Medisana BS 460 Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning
GB from page 6
1
Display
2
Up button
3
ON/Mode button
4
SET button
5
Down button
6
Battery compartment (on underside)
7
Electrodes
FR à partir de la page 11
1
Afchage
2
Touche Haut
3 Mettre en service/Changer le mode
4
Touche SET
5
Touche Bas
6
Compartiment à piles
(sur la face inférieure)
7
Electrodes
IT da pagina 16
1
Display
2
Tasto Up
3 Modica modalità/accensione
4
Tasto SET
5
Tasto Down
6
Vano batteria (sul lato inferiore)
7
Elettrodi
ES a partir de la página 21
1
Visualizador
2
Botón de echa hacia arriba
3
Encender/cambiar modo
4
Tecla SET
5
Botón de echa hacia abajo
6
Compartimento de las pilas
(en la parte inferior)
7
Electrodos
PT a partir da página 26
1
Display
2
Botão para cima
3
Ligar/Alternar modo
4
Tecla SET
5
Botão para baixo
6
Compartimento da pilhas
(na parte inferior)
7
Eléctrodos
NL vanaf pagina 31
1
Display
2
Omhoog-toets
3
Inschakelen/modus wisselen
4
SET-toets
5
Omlaag-toets
6
Batterijvak (aan de onderkant)
7
Elektroden
FI alkaen sivulta 36
1
Näyttö
2
Ylös-painike
3
Kytkeminen päälle / tilan vaihto
4
SET-painike
5
Alas-painike
6
Paristolokero (pohjassa)
7
Elektrodit
SE från sidan 41
1
Display
2
Knapp Uppåt
3
Start/Ändra läge
4
SET-knapp
5
Knapp Nedåt
6
Batterifack (på undersidan)
7
Elektroder
GR aπό σελίδα 46
1
Οθόνη
2
Πλήκτρο προς τα πάνω
3
Ενεργοποίηση/επιλογή λειτουργίας
4
Πλήκτρο SET
5
Πλήκτρο προς τα κάτω
6
Θήκη μπαταρίας (στην κάτω πλευρά)
7
Ηλεκτρόδια
41
OBSERVERA!
SPARA!
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna,
noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen
för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan per-
son måste bruksanvisningen följa med.
SVENSK
1 Säkerhetshänvisningar !
Denna våg är inte lämplig för människor med pacemakers eller med
andra sorters medicinska implantat. Vid diabetes eller andra medicin-
ska kroppsliga inskränkningar kan uppgiften om kroppsfettet vara
inexakt. Samma sak gäller även för mycket vältränade sportsmän/-
kvinnor.
Denna våg är inte lämplig för kvinnor under graviditeten.
Vågen är tillverkad för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas
yrkesmässigt på sjukhus eller på andra medicinska institutioner.
Placera vågen på en plats där det varken förekommer extrema tem-
peraturer eller extrem luftfuktighet. Låt aldrig vatten komma i kontakt
med vågen.
Utsätt inte vågen för direkt solsken.
Placera aldrig vågen på ett ojämnt underlag. Ställ dig aldrig på bara
ett hörn av vågen. Ställ dig inte på en sida eller kant av vågen när du
skall väga dig.
Ställ dig aldrig på vågen med våta fötter. Ställ dig aldrig på vågen
med sockor på fötterna.
Vågen indikerar upp till en vikt på 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb). Överb-
elasta inte vågen, det kan leda till att den skadas.
Handskas försiktigt med vågen. Undvik slag på eller skakningar av
vågen. Låt inte vågen falla ned på golvet och låt inga föremål falla
ned på den.
Reparera inte apparaten själv vid störningar då detta ingrepp leder
till att samtliga anspråk på garantiåtaganden bortfaller. Låt endast
auktoriserad kundservice utföra reparationer.
Barn får inte leka med apparaten.
Försök inte plocka isär vågen. Då förloras garantin.
42
SVENSK
VARNING! Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räck-
håll för barn. Kvävningsrisk!
Förvara batterierna utom räckhåll för barn! Montera inte isär batteri-
erna! Ladda inte batterierna! Se till att batterierna inte kortsluts! Släng
inte batterierna i öppen eld!
2 Leveransomfång
• 1 Medisana Kroppsanalysvåg BS 460 med avtagbar display
• 7 batterier, 1,5 V, typ AAA • 1 bruksanvisning
3 Sätta i / byta batterier
Innan du kan ta vågen i drift, måste du dra bort isoleringsremsan ur batterifacket
6
på enhetens
undersida. Byt batterier när batterisymbolen “LO” visas på displayen
1
eller när inte något visas på
displayen. Observera polariteten (bild i batterifacket). Sätt in batterierna i den avtagbara displayen
(3x 1,5 V, AAA) enligt bilden .
Hänvisning gällande avfallshantering
Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste lämna in alla
elektriska eller elektroniska apparater till motsvarande insamlingsställen, oberonde av
om apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på
ett miljövänligt sätt. Tag ur batteriet innan blodtrycksmätaren kasseras. Kasta inte
förbrukade batterier i hushållssoporna utan lämna dem till återvinningsstation eller till
batteriinsamling i fackhandeln.
4 Ändra viktenhet
Vikten kan visas i kilogram (kg), pund (lb) eller stone (st).
Tryck kort på knappen
3
, för att ändra läget till “Vägning”. Välj därefter viktenhet med upp- eller
nedknappen.
5 Väga
1. Se till att vågen står på ett fast och jämnt underlag. Tryck kort på knappen
3
, för att ändra läget
till “Vägning”. På displayen visas “0,0”. Flytta inte vågen när displayen visar “0.0”.
2. Ställ dig på vågen och stå still.
3. Vikten mäts, värdet blinkar tre gånger och visas sedan konstant.
4. Gå av vågen. Vågen stängs av automatiskt efter ca 9 sekunder.
6 Hänga eller ställa upp displayen
1. Dra ut displayen i vågens underkant.
2. Häng displayen på en krok/hållare eller ställ med hjälp av det utfällbara stativet upp displayen i
närheten av vågen.
43
8 Programmera personliga data
Vågen kan spara uppgifter om kön, ålder och längd för tio personer.
1. Tryck kort på knappen
3
, för att ändra läget till “Vägning”. På displayen visas “0,0”.
2. Välj viktenhet enligt beskrivningen i kapitel 4 och bekräfta därefter med SET-knappen
4
.
3. På displayen blinkar indikeringen för minnesplatsen för personliga data.
4. Nu kan du använda
2
- och
5
- knappen för att välja lagringsplats för din användarprol
(P0–P9).
5. Tryck på SET-knappen
4
för att spara inställningen. I displayen börjar symbolen för kön att
blinka. 4 valmöjligheter: Kvinna, man, kvinna (atletisk), man (atletisk).
6. Ställ in ditt kön genom att välja motsvarande symbol i displayen med
2
- resp.
5
- knap-
pen.
7. Tryck på SET-knappen
4
för att spara inställningen. Den förinställda kroppslängden börjar
blinka i displayen.
8. Ställ in din längd med
2
- resp.
5
-knappen.
9. Tryck på SET-knappen
4
för att spara inställningen. Den förinställda åldern börjar blinka i dis-
playen.
10. Ställ in din ålder med
2
- resp.
5
-knappen.
11. Tryck på SET-knappen
4
för att spara inställningen.
12. Nu är inställningsförloppet avslutat.
9 Mätvärden för kroppsanalysen
1. Tryck kort på knappen
3
, för att ändra läget till “Vägning”. På displayen visas “0,0”.
2. Välj viktenhet enligt beskrivningen i kapitel 4 och bekräfta därefter med SET-knappen
4
.
3. På displayen blinkar indikeringen för minnesplatsen för personliga data.
4. Nu kan du använda
2
- och
5
- knappen för att välja lagringsplats för din användarprol
(P0–P9).
5. Nu visas den personliga data som du har sparat.
6. Vänta tills ”0.0” visas på displayen. Ställer du dig barfota på vågen, och står stilla. Placera dina
fötter på elektroderna
7
. Först visas vikten.
7. Då blinkar den fastställda vikten och kroppsanalysen börjar. Stå kvar lugnt. Efter några sekunder
visas efter varandra de uppmätta värdena för kroppsfett, kroppsvattenandel, KCAL (kalorirek-
ommendation), skelettvikt och muskelandel. De uppmätta värdenas visningsföljd upprepas två
gånger till. Sedan stänger vågen av sig automatiskt. Kliv ner från vågen.
SVENSK
7 Klockslagsinställning
1. Tryck kort på knappen
3
, för att ändra läget till “Vägning”. På displayen visas “0,0”.
2. Tryck samtidigt på knapparna “Upp”
2
och “SET”
4
, tills displayen blinkar.
3. Välj tidsformat (24 eller 12 timmar ) med Upp-
2
eller Ned-knappen
5
och bekräfta med
“SET”
4
.
4. Ställ in timmen med Upp-
2
eller Ned-knappen
5
och bekräfta med “SET”
4
.
5. Ställ in minuten på samma sätt.
OBS! Vid standby-drift visas tiden kontinuerligt på displayen. Med knapparna “Upp” eller “Ned”
kan du variera tiden mellan 24-timmars- och 12-timmarsdisplay.
44
10 Fehlermeldungen
OL = Vågen är överbelastad. LO = Batteriet är för svagt, byt batteri.
Err/Err2 = Värdena för andel kroppsfett och vatten kunde inte fås fram. Fukta vid behov dina fötter
något och upprepa mätningen.
“P1P2” eller andra minneskombinationer = Vågen identierar redan sparade användare igen med
hjälp av vikten. I detta fall har två användare nästa samma vikt. För att välja rätt användare - tryck
på Upp-knappen för det vänstra värdet (exempel “P1”) och på Ned-knappen för det högra värdet
(exempel “P2”).
Om inte din personvåg fungerar tillfredställande så kontrollera följande innan du kontaktar service.
• Kontrollera att batteriet har monterats korrekt. • Kontrollera att rätt viktenhet har valts. • Kontrollera att vågen
står på en slät och fast yta. Den får inte stå mot en vägg eller liknande föremål. • Genomför vägningen igen.
11 Rengöring och värd
Använd inte starka rengöringsmedel eller hårda borstar. Rengör endast personvågen med en mjuk
lätt fuktig trasa. Använd absolut inte starka rengöringsmedel eller alkohol. Det får inte tränga in vatten
i vågen. Använd inte vågen förrän den är helt torr.
Riktvärden för andel vatten och muskelandel i %
SVENSK
OBS! Påföljande tabelldata gäller endast för information. Kontakta din läkare vid frågor rörande
hälsan. Vid de visade KCAL-rekommendationerna handlar det om riktvärden som är beroende av
ålder, vikt, kön och kroppsbelastning.
Område för andelen kroppsfett i %
Skelettvikt
Ålder
Kvinna (%)
låg nomal hög muskelandel
Man (%)
låg nomal hög muskelandel
10-15 < 54 54-59 > 59 > 44 < 57 57-62 > 62 >46
16-30 < 53 53-58 > 58 > 44 < 56 56-61 > 61 >46
31-60 < 52 52-57 > 57 > 44 < 55 55-60 > 60 >46
61-80 < 51 51-56 > 56 > 44 < 54 54-59 > 59 >46
Kvinna Man
Kroppsvikt (kg) <45 45-60 >60 <60 60-75 >75
Referensvärde skel-
ettvikt (kg)
~3,0 ~4,2 ~6,5 ~4,5 ~6,0 ~7,5
Ålder
Kvinna (%)
låg nomal hög
mycket hög
Man (%)
låg nomal hög
mycket hög
10-15 3,0-16 16,1-21 21,1-29,6 29,7-50 3,0-13 13,1-17,4 17,5-25,6 25,7-50
16-30 3,0-16,4 16,5-22 22,1-30,4 30,5-50 3,0-13,6 13,7-18 18,1-26,4 26,5-50
31-60 3,0-17 17,1-22,4 22,5-31,4 31,5-50 3,0-14 14,1-18,6 18,7-27 27,1-50
61-80 3,0-17,6 17,7-23 23,1-32 32,1-50 3,0-14,4 14,5-19 19,1-28 28,1-50
45
13 Garanti och förutsättningar för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten
skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
1.Medisana produkter lämnas två års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid
garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura.
2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under
garantiperioden.
3. Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperioden; detta gäller för själva
produkten så väl som för utbytta komponenter.
4. Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid icke beaktande av
bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda av köparen eller annan,
ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till användaren eller vid
insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage (batterier o.s.v.).
5. Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten är uteslutet, även
om skadan på produkten godkänns som garantiåtagande.
Medisana GmbH
Jagenbergstraße 19 • 41468 NEUSS
TYSKLAND
Service-adresserna nns på en separat bilaga.
SVENSK
12 Teknisk Data
Namn och modell : Medisana Personvåg med kroppsanalysfunktion BS 460
Spänningsförsörjning : 6 V , 4 x 1,5 V batterier, typ AAA (Display: 3 x 1,5 V, typ AAA)
Indikeringssystem : Digital display med radiomottagare
Minne : för 10 personer
Mätområde : till 180 kg (396 lb / 28 st 4 lb)
Mätavvikelse : maximal ± 1 %
Delning : 100 g eller 0.2 lb eller 1/4 st
Automatisk avstängning : efter ca 9 sek.
Mått (L x B x H) : ca 32 x 32 x 2,8 cm
Vikt : ca 2 kg
Artikelnummer : 40482
EAN nummer : 40 15588 40482 5
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi oss
rätten tilltekniska förändringar samt förändringar i utförande.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning nns att tillgå på www.medisana.com
Härmed förklarar vi att MEDISANA BS 460 art. 40482 stämmer överens med de grundläggande
kraven enligt den europeiska riktlinjen 2014/53/EU. Fullständig EG-försäkran om överensstäm-
melse kan du beställa hos Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, D-41468 Neuss, Tyskland eller
ladda ner från Medisana Homepage (www.medisana.com).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Medisana BS 460 Bruksanvisning

Kategori
Personliga skalor
Typ
Bruksanvisning