SCHUBERTH F300 Användarmanual

Typ
Användarmanual
1
MANUAL
F300
3
DEEN SE
MANUAL
F300
DE
EN
DEUTSCH  – 
ENGLISH  – 31
SE SVENSKA  – 
4
KOMPLIMENT!
Sie haben mit dem Hochleistungs-Feuerwehrhelm SCHUBERTH F300 eine
sehr gute Wahl getroffen. Der vorliegende Helm ist ein SCHUBERTH Quali-
tätsprodukt, das speziell für erhöhte thermische Beanspruchung entwickelt
wurde und höchsten Ansprüchen an Sicherheit und Leistungsvermögen im
Einsatz genügt. Er entspricht der Norm DIN EN 443:2008 (www.beuth.de).
Schutzhelme gehören zu den persönlichen Schutzausrüstungen und tragen
dazu bei, Kopfverletzungen zu verhüten oder aber zumindest entscheidend
zu mindern. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch,
damit Ihr Helm Sie während des Einsatzes auch richtig schützen kann und
um keinen für Ihre Sicherheit relevanten Aspekt außer Acht zu lassen.
5
DE
HINWEISE ZUR BENUTZUNG
Der Feuerwehrhelm SCHUBERTH F300 ist für die Brandbekämpfung in
Gebäuden, für Rettungs-/Bergungsarbeiten, für Arbeiten in Verbindung mit
Verkehrsunfällen und im Allgemeinen für alle Arbeiten vorgesehen, die in den
Aufgabenbereich des Feuerwehrmanns gehören. Alle anderen Anwendungen
sind auszuschließen und entbinden SCHUBERTH von jeder Haftung.
WARNUNG: Die Schutzwirkung wird nur dann erreicht, wenn der Helm
optimal sitzt, das Kopfband dem Kopfumfang angepasst und der Kinn-/
Nackenriemen geschlossen ist. Abnehmbare Teile dürfen nicht gesondert
getragen werden.
Tragen Sie den Helm nur, wenn er komplett montiert ist.
WARNUNG: Der Helm ist für die Absorption nur einer Stoßeinwirkung
ausgelegt. Auf den Helm einwirkende Energie wird – ähnlich der Knaut-
schzone beim PKW – durch völlige oder teilweise Strukturzerstörung der
Helmschale und der Innenausstattung absorbiert. Selbst wenn diese Beschä-
digung nicht gleich sichtbar ist, ist nach einer Beaufschlagung oder sonstiger
Krafteinwirkung der Helm zu ersetzen.
HAFTUNG FÜR FUNKTION BZW. SCHÄDEN
Die Haftung für die Funktion des Feuerwehrhelms SCHUBERTH F300 geht
in jedem Fall auf den Eigentümer oder Betreiber über, soweit der Feuerwehr-
helm SCHUBERTH F300 von Personen, die nicht der SCHUBERTH GmbH
angehören oder durch die SCHUBERTH GmbH geschult sind, unsachgemäß
gewartet oder instand gesetzt wird oder wenn eine Handhabung erfolgt, die
nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entspricht. Die SCHUBERTH
GmbH haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der vorstehenden
Hinweise eintreten.
6
GEBRAUCH
Der Feuerwehrhelm SCHUBERTH F300 ist in 2 Helmschalengrößen (Größen
M und L) erhältlich.
Die Helmschalen sind für folgende Kopfgrößenbereichezugelassen:
Größe M = 48 cm bis 58 cm
Größe L = 59 cm bis 65 cm
Einstellen der Kopfweite
Die Kopfweite lässt sich durch Drehen der rück-
seitigen Kopfgrößen-Schnellverstellung auf die
individuelle Kopfweite des Trägers einstellen.
Einstellen der Tragehöhe
Die Einstellung der 4-Punkt-Aufhängung des
Tragenetzes (Tragehöhe!) erfolgt durch Enger-
bzw. Weiterstellen der vier Klettlaschen an den
Enden des Tragenetzes.
7
DE
Der Nackenriemen muss unter den Ohren und am
Hinterkopf fest anliegen. Zur Einstellung der Länge
des Nackenriemens steht rechtsseitig (aus Sicht
des Trägers) eine Klemmschnalle zur Verfügung.
