Chef Matteo GRILL II BORDGRILL Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning
GRILL
GRILL
User Manual
32
Thank you for purchasing your new POINT Refrigerator. These
operating instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order that you fully understand all the operational features
it oers. Read all the safety instructions carefully before use and keep
this instruction manual for future reference.
Takk for at du kjøpte ditt nye POINT kjøleskap. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og
riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Kiitos, kun valitsit uuden POINT-jääkaappi. Nämä käyttöohjeet
opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti. On
suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen, jotta
ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia tuote tarjoaa. Lue
kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä
käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Tak for købet af dit nye køleskab fra POINT. Disse brugervejledninger
hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt og sikkert. Vi
anbefaler, at du læser denne brugervejledning, så du får en fuld
forståelse af hvordan alle funktionerne virker. Læs
sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne
Tack för att du har köpt ditt nya kylskåp från POINT. Denna
bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt
sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den
erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före
användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Thank you for purchasing your new POINT Upright Fridge. These
operating instructions will help you use it properly and safely. We
recommend that you spend some time reading this instruction manual
in order that you fully understand all the operational features it oers.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this
instruction manual for future reference.
Takk for at du kjøpte ditt nye POINT stående kjøleskap. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og riktig
måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys.
Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Kiitos, kun valitsit uuden POINT-jääkaappi. Nämä käyttöohjeet
opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti. On
suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen, jotta
ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia tuote tarjoaa. Lue
kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä
käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Tak for købet af dit nye køleskab fra POINT. Disse brugervejledninger
hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt og sikkert. Vi anbefaler,
at du læser denne brugervejledning, så du får en fuld forståelse af
hvordan alle funktionerne virker. Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt
inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug.
Tack för att du har köpt ditt nya stående kylskåp från POINT. Denna
bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt
sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den
erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning
och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Thank you for purchasing your new Chef Matteo GRILL.
These operating instructions will help you use it properly and safely.
We recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order that you fully understand all the operational
features it offers. Read all the safety instructions carefully before
use and keep this instruction manual for future reference.
Takk for at du kjøpte din nye Chef Matteo GRILL.
Denne bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg
og riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom
hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene som
tilbys. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Kiitos, kun valitsit uuden Chef Matteo GRILLIN.
Nämä käytohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja
turvallisesti. On suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan
lukemiseen, jotta ymmärt täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia
tuote tarjoaa. Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja säilytä käytopas myöhempää käytä varten.
Tak for købet af din nye Chef Matteo GRILL.
Disse brugervejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat
rigtigt og sikkert. Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning,
så du får en fuld forståelse af hvordan alle funktionerne virker.
Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne
brugervejledning til senere brug.
Tack för att du har köpt din nya Chef Matteo GRILL.
Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och
korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom
denna bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som
den erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före
användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
3
4
14
24
34
44
13
23
33
43
53
-
-
-
-
-
Instruction Manual - English ........................................page
Bruksanvisning - Norsk ..................................................side
Käyttöopas - Suomi .........................................................sivu
Brugervejledning - Dansk ..............................................side
Bruksanvisning - Svenska .............................................sida
54
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or controls.
3. Before using, always check that the electrical rating
of the mains power socket corresponds to that of the
appliance.
4. To protect against fire, electric shock and injury to
persons, do not immerse the mains power, plug, or
the appliance in water or other liquid.
5. If the main power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
6. Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
7. Unplug the appliance from the mains power outlet
when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before
cleaning the appliance.
8. Do not operate any appliance with a damaged
mains power cable or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or adjustment.
9. The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may result in fire,
electric shock or injury to persons.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let the mains power cable hang over edge of a
table or counter, or touch hot surfaces.
54
12. Do not place the appliance on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
13. Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
14. To disconnect, turn off any control, then remove the
plug from the mains power outlet.
15. Do not use appliance for any other use other than its
intended use.
16. The appliance must not be used by an external timer
or remote control system. Don’t use an accessory
not recommended by the manufacturer.
17. Don’t wrap food with plastic film, polythene bags
or metal foil. You’ll damage the grill and may cause
a fire hazard. Don’t leave food to cool on the grill.
Remove food while hot.
18. Don’t use metal or sharp utensils on the grill. They’ll
damage the non-stick cooking surface. Use wooden
or plastic spatulas or tongs.
19. This appliance is not intended for used by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a
person responsible for their safety.
20. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
21. WARNING: charcoal or similar combustible fuels must
not be used with this appliance.
22. CAUTION-‘hot surface’. The appliance generates
heat and escaping steam during use. Take proper
measures to prevent injury, burn or fire.
76
23. Never use the handle to move the appliance, pick it
up from the base.
24. This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
Farm houses;
By clients in hotels, motels and other residential
type environments;
Bed and breakfast type environments
25. The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
26. Save these instructions.
76
PRODUCT OVERVIEW
Left pole
handle Right Pole
180° angle
Button
upper /lower
cooking plates
Control dialLED displayButton
Low cooking
plate release
button
Upper cooking
plate release
Button
FIRST TIME USE
Unpack the appliance, take out all the accessories and clean them
according to the “CLEAN AND MAINTENANCE” section of these
instructions.
ASSEMBLE THE ROASTING TRAYS
Normally, the grill is opened at an angle of 105 degrees.
The top roasting tray can be level with the bottom roasting tray to create
a large cooking surface and assemble the top roasting tray. First open
the grill to an angle which is less than 105°, then push the pushing knob
upwards and hold the handle with your other hand to open the grill to
180°. Insert the trays into the clamps near the hinge and push down the
front end of trays with a little force to snap the trays into place. Then
close the grill, just pull the handle toward you directly.
98
Control panel description
See below pic
ON/OFF
switch Defrost Bacon Chicken Ham Steak Baked fish Hamburger
general grilled meat mode OK button Control
dial
OPERATION
1. Plug in the mains power cable into a mains power socket.
2. Press the ON/OFF button to turn the appliance.
After turning on the appliance the LCD screen will display ON
and see food categories.
3. After turning on the appliance the LED screen will display ON and
the food categories. You can choose the food category you want by
turning the control dial. After selecting the category you want press
the OK button to preheat, the preheat setting will blink and the chosen
98
food category will illuminate while the other food categories will turn
OFF.
4. When the cooking plate reaches the preheat setting emperature, the
appliance will make a BIBIBIBI sound to remind you that the preheat
has finished, and the appliance is now ready for food to be placed
on it. The LCD screen will display the progress:Pre-Heating pattern
will remain ON, Start to Cook will turn ON and blink. And the first one
progress bar will turn ON and the second one will blink. The cooking
plates are now ready for food.
5. Place your food on the cooking plates and the close upper cover. The
appliance can detect the food thickness within 5s. The appliance
will confirm the heating time according to the food thickness. And
the LCD screen will display P: Pre-Heating/Start to Cook pattern will
remain ON and the Rare pattern will blink. And the first/the second
one progress bar will turn ON, and the third progress bar will blink)
6. As the appliance is heating, the food will become cooked.. Status
progress bar will gradually change to continuous ON. You can tell
if your food is rare or cooked from the pattern buttons on the LED
screen.
7. When your food is cooked properly the Well-Done pattern will remain
ON and appliance will make a ”BIBIBIBI” sound. You can now take out
your food and the appliance will stop heating and auto off at the same
time.
8. M mode: press the ON/OFF button, then turn the control dial to
choose the M button and then press the OK button. Then, the
appliance will start general grill meat pattern. M mode can work on
the status of cover open.
B: GRIDDLE
1. Open the appliance 180°and lie flat (only use for general grilled meat
pattern).
2. Press the ON/OFF button to start operation.
3. Press the M mode and OK confirmation buttons. The appliance
will start to preheat and will stop heating once the cooking plates
have reached the setting temperature. You can now put food on the
cooking plates to cook.
4. When The appliance is open at 105°or 180°degrees angle you cannot
use the smart function.
1110
Note:
1. For best results, lightly coat the cooking plates with a little cooking
oil or cooking spray.
2. Close up the plates when preheating. After the preheating is done, if
you do not lift up the upper plate to put in food, the appliance in the
smart mode will automatically turn off after a few minutes, but in
manual mode, the appliance has no detection function so it will keep
running for about two hours till the appliance turns off automatically.
3. When the food is cooked, use the handle to open the lid. Remove the
food with a plastic heat-resistant spatula. Never use metal tongs or
a knife as these can causedamage to the non-stick coating of the
cooking plates.
4. There is a beep sound for “RARE” and “MEDIUM” only when you use
the beef function. For the other functions, there only a beep sound for
WELL DONE”.
5. Smart mode is only available when the appliance cover is closed.
6. Smart mode status can have warning sound to remind you to put food
on the appliance once preheating has finished. If you do not put on
any food, the warning sound will remind you after 5min and remind
you again after another 2 min. Then auto power-off.
7. The appliance starts timing after you have pressed the ON/OFF
button. After 2 hours ,it will automatically cut off power. If you need
to reuse the appliance, press the ON/OFF button again to start up the
appliance again.
CLEANING AND MAINTENANCE
The appliance contains no user serviceable parts. Refer service to
qualified service personnel.
1. Before cleaning, disconnect the appliance and let it completely cool
down.
Note: The grill is still very hot. It will take quite a while to cool
down.
2. Press down the release button and take apart the cooking plates.
3. After disassembling the plates, wash them in warm soapy water or
in a dishwasher. Dry the cooking plates before replacing them on the
grill.
1110
4. Remove the upper and lower drip trays with gloves, then empty them
into a heat-proof bowl, rinse them in warm soapy water or in the top
rack of the dishwasher and then dry them thoroughly.
Note: before removing the drip trays make sure the
temperature of oil or oil residues in the drip trays must be
lower than 4C , otherwise it may cause burns or a fire.
5. Wipe other surfaces of the appliance with a clean damp cloth. Use
a paper towel moistened with a little cooking oil to remove any
stubborn stains.
6. Reassemble the cooking plates into the appliance.
* Do not immerse the appliance into water or other liquid.
* Do not use harsh or abrasive cleanser or solvent.
* Never use scourers, wire wool or soap pads.
*STORAGE
1. Before storing the the appliance, make sure the grill is clean and dry
thoroughly.
2. Close the grill. And rest it flatly.
3. Store the the appliance in a cool dry area out of the reach of children.
The appliance cannot be stored vertically.
1312
SPECIFICATION:
Model: GRILL
Rated voltage: 220-240V~ 50-60Hz
Rated power: 1800-2100W
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its
life separately from your household waste. There are separate collection
systems for recycling in the EU. For more information, please contact the
local authority or your retailer where you purchased the product.
1312
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog , Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 2100 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
1514
VIKTIGE INSTRUKSJONER
Ved bruk av elektriske apparater må alltid grunnleggende
forholdsregler følges, blant annet følgende:
1. Les alle instruksjonene.
2. Ikke ta på varme overflater. Bruk håndtak eller
kontroller.
3. Før bruk må du alltid sjekke at strømklassifiseringen
i stikkontakten tilsvarer den til apparatet.
4. For å beskytte mot brann, elektrisk støt og
personskade må ledningen eller støpselet til grillen
ikke dyppes i vann eller annen væske.
5. Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes av
produsenten, av produsentens servicerepresentant
eller av en tilsvarende kvalifisert person for å unngå
fare.
6. Barn må holdes under strengt oppsyn når de bruker
apparatet.
7. Koble apparatet fra stikkontakten når det ikke er
i bruk og før rengjøring. Du må alltid la apparatet
kjøle seg ned før deler settes på eller tas av og før
rengjøring eller lagring av apparatet.
8. Ikke bruk et apparat med en skadet strømkabel eller
støpsel eller hvis apparatet har en feil eller har blitt
skadet på noen måte. Send apparatet til nærmeste
autoriserte serviceverksted for undersøkelse,
reparasjon eller justering.
9. Bruk av tilbehør som ikke anbefales av produsenten,
kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade.
10. Ikke bruk den utendørs.
11. Ikke la strømkabelen henge over kanten av et bord
eller en benk eller komme nær varme overflater.
1514
12. Ikke sett enheten på eller nær en oppvarmet
kokeplate eller i en oppvarmet stekeovn.
13. Du må være ekstremt forsiktig når du flytter et
apparat som inneholder varm olje eller andre varme
væsker.
14. Når du skal koble fra, slår du først av kontroller før du
tar støpselet ut av stikkontakten.
15. Ikke bruk apparatet til noe annet enn hva det er
beregnet til.
16. Apparatet skal ikke brukes med et eksternt tidsur
eller et fjernkontrollsystem. Ikke bruk tilbehør som
ikke er anbefalt av produsenten.
17. Ikke pakk mat inn i plastfilm, polyetylenposer eller
metallfolie. Dette vil skade grillen og utgjør en
brannfare. Ikke la mat ligge på grillen for nedkjøling.
Ta av maten mens den er varm.
18. Ikke bruk metall eller skarpe redskaper på grillen.
Dette vil skade teflon-stekeoverflaten. Bruk en
stekespade i tre eller plast eller en tang.
19. Dette apparatet skal ikke brukes av personer
(inklusive barn) med reduserte fysiske evner,
sanseevner eller mentale evner, eller som mangler
erfaring og kunnskap, med mindre de er under
oppsyn eller har fått instruksjoner som gjelder bruk
av apparatet av en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
20. Barn må være under tilsyn for å sikre at de ikke leker
med apparatet.
21. ADVARSEL: Kull eller lignende brennstoff skal ikke
brukes med dette apparatet.
22. FORSIKTIG: varm overflate. Dette apparatet lager
1716
varme, og det kommer ut damp under bruk. Ta riktige
tiltak for å unngå skade, forbrenning eller brann.
23. Håndtaket skal aldri brukes til å flytte apparatet;
plukk det opp med basen.
24. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger
og lignende bruksområder som:
personalrom i butikker, på kontorer og andre
arbeidsplasser;
gårdsbruk;
av gjester i hoteller, moteller og andre bosteder;
enkle overnattingssteder
25. Apparatet er ikke beregnet på drift ved hjelp av et
eksternt tidsur eller et separat fjernkontrollsystem.
26. Ta vare på disse instruksjonene.
1716
PRODUKTOVERSIKT
Venstre stolpe
Håndtak Høyre stolpe
180°-vinkelknapp
øvre/nedre
kokeplater
KontrollhjulLED-skjermKnapp
Utløserknapp
for nedre
kokeplate
Utløserknapp
for øvre
kokeplate
FØRSTE GANGS BRUK
Pakk ut apparatet, ta ut alt tilbehør, og rengjør dem i henhold til delen
«RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD» i disse instruksjonene.
SETTE SAMMEN STEKESKUFFENE
Normalt åpnes grillen i en vinkel på 105 grader.
Det øverste stekebrettet kan være i vater med det nederste stekebrettet
for å lage en stor kokeflate og sette sammen det øvre stekebrettet. Åpne
først grillen i en vinkel under 105°, skyv deretter skyveknotten oppover,
og hold håndtaket med den andre hånden for å åpne grillen til 180°. Sett
brettene inn i klemmene nær hengslet, og skyv den fremre enden av
brettene med litt kraft for å kneppe brettene på plass. Lukk så grillen ved
å dra håndtaket rett mot deg.
1918
Beskrivelse av kontrollpanel
Se bildet nedenfor
På/av
bryter Opptining Bacon Kylling Skinke Biff Bakt fisk Hamburger
generell modus for grillet kjøtt OK-knapp Kontrollhjul
DRIFT
1. Koble strømkabelen til en stikkontakt.
2. Trykk PÅ/AV-knappen for å slå på apparatet.
Når du har slått på apparatet, viser LCD-skjermen PÅ, og
matkategoriene vises.
3. Når du har slått på apparatet, viser LED-skjermen PÅ, og
matkategoriene vises. Du kan velge ønsket matkategori ved å dreie
kontrollhjulet. Når du har valgt ønsket kategori, trykker du OK-
knappen for å forvarme. Forvarmingsinnstillingen blinker, og den
1918
valgte matkategorien lyser, og de andre matvarekategoriene er AV.
4. Når kokeplaten har nådd innstilt forvarmingstemperatur, piper
apparatet for å minne deg om at forvarmingen er ferdig. Da er
apparatet klart til at mat legges på det. LCD-skjermen viser fremdri
ften:Forvarmingsmønsteret vil forbli PÅ, og Start tilberedning går PÅ
og blinker. Den første fremdriftslinjen går PÅ, og den andre blinker.
Kokeplatene er nå klare for mat.
5. Legg maten på kokeplatene og det nære øvre lokket. Apparatet
registrerer tykkelsen til maten innen 5 sekunder. Apparatet bekrefter
oppvarmingstiden i henhold til mattykkelsen. LCD-skjermen viser P:
Forvarming / Start tilberedning forblir PÅ, og Lettstekt-mønsteret
blinker. Den første/andre fremdriftslinjen går PÅ, og den tredje
fremdriftslinjen blinker)
6. Maten lages mens apparatet avgir varme. Fremdriftsindikatoren går
gradvis over til å være kontinuerlig PÅ. Du vet at maten er lettstekt
eller stekt fra mønsterknappene på LED-skjermen.
7. Når maten er gjennomstekt, vil Gjennomstekt-mønsteret forbli PÅ, og
apparatet piper. Du kan nå ta ut maten. Apparatet slutter da å varme
opp, og det slås av.
8. .M-modus: Trykk PÅ/AV-knappen, drei kontrollhjulet for å velge
M-knappen og trykk OK-knappen. Deretter starter apparatet med
generelt mønster for å grille ktt. M-modus fungerer når lokket er
åpent.
B: TAKKE
1. Åpne apparatet 180°, og legg det flatt. (Bruk kun til generelt mønster
for å grille kjøtt.)
2. Trykk PÅ/AV-knappen for å starte.
3. Trykk knappene for M-modus og OK. Apparatet begynner å forvarme,
og det slutter å varme opp når kokeplatene har nådd innstilt
temperatur. Du kan nå legge mat på kokeplatene for å lage mat.
4. Når apparatet er åpent i en vinkel på 105° eller 180°, kan du ikke
bruke smartfunksjonen.
Merk:
1. For best resultat bør du smøre kokeplaten lett med litt matolje eller
stekespray.
2. Lukk platene ved forvarming. Når apparatet er i smart modus, slår det
2120
seg av automatisk noen minutter etter at forvarming er ferdig hvis du
ikke legger i mat. I manuell modus sjekker apparatet imidlertid ikke
dette, så det fortsetter å kjøre i ca. to timer til det slås av automatisk.
3. Når maten er klar, bruker du håndtaket for å åpne lokket. Fjern maten
med en varmebestandig stekespade i plast. Bruk aldri metalltang
eller kniv, da dette kan skade teflonbelegget på kokeplatene.
4. Det er en pipelyd for «LETTSTEKT» og «MIDDELS» når du bruker
biff-funksjonen. For de andre funksjonene er det bare en pipelyd for
«VELSTEKT».
5. Smart modus er kun tilgjengelig når lokket til apparatet er lukket.
6. I smart modus kan det komme lyder som minner deg om å sette
maten på apparatet når forvarmingen er ferdig. Hvis du ikke legger
på noe mat, kommer det en påminnelseslyd etter 5 minutter og igjen
etter ytterligere 2 minutter. Så slås apparatet automatisk av.
7. Apparatet begynner å telle ned når du har trykket på PÅ/AV-knappen.
Etter 2 timer slås strømmen av automatisk. Hvis du skal bruke
apparatet igjen, trykker du PÅ/AV-knappen igjen for å starte det
igjen.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Apparatet har ingen deler som brukeren kan utre service på. Overlat
servicearbeid til kvalifisert servicepersonell.
1. Før rengjøring må du koble apparatet fra stikkontakten og vente til
det har kjølt seg helt ned.
Merk: Grillen er fremdeles veldig varm. Det vil ta litt tid for den
er avkjølt.
2. Trykk ned utløserknappen, og ta kokeplatene fra hverandre.
3. Når platene er tatt fra hverandre, kan du vaske dem i varmt såpevann
eller i oppvaskmaskin. Tørk kokeplatene før du setter dem på grillen
igjen.
4. Fjern de øvre og nedre dryppbrettene med hansker, tøm dem i en
varmesikker brett, skyll dem i varmt såpevann eller i toppstativet på
oppvaskmaskinen, og tørk dem deretter grundig.
Før du fjerner dryppbrettene, må du kontrollere at
temperaturen til oljen eller oljerestene i dryppbrettene er
lavere enn 40ºC. Ellers kan det føre til forbrenning eller brann.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Chef Matteo GRILL II BORDGRILL Bruksanvisning

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisning