [email protected].
Med förbehåll för tekniska ändringar!
Garantivillkor
I princip gäller våra försäljnings- och leveransvillkor som ställts till kundens förfogande
och vars mottagande bekräftats genom avtalets ingående.
Dessutom finns garantivillkoren i bifogat garantipass.
Allmänt | 1
B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact 5
1.1 Produktöversikt
1Isoleringslucka vedpanna
1.1 Serviceöversikt för vedpanna
2Påfyllningslucka vedpanna
3Brännkammarlucka vedpanna med synglas
4Isoleringslucka pelletsenhet
5Asklåda pelletsenhet
6Manöverenhet Lambdatronic SP 3200
Ü "Översikt över pekskärmen" [}33]
7Inspektionsöppning för kontroll av den automatiska snabbventilationen
8Lock pelletsenhet
9Spak för värmeväxlarrengöring (VOS-system)
10 Värmeväxlarlock: Serviceöppning för rengöring av VOS-systemet och värmeväxlaren
11 STB – säkerhetstemperaturbegränsare
12 Serviceport
13 Huvudbrytare
14 Bakre isoleringslock vedpanna
2 | Säkerhet
6 B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact
2 Säkerhet
2.1 Risknivåer på varningsanvisningar
I den här dokumentationen används varningar med följande risknivåer för att informera
om omedelbara risker och viktiga säkerhetsföreskrifter:
FARA
Den farliga situationen är omedelbar och leder till allvarliga personskador och till
och med dödsfall om anvisningarna inte följs. Följ anvisningarna!
VARNING
Den farliga situationen kan inträffa och leder till allvarliga personskador och till och
med dödsfall om anvisningarna inte följs. Arbeta mycket försiktigt.
AKTA
Den farliga situationen kan inträffa och leder till lätta eller ringa personskador om
anvisningarna inte följs.
OBSERVERA
Den farliga situationen kan inträffa och leder till sak- eller miljöskador om
anvisningarna inte följs.
Säkerhet | 2
B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact 7
2.2 Symboler
Följande påbuds-, förbuds- och varningsskyltar används i dokumentationen och/eller på
pannan.
Enligt maskindirektivet indikerar skyltar som fästs direkt vid pannans faropunkter
överhängande fara eller säkerhetsrelaterat beteende. Denna dekal får inte avlägsnas
eller täckas över.
Observera bruksanvisningen Använd skyddsskor
Använd skyddshandskar Stäng av huvudströmbrytaren.
Håll luckorna stängda Använd dammfiltermask
Arbeta under uppsikt av en
medhjälpare
Spärra av
Tillträde förbjudet för obehöriga Eld, öppen låga och rökning
förbjuden
Varning för heta ytor Varning för farlig elektrisk spänning
Varning för skadliga eller irriterande
ämnen
Varning för att pannan startar
automatiskt
Varning för skador på fingrar eller
händer, automatisk fläkt
Varning för skador på fingrar eller
händer, automatisk skruv
Varning för skador på fingrar eller
händer, kugghjuls-/kedjedrivning
Varning för skador på fingrar eller
händer, skärkant
Varning för handskador Varning för skador pga. indragning i
roterande axlar
Varning för hög CO-halt Halkrisk
2 | Säkerhet
8 B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact
2.3 Allmänna säkerhetsanvisningar
FARA
Vid felaktig användning:
Felaktig användning av systemet kan leda till svåra kroppsskador och sakskador!
Följande gäller för användning av systemet:
rAnvisningar och råd i bruksanvisningarna måste beaktas
rFölj de enskilda åtgärderna för drift, underhåll och rengöring samt för felavhjälpning
rAndra mer omfattande arbeten (t.ex. reparationer) skall utföras av Frolings
kundservice eller en av Froling auktoriserad värmetekniker.
VARNING
Yttre påverkan:
Negativ yttre påverkan, som t.ex. otillräcklig förbränningsluft eller bränsle som inte
uppfyller gällande standarder, kan leda till allvarliga fel i förbränningen (t.ex.
spontan antändning av rökgaser/förpuffning), vilket i sin tur kan orsaka mycket
allvarliga olyckor!