Die Länge des Kinnriemens lässt sich individuell für
unterschiedliche Gesichtsformen an zwei Positionen
einstellen. Die senkrecht verlaufenden Bänder kön-
nen über die links und rechts befindlichen Schieber
in ihrer Länge angepasst werden.
Weiter besteht die Möglichkeit, über Lösen und
Anziehen der Klettvorrichtung den Kinnriemen in
seiner Länge unter dem Kinn einzustellen. Durch
diese beiden Einstellmöglichkeiten kann die Position
des Steckschlosses so verschoben werden, dass es
an der für den Träger komfortabelsten Stelle aufliegt.
Der Kinnriemen muss unter dem Kinn satt auf liegen.
WARNUNG: Der Helm SCHUBERTH F300 erfüllt die Anforderungen der
Norm DIN EN 443:2008 an das Haltesystem, wenn der vom Hersteller gelie-
ferte Kinnriemen entsprechend diesen Vorschriften getragen und eingestellt ist.
Einstellen des Kinn- und Nackenriemens
Der am Kinnriemen befindliche Schnellverschluss sorgt für einfaches Öffnen
und Schließen des Kinnriemens. Fassen Sie den Helm mit beiden Händen
am Kinn-Nackenriemen und ziehen Sie Ihn von der Stirn her über den Kopf.
Stellen Sie ggf. die Kopfweite ein und verschließen Sie den Kinnriemen mit
dem Schnellverschluss.
8
Verwendung des Multi-Funktions-Adapters (MFA)
Der SCHUBERTH F300 wird standardmäßig mit dem Multi-Funktions-Adapter
(MFA) ausgeliefert. Dieser Adapter bietet die Möglichkeit, verschiedene Zube-
hörteile durch ein einfaches Stecksystem am Helm zu montieren.
WARNUNG: Für weitere Hinweise zu den genannten Zubehörteilen
und zur richtigen Handhabung und Verwendung beachten Sie bitte deren
Gebrauchsanweisung.
1. Visier
Das Visier lässt sich über den dazugehörigen
Adapter in den MFA einstecken. Wenn Sie ein
Klicken hören, ist es richtig eingerastet.
2. Gehörschutz
Zum Anbringen der Gehörschutzkapseln am MFA
ist ein Adapter erhältlich, der für bestimmte
Gehörschutzmodelle (mit Schraubanbindung)
von 3M ausgelegt ist. Dieser Adapter kann
ebenfalls über das Stecksystem in den MFA
eingeklickt werden.
3. Lampe
Eine Stablampe lässt sich über den dazugehörigen
Lampenadapter an den linken oder rechten MFA
montieren. Sollte der MFA bereits durch den Gehör-
schutz belegt sein, kann der Lampenadapter in den
Gehörschutzadapter eingesteckt werden.
9
DE
Tausch Kinn-/Nackenriemen
Zum Entfernen des Kinnriemens müssen zunächst
die beiden Schließhaken auf der linken und rechten
Innenseite durch Herausdrücken an den unteren
Spitzen aus der Halterung gelöst werden.
4. Atemschutzmaske / Korbschutzbrille
Der MFA ist für die Adaption einer Atemschutz-
maske als Helm-Masken-Kombination vorgese-
hen. Hierfür muss der Maskenadapter über eine
Schraubverbindung am MFA befestigt werden
und lässt sich in drei Größenpositionen fixieren.
Der Maskenadapter kann zusätzlich zum Einklem-
men des Haltebands einer Korbbrille verwendet
werden.
WARNUNG: Das gleichzeitige Verwenden
von Maske und Gehörschutz ist nicht möglich.
HINWEISE ZUR BENUTZUNG
Tausch Tragenetz
Das Tragenetz lässt sich leicht durch Lösen der vier
Klettverbindungen im Scheitelbereich aus dem Helm
entfernen. Beim Einsetzen des neuen Tragenetzes
bitte darauf achten, dass die schmalere Seite zur
Stirn hin platziert wird.
10
Danach wird der Steg der Nackenbandbefestigungs-
lasche leicht nach vorn gedrückt, bis er über den
mittleren Befestigungspin ragt. Eventuell unter
Zuhilfenahme eines kleinen Hebels anschließend
die Nackenbandbefestigungslasche nach unten
führen, bis sie aus den beiden äußeren Pins gelöst
werden kann.
Zum Montieren des neuen Kinn-/Nackenriemens
bitte in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. Achten
Sie darauf, dass das SCHUBERTH-Symbol auf der
Nackenbandbefestigungslasche nach innen zeigt.
Die Schließhaken mit den Rastnoppen zur Innensei-
te einsetzen und kräftig ziehen, bis ein deutliches
Einrasten hörbar ist.
Tausch Kopftragering
Um den Kopftragering tauschen zu können, muss
zunächst der Kinn-/Nackenriemen ausgebaut wer-
den (siehe Tausch Kinn-/Nackenriemen). Danach
können die seitlichen Haltearme vom Kopftragering
gelöst werden.
Drücken Sie anschließend den Kopftragering in der
Mitte zusammen und drehen Sie ihn um 90°. Jetzt
lässt sich der Haltepilz am Kopftragering aus der
Öffnung im Halteband ziehen. Zum Einsetzen eines
neuen Kopftragerings bitte in umgekehrter Reihen-
folge vorgehen.
11
DE
Reinigung und Pflege
Helmschale und Innenausstattung nur mit lauwarmem Seifenwasser
reinigen. Die Innenausstattung des Helms kann auch mit Desinfektions-
mittel (z. B. Heliosept Medical Spray) behandelt werden. Keine Lösungs-
mittel verwenden.
Veränderungen am Helm
WARNUNG: Ihr Helm entspricht in der serienmäßigen Ausführung
den geltenden Normen und darf deshalb nicht verändert oder mit fremden
Bauteilen und Zubehör aller Art bestückt werden. Falsche, bzw. fremde Innen-
ausstattungen, nachträgliches Anbringen von Bohrungen für Zubehör oder
andere Veränderungen am Schutzhelm können die Schutzfunktion beein-
trächtigen und führen zu einem Erlöschen der Zulassung. Es darf nur für den
SCHUBERTH F300 passendes Zubehör verwendet werden. Im Zweifelsfall
wenden Sie sich bitte direkt an SCHUBERTH.
Gebrauchsdauer – Feuerwehrhelm
Die Länge der Gebrauchsdauer dieses Helms wird durch den/die in seiner
Konstruktion verwendeten Werkstofftyp(en), sowie die Umgebung, in der der
Helm benutzt und gelagert wird, beeinflusst (laut EN 443:2008). Der F300
mit einer lackierten Helmschale aus weiterentwickeltem, hochtemperatur-
beständigem Duroplastmaterial (High-Temp-Fibre) weist eine hervorragende
Alterungsbeständigkeit auf und unterliegt keiner Veränderung durch das
Sonnenlicht (UV-Strahlung). Die Lebensdauer dieser Helme wird hauptsäch-
lich durch mechanische, thermische und chemische Einwirkungen begrenzt.
Duroplaste (wie das verwendete High-Temp-Fibre) gelten generell als sehr
widerstandsfähig gegenüber diesen Belastungen.
Hinsichtlich Ihrer Belastungsfähigkeit gegenüber witterungsbedingten,
chemischen sowie thermischen Einwirkungen sind sie deutlich leistungs-
fähiger als thermoplastische Materialien.
WARNUNG: SCHUBERTH Feuerwehrhelme haben keine verbindliche
Aussonderungsfrist bzw. Ablauf-/ Ablegedatum, da die maximale Gebrauchs-
dauer von den oben genannten Einwirkungen abhängt.
12
WARNUNG: Um eine möglichst lange Gebrauchsdauer zu erzielen, sind
die in der jeweiligen Gebrauchsanweisung beschriebenen Hinweise unbedingt
zu beachten. Hierunter fallen insbesondere die Hinweise zur regelmäßigen
Kontrolle der Gebrauchsfähigkeit sowie Reinigungs-, Pflege-, Wartungs- und
Instandsetzungsmaßnahmen. Defekte oder verschlissene Helmbauteile sind
durch Originalteile zu ersetzen.
Kontrolle der Gebrauchsfähigkeit
Bitte führen Sie in regelmäßigen Abständen und auch einsatzabhängig
(z. B. immer nach Lösch-, Rettungs- und Bergungseinsätzen) eine Kontrolle
von Helmschale, Innenausstattung, Kinnriemen und Zubehör durch:
Ein beschädigter Helm darf nicht weiter eingesetzt werden.
Er ist auszutauschen und unbrauchbar zu machen.
Der Helm ist für die Absorption nur einer Stoßeinwirkung ausgelegt.
Auf den Helm einwirkende Energie wird – ähnlich der Knautschzone beim
PKW – durch völlige oder teilweise Strukturzerstörung der Helmschale und
der Innenausstattung absorbiert. Nach einer Beaufschlagung oder sonstiger
Krafteinwirkung muss der Helm ausgetauscht werden.
Auch die Lackoberfläche des Helmes ist auf Beschädigung zu überprüfen,
da der selbsterlöschende Spezial-Lackaufbau einen wichtigen Faktor für
die thermische Leistungsfähigkeit darstellt und eine Beschädigung der
Lackierung zu einer Reduktion der Gebrauchsdauer führen kann. Kleine,
Oberflächliche Kratzer reduzieren die Schutzwirkung nicht.
Auch bei Beschädigungen am Helm, die auf hohe thermische Einwirkungen
oder direkten Kontakt mit Chemikalien zurückzuführen sind (zum Teil
erkennbar durch Schäden oder farbliche Veränderungen an der Schalen-
lackierung), darf der Helm nicht mehr eingesetzt werden.
Zur Bewertung hilft Ihnen unsere Schadensübersicht im Downloadbereich auf
https://www.schuberth.com/produkte/feuerwehr/downloads.html
13
DE
WARNUNG: Grundsätzlich darf der Helm nach einer Beaufschlagung,
einem starken Aufprall oder sonstigen Krafteinwirkungen nicht mehr einge-
setzt werden. Dies gilt auch dann, wenn keine äußeren Schäden sichtbar sind.
WARNUNG: Da auch die stoßdämpfenden Teile der Innenausstattung
nicht sichtbare Einflüsse ausgesetzt sind, empfehlen wir den Helm vorbeu-
gend nach 15 Jahren zu ersetzen.
Gewährleistung
SCHUBERTH gewährt dem Erstkäufer bei bestimmungsgemäßem Gebrauch
des Helms eine Gewährleistung für Material- und Herstellungsfehler von 2
(zwei) Jahren ab Kaufdatum. Die Haftung von SCHUBERTH beschränkt sich
nach eigenem Ermessen auf entweder die Reparatur oder den Ersatz von
Produkten, die innerhalb der Gewährleistungszeit nachweislich fehlerhaft sind.
Der Helm darf nicht vom Originalzustand abweichen und/oder durch unsach-
gemäßen Gebrauch beschädigt worden sein.
Instandhaltung
Der Helm muss regelmäßigen Wartungen unterzogen werden. Der Austausch
von SCHUBERTH Originalteilen aus der Ersatzteil- und Zubehörliste in dieser
Gebrauchsanweisung kann durch den Anwender durchgeführt werden, wobei
dieser bei bestimmten Tätigkeiten geschult sein muss. Auch weiterführende
Instandsetzungsmaßnahmen sind ausschließlich durch geschultes Personal
oder im SCHUBERTH Service Center durchzuführen.
Aufbewahrung und Transport
Feuerwehrhelme sind kühl und trocken an einem geschützten Ort aufzu-
bewahren. Während der Lagerung ist trotz UV-beständiger Helmschale
der direkte Einfluss von Sonnenlicht zu vermeiden, um einer möglichen
Schädigung der nachleuchtenden Lackierung durch UV-Strahlung vorzu-
beugen. Lagerung in der Nähe aggressiver Stoffe wie z. B. Lösungsmitteln
und Kraftstoffen ist unbedingt zu vermeiden. Der Helm kann, ausreichend
in Polsterfolie eingeschlagen, im Karton transportiert werden.
14
GEBRAUCH
Ersatzteile
3993300520 Tragenetz Gr. 48 – 65 F300
3990000400 Kopftragering mit Ökoschweissleder F300 Gr. 48 – 58
3990000401 Kopftragering mit Ökoschweissleder F300 Gr. 59 – 65
3990002110 Reflexsticker, weiss/silber (Set 5 Stk.)
3993300260 Kinn-/Nackenriemen F300 Gr. 48 – 58
3993300270 Kinn-/Nackenriemen F300 Gr. 59 – 65
3990000525 Set Schweißleder mit Filzstreifen F300 Gr. 48 – 58 (10 Stck.)
3990000530 Set Schweißleder mit Filzstreifen F300 Gr. 59 – 65 (10 Stck.)
3990000090 Drehverschluss
Zubehör
3990000700 Nackenpolster für F300
9040764495 Nackenschutz NPH3 Nomex
9049100023 Hollandtuch HTH3-X
9049100025 HTH3 Hollandtuch PBI
3990000510 Universal-Maskenanbindungsset
3990000515 Set für Stablampenanbindung
3990000550 Gehörschutzadapter (Set)
9033000800 Visier VF3-HighTemp F300 vormontiert Standard Gr. 48 – 58
9033000810 Visier VF3-HighTemp F300 vormontiert Standard Gr. 59 – 65
9033000814 Visier VF3-Rescue F300 vormontiert AS/AF Gr. 59 – 65
9033000805 Visier VF3-Rescue F300 vormontiert AS/AS Gr. 48 – 58
9033000815 Visier VF3-Rescue F300 vormontiert AS/AS Gr. 59 – 65
9033000820 Maschengeflechtvisier VF3-Wire Gr. 48 – 65
3990000520 Visiermechanik für F300 (Set)
9049100118 Stablampe SH-UK 2AA eLED ET
9049100124 Stablampe SH-UK 3AA COP ES
15
DE
Wir empfehlen Ihnen für Ihren SCHUBERTH Helm ausschließlich die Verwen-
dung von SCHUBERTH Original Zubehör- und Ersatzteilen, da diese optimal
auf Ihr entsprechendes Helmmodell abgestimmt sind.
SCHUBERTH Feuerwehrhelme können optional mit einer Hör-Sprech-Garnitur
(HSG) ausgestattet werden.
WARNUNG: Da auch die stoßdämpfenden Teile der Innenausstattung
nicht sichtbare Einflüsse ausgesetzt sind, empfehlen wir den Helm vorbeu-
gend nach 15 Jahren zu ersetzten.
WARNUNG: Abnehmbare Teile dürfen nicht gesondert getragen werden.
Beim Tragen eines weiteren Teils der persönlichen Schutzausrüstung oder von
Zubehör (ausgenommen vom Hersteller für den Gebrauch mit diesem Helm
geliefertes Zubehör) kann ein als übereinstimmend mit DIN EN 443:2008
gekennzeichneter Helm möglicherweise nicht mehr allen Abschnitten dieser
Norm entsprechen. Auf entsprechende, durch den Hersteller anzugebende
Informationen ist Bezug zu nehmen.
Helm – Gewicht
Gr. M = ca. 900 g (ohne Zubehör)
Gr. L = ca. 1000g (ohne Zubehör)
Helm – Farben
(alle Helmfarben nur mit Reflex, Drehverschluss und Kantenschutz erhältlich)
Nachleuchtend
Tagesleuchtgelb
Nachleuchtend leuchtgelb
16
EIGENSCHAFTEN UND KENNZEICHNUNGEN
Alle für diesen Helm zutreffenden Eigenschaften und deren Bedeutung ent-
nehmen Sie bitte der aufgeführten Tabelle. Die Kennzeichnung befindet sich
im vorderen Bereich auf der Innenseite der Helmschale.
Kennzeichnung Erläuterung der Kennzeichnung
EN 443:2008 Europäische Norm, nach der die Zulassung erfolgt ist
01/2022 Beispielangabe für Herstellmonat und -jahr (Januar 2022)
Typ A Typ: Halbschalenhelm
F300 / M Helmbezeichnung / Helmschalengröße
48 – 58 Kopfgrößenbereich in cm des SCHUBERTH F300
UP-GF Kurzbezeichnung des Helmwerkstos
(glasfaserverstärktes Duroplastmaterial)
0299 Nummer der überwachenden Prüfstelle
Kennzeichnung Erläuterung der Kennzeichnung
**** Der Feuerwehrhelm SCHUBERTH F300 ist für den
Einsatz bei niedrigen Temperaturen bis –40°C geeignet
Zulassung für die Schibrandbekämpfung
E2 E3 Elektrische Isolationsfestigkeit des nassen Feuerwehr-
helms SCHUBERTH F300 und der Helmschale
C Beständigkeit gegen Kontakt mit üssigen Chemikalien
Chemikalie Konzentration (Massen-%)
Schwefelsäure 30 (wässrige Lösung)
Natriumhydroxid 10 (wässrige Lösung)
p-Xylen unverdünnt
Butan-1-ol unverdünnt
n-Heptan unverdünnt
Feuerwehrhelm SCHUBERTH F300
Optionale Eigenschaften und Kennzeichnungen
Übersicht der Chemikalien, auf die Helm und Visier geprüft wurden
17
DE
Eingeschaltete notifizierte Stelle 0299
DGUV-Test, Prüf- und Zertifizierungsstelle
Fachbereich Persönliche Schutzausrüstungen (PSA)
Zwengenberger Straße 68
42781 Haan
Germany
Tel. +49 (0)2129 576
-
431
Fax +49 (0)2129 576
-
400
EU-Konformitätserklärung:
https://www.schuberth.com/produkte/feuerwehr/downloads.html
PSA Verordnung (EU) 2016/425:
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/ALL/?uri=CELEX%3A32016R0425
Ansprechpartner
SCHUBERTH GmbH
Stegelitzer Str. 12
39126 Magdeburg
Germany
Tel. +49 (0)391 8106 - 0
Fax +49 (0)391 8106 - 444
E-mail: feuerwehr@schuberth.com
WWW.SCHUBERTH.COM
Technische Änderungen vorbehalten.
Keine Gewährleistung auf Irrtümer und Druckfehler.
18
CONGRATULATIONS!
The high-performance SCHUBERTH F300 firefighter helmet is an excellent
choice. This helmet is a SCHUBERTH quality product, which was developed
especially for increased thermal stress and meets the highest standards of
safety and performance in use. It complies with the standard DIN EN 443:
2008 (www.beuth.de).
Protective helmets are part of personal protective equipment and help to
prevent or at least significantly reduce head injuries. Please read this user
manual carefully, so that your helmet can protect you properly during its use
and in order not to neglect any aspect relevant to your safety.
19
EN
NOTES ON USE
The firefighter helmet SCHUBERTH F300 is intended for firefighting in
buildings, for rescue/salvage operations, for work in connection with traffic
accidents and in general for all work within the scope of a firefighter. All other
uses are to be excluded and release SCHUBERTH from any liability.
WARNING: The protective effect is only achieved when the helmet fits
perfectly, the headband is adjusted to the head circumference and the chin/
neckstrap is fastened. Removable parts must not be worn separately.
Only wear the helmet when it is fully assembled.
WARNING: The helmet is designed to absorb one impact only. Like a
car’s crumple zone, the energy acting on the helmet is absorbed by complete
or partial destruction of the helmet’s shell or lining structure. Even if this
damage is not immediately visible, the helmet must be replaced after an
impact or other force.
LIABILITY FOR FUNCTION OR DAMAGE
The liability for the function of the firefighter helmet SCHUBERTH F300 is
transferred to the owner or operator in any event if the SCHUBERTH F300
firefighter helmet is improperly maintained or repaired by persons who do not
belong to SCHUBERTH GmbH or were not trained by SCHUBERTH GmbH
or if handling is carried out that does not correspond to the intended use.
SCHUBERTH GmbH is not liable for damage caused by non-observance of
the above information.
20
USE
The reghter helmet SCHUBERTH F300 is available in 2 helmet shell sizes
(sizes M and L).
The helmet shells are approved for the following head size ranges:
Size M = 48 cm to 58 cm
Size L = 59 cm to 65 cm
Adjusting the head width
The head width can be adjusted by turning the
rear quick head size adjustment to the individual
wearer’s head width.
Adjusting the wearing height
The 4-point suspension of the carrier net (carrying
height!) is adjusted by tightening or widening the
four Velcro straps at the ends of the carrier net.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

SCHUBERTH F300 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk