Crivit EH-1430 Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual
Ski & Snowboarding Helmet EH-1430
Laskettelu- ja lautailukypärä EH-1430
Skid- och snowboardhjälm EH-1430
Ski- og snowboardhjelm EH-1430
Ski- und Snowboardhelm EH-1430
INSTRUCTIONS FOR USE
For your own safety, we recommend that you read
these instructions carefully and observe them.
Make sure you keep the instructions for future reference!
Oman turvallisuutesi vuoksi suosittelemme, että luet tämän
käyttöohjeen huolellisesti ja myös noudatat sitä.
Säilytä se ehdottomasti myöhempää tarvetta varten!
För din egen säkerhet rekommenderar vi, att du läser igenom
och beaktar hela denna bruksanvisning. Det är viktigt, att du
sparar den för framtida bruk!
For egen sikkerhed anbefales det at læse og følge
brugsvejledningen samt alle sikkerhedsoplysninger på hjelmen.
Det er vigtigt, at du gemmer den, så du kan læse i den senere!
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen, diese
Bedienungsanleitung komplett durchzulesen und zu beachten.
Bewahren Sie sie unbedingt für späteres Nachlesen auf!
IAN: 66431
NWS-Service • Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Produkt-Hotline 00800-88080808 (Mo.- Fr., 10:00 - 16:00 Uhr, gebührenfrei)
de@nws-service.com
A.Hofer • Loebersdorfer Str.42 • AT-2560 Berndorf
Produkt-Hotline 00800-88080808 (Mo.- Fr., 10:00 - 16:00 Uhr, gebührenfrei)
at@nws-service.com
Atlantic Forwarding Ltd. • Mühlemattstr. 22, C.P. No. 131
4104 Oberwil BL, Switzerland
Produkt-Hotline 00800-88080808 (Mo.- Fr., 10:00 - 16:00 Uhr, gebührenfrei)
ch@nws-service.com
www.nws-service.com
Delta-Sport HanDelSkontor GmbH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 2011/IV
5
Instructions for use 6 - 12
Käyttöohje 13 - 19
Bruksanvisning 20 - 26
Brugervejledning 27 - 33
Bedienungsanleitung 34 - 40
20
Viktig information
Läs igenom följande anvisningar och information noga innan du
tar din nya hjälm i bruk. Denna hjälm har utvecklats för skid- och
snowboardåkning och tillverkats i enlighet med den nyaste tekniska
standarden. Trots högsta säkerhetsstandard kan allvarliga olyckor
förorsaka personskador. I vissa fall kan stöten vara så stark, att
hjälmen inte klarar av att skydda mot huvudskador. Konformiteten med
kraven i bilaga II till den europeiska riktlinjen 89/686/EWG (och
senare ändringar) samt med den harmoniserande tekniska normen
EN1077:2007 klass B, har bekräftats av den utfärdande instansen
TÜV Süd Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München,
Notified Body No 0123. Hjälmar klass A är högpresterande
hjälmar för skidåkare och snowboardåkare.
Hjälmar klass B är hjälmar för skidåkare och snowboardåkare, som
som inte omfattas av fullt så hårda krav. Därför kan en hjälm tillhöran-
de klass B erbjuda mer ventilation och komfort, utan att för mycket av
skyddsfunktionen går förlorad. Hjälmar tillhörande klass A och klass
B är till för alpina skidåkare, snowboardåkare och liknande grupper.
Hjälmar som tillhör klass A erbjuder lite bättre skydd. Hjälmar som
tillhör klass B kan erbjuda bättre ventilation och hörande, skyddar
dock en mindre yta av huvudet och är inte fullt så slagtåliga.
Denna skidhjälm är lämplig för användning tillsammans med skid-
glasögon. Se till, att dina skidglasögon passar exakt till skidhjälmen
och inte trycker på din näsa när du stängt hjälmen.
Skid- och snowboardhjälm EH-1430
21
Säkerhetsinformation
Hjälmen måste sitta fast ordentligt och hakremmen måste vara
stängd.
För inte hjälmen bakåt mot nacken.
Skyddet för pannan går förlorat.
Använd ingen huvudbonad under hjälmen.
Säkerställ, att luftcirkulationen inte inskränks.
Förändringar på hjälmen, dess struktur eller på enskilda
beståndsdelar får ej utföras.
Det är inte tillåtet att måla på hjälmen eller att förse den med
dekaler eller etiketter.
Hjälmen är till för att skydda huvudet om en krasch eller kollision
skulle inträffa. Efter en krasch eller kollision (det räcker med en
lätt stöt) är detta skydd inte längre säkerställt. Efter en olycka måste
hjälmen alltid bytas omgående, även om inga synliga skador kan
fastställas.
Vid rengöring av hjälmen får aldrig lösnings- eller skurmedel som
innehåller fotogen komma till användning, varken på in- eller
utsidan. Använd alltid ett pH-neutralt tvättmedel som förtunnas
med rent vatten. Gnid försiktigt med en mjuk trasa. Stoppningen
kan rengöras med hjälp av lite tvål och en mjuk borste.
Använd endast original reservdelar till din hjälm.
Hjälmen får ej bäras av barn vid klättring eller annan lek som kan
medföra strypningsrisk!
22
Öronsnäckor/hörlurar
Beakta följande säkerhetsinformation när du använder öronsnäckor
eller hörlurar:
Varning livsfara!
• Använd aldrig hörlurar eller öronsnäckor medan du åker
skidor!
Medan du tar dig uppför berget eller medan du väntar, bör
volymen inte vara högre inställd än att du ändå kan höra samtliga
ljud från omgivningen och förstå meddelanden.
Det kan vara livsfarligt, att ej beakta meddelanden från till exempel
alpin räddningstjänst!
Se till att kablar till hörlurar eller öronsnäckor ej stör eller står ut
från kroppen. ”Stryprisk” om du skulle fastna i skidliften eller på
andra skidåkare.
Du kan missa varningssignalerna från pistmaskiner eller andra
skidåkare, dessutom kan balanssinnet påverkas.
23
Pure by HeiQ
®
Pure är ett antibakteriellt luktstopp för sport- och fritidskläder, som
baserar på silver. Produkten har utvecklats och tillverkats av det
schweiziska högteknologi företaget HeiQ
®
.
Mikrofibrerna i hjälmens foder utrustas med en innovativ silver tekno-
logi med antibakteriella egenskaper. Sedan många århundraden vet
man, att silver besitter antibakteriella egenskaper. HeiQ
®
har förstärkt
dessa egenskaper för att effektivt och permanent stoppa lukt.
Inställning av hakremmen
Hakremmens generella längd kan ställas in med hjälp av ögla.
Med remmens clip kan du påverka hakremmens längd ytterligare.
Se till, att remmens clip inte stör dig. Vi rekommenderar en placering
vid slutet på vadderingen för örat.
bild 1
24
Vridhjulets funktion
(Justering av huvudbandets vidd)
Med vridhjulet kan hjälmen anpassas steglöst till ditt huvudomfång,
för att säkerställa att hjälmen sitter optimalt. Tryck på vridhjulet mot
hjälmspetsen för att ställa in vidden (bild 2).
(Justering av huvudbandets höjd)
Höjden på huvudbandsystemet kan ställas in individuellt. Det finns 3
olika höjdlägen.
Dra ut förbindelsestiften i huvudbandet ur låspunkterna i EPS-skalet
(bild 3). Stiften i huvudbandet kan nu fästas i låspunkterna i de andra
två höjdlägena. Tryck fast stiften så hårt att det hörs och känns att de
fastnar.
bild 3
bild 2
trängre
större
25
Underhåll och skötsel
Regelbundet underhåll och skötsel bidrar till hjälmens säkerhet och
förlänger dess livslängd.
Använd alltid ett pH-neutralt tvättmedel som förtunnas med rent
vatten. Gnid försiktigt med en mjuk trasa. Torka torrt med en
luddfri trasa.
Stoppningen kan rengöras med lite tvål och en mjuk borste.
Öronlappar med stoppning
Handtvätt under 30 °C.
Torkas i rumstemperatur.
Förvaring
Förvara hjälmen i rumstemperatur på en torr och välventilerad plats.
Undvik värmekällor.
Information om avfallshantering
Avfallshanteringen av kasserade produkter (och tillhörande
beståndsdelar) utförs av ett auktoriserat företag eller den kommunala
soptippen. Beakta de gällande föreskrifterna. Ta kontakt med din
avfallsdeponi om du är osäker på hur miljövänlig avfallshantering
ska genomföras.
Tips för ditt inköp
Mät omfånget på ditt huvud och välj den passande hjälmstorleken.
Prova flera hjälmar innan du bestämmer dig. När du har hjälmen
på dig bör även huden över dina tinningar röra sig.
30°C/86°F
26
•Även vid öppen hakrem måste hjälmen sitta relativt fast på huvudet
och inte röra sig för mycket.
För att hjälmen ska kunna sitta fast riktigt säkert måste hakremmen
vara ordentligt stängd. Den sitter korrekt, om det är svårt att stoppa
in ett finger under hakremmen. Det måste dock utan problem vara
möjligt att andas, svälja och vrida på huvudet.
3 års garanti
Produkten har tillverkats med stor omsorg och med ständiga kontrol-
ler. Du erhåller tre års garanti på produkten. Garantitiden börjar från
och med det datum du köpt produkten. Det är viktigt att du sparar
kassakvittot.
Garantin gäller endast för material- och fabrikationsfel. Vid icke
ändamålsenlig eller icke fackmässig användning förfaller garantin.
Dina lagstadgade rättigheter, särskilt när det gäller garantianspråk
begränsas inte av denna garanti.
Vid garantifall ber vi dig ringa vår gratis service-hotline eller maila
oss. Vi kommer alltid att hjälpa dig personligen. Vid garantifall kan
du efter överenskommelse med våra service-medarbetare skicka de-
fekta delar ofrankerat till nedan nämnda service-adress. Du erhåller
då omgående en ny eller en reparerad del tillbaka utan kostnad.
Garantiden förlängs inte på grund av reparationer, lagstadgade
garantianspråk eller tillmötesgåenden. Detta gäller även för utbytta
och reparerade delar. Efter garantins utgång måste uppstående
reparationer betalas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Crivit EH-1430 Instructions For Use Manual

Typ
Instructions For Use Manual

på andra språk