För panndrift gäller:
rDe uppgifter och anvisningar avseende utföranden och minimivärden samt
standarder och direktiv för värmekomponenterna som anges i bruksanvisningarna
måste följas!
VARNING
Ett defekt avgassystem kan orsaka mycket allvarliga person- och egendomsskador!
En försämring av avgassystemets funktion, genom t.ex. bristfällig rengöring eller
otillräckligt skorstensdrag, kan leda till allvarliga störningar i förbränningen (t.ex.
spontan antändning av rökgaser/förpuffning)!
Observera därför följande:
rEn optimal drift av pannan kan endast garanteras om avgassystemet fungerar helt
felfritt!
Säkerhet | 2
B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact 9
2.4 Avsedd användning
Fröling Kombipanna SP Dual compact är endast avsedd för uppvärmning av varmvatten.
Endast bränslen som nämns i avsnittet ”Tillåtna bränslen” får användas.
Ü "Tillåtna bränslen" [}9]
Anläggningen får endast användas i tekniskt felfritt skick, enligt föreskrifterna, samt under
beaktande av säkerhet och risker! Bruksanvisningens inspektions- och rengöringsintervall
måste beaktas. Åtgärda omedelbart fel som kan inverka på säkerheten!
Tillverkaren/leverantören ansvarar inte för någon annan eller ytterligare användning och
skador som uppstår p.g.a. denna.
Använd antingen originalreservdelar eller andra angivna reservdelar som godkänts av
tillverkaren. Om ändringar eller modifieringar av något slag som avviker från tillverkarens
villkor utförs på produkten upphör dess överensstämmelse med gällande direktiv. I detta
fall måste anläggningsanvändaren låta genomföra en ny riskbedömning av produkten och
på eget ansvar genomföra en bedömning av överensstämmelse med gällande direktiv för
produkten och upprätta en tillhörande försäkran. Denna person övertar därmed
tillverkarens alla rättigheter och skyldigheter.
2.4.1 Tillåtna bränslen
Ved
Ved med en längd på maximalt 55 cm.
Fukthalt Fukthalt (w) över 15% (motsvarar en fuktkvot u >17%)
Fukthalt (w) under 25% (motsvarar en fuktkvot u <33%)
Standarder EU: Bränsle enligt EN ISO 17225 – Del 5: Brännved klass A2 / D15 L50
Tyskland
dessutom: Bränsleklass 4 (§3 i första emissionsskyddsförordningen (BImSchV) i dess
gällande lydelse)
Tips för
vedlagring Som lagringsplats väljs såvitt möjligt vindexponerade ytor (t.ex. lagring i skogsbryn i stället för
inne i skog)
Vid lagring vid byggnadsvägg väljs helst den sida som är vänd mot solen
Se till att underlaget är torrt, såvitt möjligt med lufttillträde (lägg rundvirke, pallar etc. under)
Stapla den kluvna veden och lagra den i skydd för regn och sol
Om möjligt bör dagsförbrukningen av bränsle förvaras i en uppvärmd lokal, t.ex. i samma lokal
som eldstaden (bränsleförvärmning!)
2 | Säkerhet
10 B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact
Lagringstid beroende på fukthalt
Träslag Fukthalt
15 – 25 % under 15 %
Lagring i uppvärmt och ventilerat rum (ca
20 °C)
Mjukved (t.ex. gran) ca 6 månader fr.o.m. 1 år
Hårdved (t.ex. bok) 1 – 1,5 år fr.o.m. 2 år
Lagring i det fria (skyddat från regn och
sol, exponerat för vind)
Mjukved (t.ex. gran) 2 Sommar fr.o.m. 2 år
Hårdved (t.ex. bok) 3 Sommar fr.o.m. 3 år
Färskt trä har, beroende på avverkningstidpunkten, en fukthalt på ungefär 50 till 60 %.
Som framgår av tabellen ovan visar minskar vedens fukthalt under lagringen beroende på
lagringsplatsens temperatur och fuktighet. Den ideala fukthalten för ved ligger mellan 15
och 25 %. Sjunker fukthalten under 15 % rekommenderas att förbränningsregleringen
anpassas till bränslet.
Träpellets
Träpellets av naturligt trä med 6 mm diameter
Standardreferens EU: Bränsle enl. EN ISO 17225 – Del 2: Träpellets i klass A1/D06
och/eller: Certifieringsprogrammet ENplus eller DINplus
Allmänt gäller att:
Kontrollera lagret med avseende på pelletsdamm före påfyllning och rengör vid behov!
TIPS: Montera Fröling pelletsstoftavskiljare PST för att avskilja de dammpartiklar som
finns i returluften
2.4.2 Bränslen tillåtna under vissa förutsättningar
Träbriketter
Träbriketter för icke-industriell användning med en diameter på 5–10 cm och en längd på
5–50 cm.
Standarder EU: Bränsle enl. EN ISO 17225 - Del 3:
Träbriketter Klass B / D100 L500 Form 1–3
Tyskland
dessutom: Bränsleklass 5a (§3 i första emissionsskyddsförordningen (BImSchV) i dess
gällande lydelse)
Anvisningar för
användningen Vid eldning av träbriketter ska inställningarna för mycket torrt bränsle väljas.
Eldningsstart med träbriketter måste ske med ved enl. EN 17225-5
(åtminstone två lager ved under träbriketterna)
Bränsleutrymmet får maximalt fyllas till 3/4 eftersom träbriketter utvidgas vid förbränningen
Vid eldning med träbriketter kan det uppstå problem med förbränningen, trots att inställningen
för mycket torrt bränsle använts. I så fall är en justering av pannan av fackpersonal nödvändig.
Kontakta då Frolings kundtjänst eller din installatör!
Säkerhet | 2
B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact 11
2.4.3 Otillåtna bränslen
Det är inte tillåtet att använda bränslen som inte definierats i avsnittet ”Godkända
bränslen”. Detta gäller i synnerhet förbränning av avfall.
OBSERVERA
Om otillåtna bränslen används:
Om otillåtna bränslen förbränns leder det till mer tidskrävande rengöring och
genom att det även bildas aggressiva avlagringar och kondens som skadar pannan
och i sin tur leder till att garantin upphör att gälla! Dessutom kan ej
standardiserade bränslen orsaka allvarliga fel på förbränningsfunktionen!
Observera följande innan pannan tas i drift:
rAnvänd endast tillåtna bränslen
2.5 Instruktioner för användaren
AKTA
Om obehöriga personer uppehåller sig vid Installationsrum:
Risk för egendoms- och personskador!
rAnvändaren är skyldig att tillse att obehöriga personer, i synnerhet barn, inte får
tillträde till anläggningen.
Endast instruerade användare har tillstånd att använda anläggningen! Användaren ska
dessutom ha läst och förstått anvisningarna i dokumentationen.
2.6 Skyddsutrustning för användaren
Bär personlig skyddsutrustning i enlighet med reglerna för förebyggande av olyckor!
Vid användning, inspektion och rengöring:
- lämpliga arbetskläder
- skyddshandskar
- stadiga skor
- dammskyddsmask
2 | Säkerhet
12 B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact
2.7 Säkerhetsanordningar
TA
SV
2
1
3
1 PELLETSENHET FRÅN (avstängning av pelletsenheten vid överhettning)
rTryck på ”Pelletsenhet Från”
ÄAutomatisk drift stängs av
ÄStyrningen stänger av pannan på ett kontrollerat sätt
ÄPumparna fortsätter att gå
2 HUVUDSTRÖMBRYTARE (avstängning av strömförsörjningen)
Före arbeten på/i pannan:
rTryck på standbyknappen
ÄAutomatisk drift stängs av
ÄStyrningen stänger av pannan på ett kontrollerat sätt
rStäng av huvudbrytaren och låt pannan svalna
3 SÄKERHETSTEMPERATURBEGRÄNSARE (STB) (överhettningsskydd)
STB stänger av eldningen vid en panntemperatur på 105 °C. Pumparna fortsätter att gå.
Så snart temperaturen har sjunkit under ca 75 °C kan STB återställas mekaniskt.
TS TERMISK SÄKERHETSVENTIL (överhettningsskydd)
Värmeutsläppsskyddet öppnar en ventil vid ca 100 °C och leder kallvatten till
säkerhetsvärmeväxlaren för att sänka panntemperaturen
SV SÄKERHETSVENTIL (skydd mot överhettning/övertryck)
När ett panntryck på max. 3 bar uppnås öppnas säkerhetsventilen och blåser ut varmvatten
i form av ånga.
Säkerhet | 2
B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact 13
2.8 Restrisker
VARNING
Frånkoppling av huvudbrytaren under värmedrift:
Pannan försätts i ett okontrollerat tillstånd. Felfunktioner i pannan till följd av detta
kan leda till svåra kroppsskador och sakskador!
Därför gäller följande:
rLåt elden brinna ned och pannan svalna och koppla först därefter från huvudbrytaren
ÄSugfläkten kopplas från när drifttillståndet ”Eldning upphört” uppnås
(avgastemperatur < 80°C, panntemperatur < 65°C)
VARNING
Vid beröring av heta ytor:
Risk för allvarliga brännskador på heta ytor och på avgasrör!
Vid arbete på pannan gäller följande:
rStäng av pannan på ett kontrollerat sätt (driftstatus ”Eldning upphört”) och låt den
svalna
rVid arbete på pannan ska som regel skyddshandskar bäras. Pannan ska endast
hanteras i de därför av sedda handtagen
rAvgasrör måste isoleras och ska inte beröras under drift
VARNING
Vid användning av otillåtet bränsle:
Bränslen som inte uppfyller normkraven kan ge upphov till allvarliga störningar i
förbränningen (t.ex. spontan antändning av rökgaser/förpuffning), vilket i sin tur
kan förorsaka mycket allvarliga olyckor!
Observera därför följande:
rAnvänd endast de bränslen som anges i avsnittet ”Tillåtna bränslen” i denna
bruksanvisning.
VARNING
Vid kontroll- och rengöringsarbeten när huvudbrytaren är tillkopplad:
Risk för allvarliga skador på grund av automatisk start av pannan!
Före inspektions- och rengöringsarbeten på/i pannan:
rAvstängning av pannan genom att trycka på "Panna Från"
Pannan stängs av på reglerat sätt och går över i driftstatus "Eldning upphört"
rLåt pannan svalna under minst 1 timme
rStäng av huvudströmbrytaren och säkra den mot att slås till igen
2 | Säkerhet
14 B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact
VARNING
Om brännkammarluckan eller påfyllningsluckan öppnas under drift:
Risk för personskador, sakskador och rökgasutveckling!
Därför gäller följande:
rDet är förbjudet att öppna brännkammarluckan under drift
rPåfyllningsluckan ska i princip alltid hållas stängd under drift och får endast öppnas i
samband med bränslepåfyllning
2.9 Nödfallsåtgärder
2.9.1 Överhettning av anläggningen
Om anläggningen överhettas trots säkerhetsanordningarna:
OBS!Huvudströmbrytaren får inte kopplas från och spänningsförsörjningen inte
brytas!
rHåll alla luckor på pannan stängda
rÖppna alla shuntar och starta alla pumpar
ÄFrölings värmekretsreglering övertar denna funktion vid automatisk drift
rLämna pannrummet och stäng luckan
rÖppna eventuellt tillgängliga termostatventiler på elementen och se till att
värmeavledningen från utrymmena är tillräcklig
Om temperaturen inte sjunker:
rKontakta installatören eller Frölings kundtjänst
2.9.2 Avgaslukt
FARA
Vid avgaslukt i pannrummet:
Risk för livshotande avgasförgiftningar!
Om avgaslukt påträffas i installationsrummet:
rHåll alla luckor på pannan stängda
rVentilera installationsrummet
rStäng branddörren och dörrarna till bostadsrummen
rLåt elden brinna ned och pannan svalna
Rekommendation: Installera en brandvarnare och en kolmonoxidvarnare i närheten av
anläggningen.
Säkerhet | 2
B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact 15
2.9.3 Strömavbrott/avbrott i sugfläkten
Ett strömavbrott känns bland annat igen på följande punkter:
Displayen tänds inte trots beröring
Status-LED blinkar inte/lyser inte
Inga ljud hörs från aggregaten (t.ex. sugfläkten)
Om sugfläkten inte fungerar trots strömförsörjning visas felmeddelandet ”Sugfläkten
roterar inte trots full styrning” på displayen.
FARA
Vid strömavbrott eller avbrott i sugfläkten under värmedrift:
Pannan försätts i ett okontrollerat tillstånd. Risk för livshotande skador när
luckorna öppnas.
Hantering av strömavbrott/avbrott i sugfläkten:
rHåll alla luckor på pannan stängda
rVentilera installationsrummet
rStäng branddörren och dörrarna till bostadsrummen
rLåt elden brinna ned och pannan svalna
Rekommendation: Förse pannan med en avbrottsfri kraftförsörjning (UPS). På så sätt
kan säkerställas att veden brinner korrekt och eventuella okontrollerade tillstånd
förhindras (tjärbildning i värmeväxlaren, …). För dimensionering av den avbrottsfria
kraftförsörjningen, se kapitel ”Tekniska data” i monteringsanvisningen för pannan.
Rekommendation: Installera en brandvarnare och en kolmonoxidvarnare i närheten av
anläggningen.
2.9.4 Brand i anläggningen
FARA
Vid brand av systemet:
Livsfara till följd av eld och giftiga gaser
Åtgärder i fall av brand:
rLämna installationsrummet för pannan och stäng dörrarna
rTryck på kundens NÖDSTOPPS-brytare
rTillkalla brandkåren
3 | Anvisningar för driften av värmesystem
16 B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact
3 Anvisningar för driften av värmesystem
Det är i princip förbjudet att utföra ändringar på systemet och att ändra
säkerhetsrelaterad utrustning eller göra den overksam.
Förutom bruksanvisningen och gällande föreskrifter i användarlandet för installation och
drift av systemet måste även gällande brand-, bygg- och elektrotekniska föreskrifter
följas!
3.1 Installation och godkännande
Pannan ska användas i ett slutet värmesystem. För installationen gäller följande
standarder:
Standarder EN 12828 - Värmesystem i byggnader
VIKTIGT: Alla värmesystem måste godkännas!
Uppförande eller renovering av ett värmesystem ska anmälas till tillsynsmyndigheten och
godkännas av byggmyndigheten:
Österrike: Anmälan till kommunens/magistratens byggmyndighet
Tyskland: Anmälan till sotningsväsendet/byggmyndigheten
3.2 Uppställningsplats
Krav på underlaget:
Plant, rent och torrt
Inte brännbart, tillräcklig bärkraft
Krav på uppställningsplatsen:
▪ Frostskyddad
Tillräcklig belysning
Ingen explosionsfarlig miljö, t.ex. på grund av brännbara ämnen, halogenkolväte,
rengörings- eller drivmedel
Användning på över 2000 m.ö.h. endast efter överenskommelse med tillverkaren
Skydda anläggningen mot djur som kan orsaka skador och bygga bo (t.ex. gnagare)
Inga antändliga material får finnas i närheten av anläggningen
Iaktta nationella och lokala föreskrifter för installation av rök- och kolmonoxidvarnare
Anvisningar för driften av värmesystem | 3
B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact 17
3.3 Förbränningsluft
12
4
3
1Panna i rumsluftsberoende drift
2Luftsugande anläggning (t.ex. centraldammsugare, inomhusventilation)
3Undertrycksövervakning
4Förbränningslufttillförsel utifrån
3.3.1 Tillförsel av förbränningsluft på uppställningsplatsen
Systemet drivs beroende av rumsluften, dvs. förbränningsluften för pannan tas från
rummet där den är uppställd.
Krav:
Öppning ut i det fria
luftflödet får inte hindras av väderleken/utomhusförhållanden (t.ex. snö eller löv)
fri area med hänsyn till exempelvis skyddsgaller och lameller
▪ luftledningar
om ledningarna är över 2 m långa, liksom vid mekanisk matning av
förbränningsluft, måste en flödesberäkning göras (maximal flödeshastighet 1m/s)
Standardreferens ÖNORM H 5170 - Bygg- och brandskyddstekniska krav
TRVB H118 - Tekniskt direktiv för förebyggande brandskydd
3 | Anvisningar för driften av värmesystem
18 B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact
3.3.2 Gemensam drift med luftsugande anläggningar
Vid gemensam drift av rumsluftsberoende panna och luftsugande anläggningar (t.ex.
inomhusventilation) krävs det säkerhetsanordningar:
▪ Lufttrycksvakt
▪ Rökgastermostat
Vädringsmotor, vädringsbrytare
OBS!Kom överens med sotaren om vilka säkerhetsanordningar som behövs
Rekommendation vid inomhusventilation:
Använd ”egensäkra” ventilationssystem med F-märkning
Principiellt gäller följande:
undertryck i rummet max. 8Pa
luftsugande anläggningar för inte överstiga undertrycket i rummet
om det överstigs krävs det en säkerhetsanordning (undertrycksvakt)
För Tyskland gäller dessutom:
Använd DIBt-godkänd undertrycksövervakning (t.ex. lufttrycksvakt P4) som övervakar att
max. undertryck på uppställningsplatsen är 4Pa.
Dessutom måste åtminstone en av följande tre åtgärder genomföras:
(Källa: § 4 MFeuV 2007/2010)
Förbränningsluftsöppningens area ska vara så dimensionerad att det maximala
undertrycket inte överskrids när pannan är i drift (gemensam drift)
Använd säkerhetsanordningar som förhindrar samtidig användning (omväxlande drift)
Övervaka rökgasutloppet med säkerhetsanordningar (t.ex. rökgastermostat)
Gemensam drift
Vid gemensam drift med panna och luftsugande anläggning garanterar en godkänd
säkerhetsanordning (t.ex. lufttrycksvakt) att tryckförhållandena hålls. Vid ev. driftstörning
stänger säkerhetsanordningen av den luftsugande anläggningen.
Omväxlande drift
En godkänd säkerhetsanordning (t.ex. avgastermostat) säkerställer att pannan och den
luftsugande anläggningen inte körs samtidigt, t.ex. genom att strömmen bryts.
Anvisningar för driften av värmesystem | 3
B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact 19
3.4 Varmvatten
Om inte annat föreskrivs nationellt gäller följande standarder och direktiv i sin senaste
version:
Österrike:
Tyskland:
ÖNORM H 5195
VDI 2035
Schweiz:
Italien:
SWKI BT 102-01
UNI 8065
Följ gällande standarder och beakta dessutom följande rekommendationer:
rEtt pH-värde mellan 8,2 och 10,0 bör eftersträvas. Om varmvattnet kommer i kontakt
med aluminium måste pH-värdet ligga mellan 8,2 och 9,0
rAnvänd behandlat fyllnings- och tilläggsvatten enligt ovan angivna standarder
rUndvik läckage och använd ett slutet värmesystem så att vattenkvaliteten under drift
säkerställs
rVid påfyllning av tilläggsvatten måste påfyllningsslangen avluftas före anslutning för
att förhindra att luft kommer in i systemet
rVarmvattnet måste vara klart och fritt från sedimenterande material
rMed beaktande av korrosionsskydd enligt EN 14868 rekommenderar vi att avjoniserat
fyllnings- och tilläggsvatten med en konduktivitet på under 100 µS/cm används
Fördelar med saltfattigt respektive avjoniserat vatten:
Respektive gällande standarder följs
Reducerad effektminskning tack vare minskad kalkbildning
Mindre korrosion på grund av mindre mängd aggressiva ämnen
Långsiktigt kostnadsbesparande drift på grund av bättre energiutnyttjande
Fyllnings- och tilläggsvatten samt varmvatten enligt VDI 2035: Blatt 1:2021-03:
Total värmeeffekt i kW Summa jordmetaller i mol/m³ (total hårdhet i °dH)
Specifik anläggningsvolym i l/kW värmeeffekt1)
≤ 20 20 till ≤40 > 40
≤ 50
specifik vattenvolym
värmepanna ≥ 0,3 l/kW2)
Ingen ≤ 3,0 (16,8) < 0,05 (0,3)
≤ 50
specifik vattenvolym
värmepanna < 0,3 l/kW2)
(t.ex. cirkulationsvattenvärmare) och
anläggningar med elektriska
värmeelement
≤ 3,0 (16,8) ≤ 1,5 (8,4)
> 50 till ≤ 200 ≤ 2,0 (11,2) ≤ 1,0 (5,6)
> 200 till ≤ 600 ≤ 1,5 (8,4) < 0,05 (0,3)
> 600 < 0,05 (0,3)
1. För att beräkna den specifika anläggningsvolymen för anläggningar med flera värmepannor används den minsta enskilda värmeeffekten.
2. För anläggningar med flera värmepannor och olika specifika vattenvolymer är alltid den minsta specifika vattenvolymen avgörande.
3 | Anvisningar för driften av värmesystem
20 B1500423_sv | Bruksanvisning Kombinationspanna SP Dual compact
Ytterligare krav för Schweiz
Fyllnings- och tilläggsvatten måste vara demineraliserat (avjoniserat)
Vattnet innehåller då inga ingredienser som kan fällas ut och avlagras i systemet
Därigenom blir vattnet inte elektriskt ledande, vilket förhindrar korrosion
Då avlägsnas även alla neutrala salter, som klorid, sulfat och nitrat, vilka under vissa
betingelser kan angripa korroderande material
Om en del av systemvattnet går förlorat, till exempel genom reparationer, så måste tilläggsvattnet
också demineraliseras. Enbart avhärdning av vattnet är inte tillräckligt. Före påfyllning av
anläggningen krävs en professionell rengöring och sköljning av värmesystemet.
Kontroll:
Efter åtta veckor – då måste vattnets pH-värde ligga mellan 8,2 och 10,0 Om varmvattnet
kommer i kontakt med aluminium måste pH-värdet ligga mellan 8,0 och 8,5
Varje år – då måste värdena protokolleras av ägaren
3.5 Tryckhållarsystem
Tryckhållningssystem i varmvattenvärmesystem håller det nödvändiga trycket inom
förinställda gränser och utjämnar de volymförändringar i värmesystemets vatten som
uppstår på grund av temperaturförändringar. Huvudsakligen används två system:
Kompressorstyrd tryckhållning
I kompressorstyrda tryckhållarstationer sker volymutjämningen och tryckhållningen
genom en föränderlig luftkudde i expansionskärlet. Om trycket är för lågt pumpar
kompressorn in luft i kärlet. Om trycket är för högt släpps luft ut via en magnetventil.
Anläggningarna byggs uteslutande med slutna membranexpansionskärl som förhindrar
att skadligt syre kommer in i värmesystemets vatten.
Pumpstyrd tryckhållning
En pumpstyrd tryckhållarstation består huvudsakligen av en tryckhållarpump, en
överströmningsventil och en trycklös uppsamlingsbehållare. Ventilen låter
värmesystemets vatten strömma ned i uppsamlingsbehållaren med övertryck. Om trycket
faller under ett förinställt värde suger pumpen upp vatten från uppsamlingsbehållaren och
trycker det tillbaka in i värmesystemet. Pumpstyrda tryckhållarsystem med öppna
expansionskärl (t.ex. utan membran) för in luftens syre via vattenytan, vilket innebär att
det finns risk för att anslutna anläggningskomponenter korroderar. I sådana anläggningar
sker ingen avlägsning av syre i form av ett korrosionsskydd enligt VDI 2035 och får
därför inte användas av korrosionstekniska skäl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Froling SP Dual compact Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning