Vornado 683DC Bruksanvisning

Kategori
Grillar
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

CL3-0548 R- V00
Wenn es nicht der Fall ist, werden wir es richtig machen
we expect
this product
to be
PERFECT
vornado-deutschland.de
+49 (0) 531 224356-82
if it’s not,
WE
will make
it right
Wir erwarten, dass dieses Produkt perfekt sein
This manual has the most recent content as of January 2018. Diese Gebrauchsanweisung wurde zuletzt im Januar 2018 aktualisiert. Le
présent mode d’emploi contient des informations à jour en date de Janvier 2018. Deze handleiding bevat de meest recente inhoud in
Januari 2018. Il contenuto di questo manuale è aggiornato al mese di Gennaio 2018. Este manual tem o conteúdo mais recente a partir
de Janeiro de 2018. Este manual contiene información actualizada a Enero de 2018. Tento návod je aktuální k Ledna 2018. Den här
bruksanvisningen innehåller den senaste informationen från Januari 2018. Obsah tohto návodu je aktuálny k Januára 2018.
CL3-0548 R- V00
Wenn es nicht der Fall ist, werden wir es richtig machen
we expect
this product
to be
PERFECT
vornado-deutschland.de
+49 (0) 531 224356-82
if it’s not,
WE
will make
it right
Wir erwarten, dass dieses Produkt perfekt sein
This manual has the most recent content as of January 2018. Diese Gebrauchsanweisung wurde zuletzt im Januar 2018 aktualisiert. Le
présent mode d’emploi contient des informations à jour en date de Janvier 2018. Deze handleiding bevat de meest recente inhoud in
Januari 2018. Il contenuto di questo manuale è aggiornato al mese di Gennaio 2018. Este manual tem o conteúdo mais recente a partir
de Janeiro de 2018. Este manual contiene información actualizada a Enero de 2018. Tento návod je aktuální k Ledna 2018. Den här
bruksanvisningen innehåller den senaste informationen från Januari 2018. Obsah tohto návodu je aktuálny k Januára 2018.
1English
683DC533DC 633DC
MODELS 533DC, 633DC, 683DC OWNER’S GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE MODELLE 533DC, 633DC, 683DC, GUIDE D’UTILISATION – MODÈLES 533DC, 633DC et 683DC,
GEBRUIKERSHANDLEIDING MODELLEN 533DC, 633DC, 683DC, MODELLI 533DC, 633DC, 683DC MANUALE UTENTE, MANUAL DO PROPRIETÁRIO -
/1&'.15&%&%'&%)7©#&'.2412+'6#4+1&'/1&'.15&%&%&%/1&'.;&%&%&%s081&-217m+6©
MODELL 533DC, 633DC, 683DC ÄGARHANDBOK, MODELY 533DC, 633DC, 683DC NÁVOD NA OBSLUHU
Important Safety Instructions .............................................................2
Features .............................................................................................. 5
Stand Assembly & Adjustment ...........................................................6
Getting Started ...................................................................................7
Cleaning .............................................................................................. 9
Troubleshooting ............................................................................... 11
Product Information ..........................................................................12
Warranty ............................................................................................ 13
Deutsch p. 14
Français p. 27
Nederlands p. 40
Italiano p. 53
Português p. 66
Español p. 79
éGwVKPC p. 92
Svenska p. 105
Slovensky p. 118
CONTENTS
3English2 English
This owner's guide and any additional inserts are considered part of
the product. They contain important information about safety, use, and
disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all
operating and safety instructions. Please keep all documents for future
reference and pass these documents on, together with the product, to
any future owner. Please refer to our website for the most current version
of our owner’s guide.
The following Warning messages are throughout this owners guide:
DANGER
Indicates a hazard with a HIGH level of risk which, if not avoided,
will result in death or serious injury. Please pay special attention to
CP[KPUVTWEVKQPUIKXGPVQCXQKFVJKUVJTGCVGPKPIN[FCPIGTQWU|TKUM
WARNING
Indicates a hazard with a MEDIUM level of risk which, if not
avoided, could result in death, serious injury, minor or moderate
injury or potential property damage.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Indicates additional information that will assist in the care of handling of
the device.
INTENDED USE: This product is intended to circulate the air in
indoor living spaces only. This product is not intended for commercial or
industrial uses.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by
failure to follow these instructions or improper product use. Any such
actions will invalidate the product warranty.
WARNING – When using electrical appliances, basic precautions
UJQWNFCNYC[UDGHQNNQYGFVQTGFWEGVJGTKUMQHƂTGGNGEVTKEUJQEMCPF
injury to persons, including the following:
WARNING
Risk from Unintended Use and Handling. Please take care to follow
these guidelines to avoid risks to people or property.
h Do Not use this product outdoors or directly exposed to weather.
h Do Not use this device in tropical humid climates. If the product
is brought in from the cold to a warm area (e. g., during transport),
condensation can occur within the unit. Let the device reach room
temperature, before using it.
h Do Not use this product on wet surfaces. Do not use this product in
a bathtub, shower or locate product where it may fall into a bathtub,
laundry, swimming pool or other water container.
h Do Not immerse this product in water or allow water to drip into the
motor housing.
h Do NotWUGPGCTHWTPCEGUƂTGRNCEGUUVQXGUQTQVJGTJKIJ
temperature heat sources.
h Do Not position this product too close to draperies or other loose
HCDTKEUCUVJG[OC[DGFTCYPKPVQVJGRTQFWEVEWVVKPIQHHCKTƃQYCPF
damaging the motor.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
h Do Not carry this product by the cord, or use the cord as a handle as
it can damage internal wiring. Do not unplug product by pulling on
cord or place the cord under strain. To unplug, grasp the plug, not the
power cord.
h Do Not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture
QTCRRNKCPEGU#TTCPIGEQTFCYC[HTQOVTCHƂECTGCCPFYJGTGKVYKNN
not be tripped over. To avoid a tripping hazard, safely coil/store the
power cord.
ELECTRICAL CONNECTION: Only a proper 230V~50Hz AC outlet may
be used to connect to public power supply.
DANGER
Risk from Electrical Shock. Contact with wires or components that
are under voltage could be potentially fatal!
h Do Not touch the product with wet or damp hands.
h Do Not operate any product with a damaged cord or plug or after the
product malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Discard product, or return to authorized service facility for examination
and/or repair in order to avoid a hazard.
h If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
OCPWHCEVWTGTQTKVUUGTXKEGCIGPVQTCUKOKNCTN[SWCNKƂGFRGTUQPKP
order to avoid a hazard.
h Do Not stretch the power cord or put the cord under strain.
h Do not insert or allow foreign objects to enter any input or output
QRGPKPICUVJG[OC[ECWUGTKUMQHGNGEVTKEUJQEMQTƂTGQTFCOCIG
the product.
h Turn off all controls before unplugging. Unplug from wall outlet if not
in use for extended periods of time.
h Do Not open appliance housing. To avoid risk of shock, all service
and/ore repairs must be done by a Vornado Authorized Service
Center. Only original replacement parts may be used.
h For safety reasons, always unplug the unit in the event of
a thunderstorm.
WARNING
Risk from Improper Installation. Please take care to follow these
guidelines to avoid risks to people or property.
h Ensure that wall power outlet is easily accessible so unit can be
disconnected during an emergency.
h 6QTGFWEGVJGTKUMQHƂTGQTGNGEVTKECNUJQEMFQPQVWUGVJKURTQFWEV
with any external (solid state) speed control device.
h 6QTGFWEGVJGTKUMQHƂTGQTGNGEVTKEUJQEMCPFKPLWT[VQRGTUQPUFQPQV
use in a window.
WARNING
Risk to Children and Other at Risk Groups of People.
h This appliance can be used by children aged from 12 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
h Children shall not play with the appliance.
h Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
h This product and its packaging material are not toys and should be
kept out of reach of children.
5English4 English
FEATURES
REMOVABLE GRILL
For easy cleaning.
FINGER FRIENDLY DESIGN
4GUKUVUEWTKQWUƂPIGTU
DIRECTABLE
AIRFLOW
Direct the
CKTƃQYYJGTG
you want it.
VARIABLE SPEEDS
Speed setting for every
comfort level.
AIR INLETS
Signature inlets and powerful
motor to move more air.
SILICON FEET
Non-marking feet
added for stability.
Save energy by maximizing the performance of heating and cooling systems. When you use a Vornado Air Circulator, you will not have to
set your summertime thermostat as low or your wintertime thermostat as high.
Information Regarding the EC Declaration of Conformity
This product conforms with all relevant and necessary EC
directives, including:
- Low Voltage Directive (LVD)
- Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)
- Energy Related Product Directive (ErP)
- Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
- Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of
Chemicals (REACH)
The complete Declaration of Conformity is registered and can be
obtained from the importer.
PACKAGE RECYCLING: The packaging protects the appliance from
transport damage. The packaging materials are selected from the point
of view of their environmental friendliness and disposal technology and
are therefor recyclable.
h Dispose of all packaging materials in an environmentally
responsible manner.
WEEE Recycling
h Waste Electrical and Electronic Equipment Disposal: This
marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product
was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Battery Recycling
h BATTERY DISPOSAL - Batteries must be disposed of
separately from the product and not included in domestic waste.
Dispose of all types of batteries through an approved disposal centre
or at your community waste facility. Observe the current applicable
regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
h Every consumer is legally obliged to all batteries and accumulators,
regardless of whether they contain harmful substances* or not, to
submit to a collection point of the city or of the trade, so that they can
be disposed of in an environmentally sound disposal method.
+FGPVKƂECVKQP%FECFOKWO*IOGTEWT[2DNGCF
7English6 English
HEIGHT ADJUSTMENT
(32 - 38 INCHES)
1. Support the Circulator Head (G) with one hand.
Use your other hand to loosen the Adjustment
Collar (F) by gently rotating it counter-clockwise.
2. Slowly raise or lower the Pole to the desired
height and secure into position by rotating the
Adjustment Collar clockwise until tight.
Note: Before adjusting
the height or rotating
the head, check that
the power cord is not
tangled and able to
move freely.
After adjusting height,
ensure that the
Adjustment Collar is
fully tightened and
engaged to ensure
Circulator Head does
not rotate and bind
power cord.
STAND ASSEMBLY & ADJUSTMENT
(MODEL 683DC) No tools required.
E
C
B
D
A
NOTE: Poles must be
GZVGPFGFVQƂVQP
circulator head.
F
Loosen
G
F
STAND ASSEMBLY
1. Place the circulator head face down on
the ground on a soft surface.
2. The upper pole and lower pole are
pre-assembled with the Fastening Nut
(D) secured on the underside of the
base. Rotate Fastening Nut counter-
clockwise to remove and set aside.
3. Loosen the Adjustment Collar (F) by
gently rotating it counter-clockwise.
Extend the poles by 3-4 inches and
retighten collar.
4. Insert power cord (A) into the top of
Pole and pull through the bottom.
5. Push the circulator head into the pole.
Push until the Lock Release Button (B)
snaps through the Hole (C).
6. Assemble Legs onto the base of Pole
by pushing each Leg onto the grooves
(E). Replace Fastening Nut (D) by
rotating clockwise to secure all the
Legs in place.
NOTE: Do not
overtighten
Adjustment
Collar as height
adjustment
could become
FKHƂEWNV
CORD CONNECTION
1. Insert DC power cord plug
into port that extends from
the bottom of circulator.
2. Connect the AC power
cord to the power supply.
3. Plug the power cord into
a power outlet.
POWER SUPPLY
(24V DC/1.5 AMP)
VARIABLE SPEED CONTROL
1. Rotate knob to the right to
turn on and increase speed.
2. Rotate knob to left to lower
speed and turn off.
GETTING STARTED
(MODEL 683DC)
Note: The external power supply
may become slightly warm to the
touch during normal operation.
9English8 English
CONTROLS
(MODELS 533DC & 633DC)
VARIABLE SPEED CONTROL
1. Rotate knob to the right to
turn on and increase speed.
2. Rotate knob to left to lower
speed and turn off.
1. Remove the 3 screws located in between
the ribs of the inlet grill at roughly 10, 2,
and 6 o’clock positions. Screw locations are
also indicated with an arrow* (
t
) on the
circulator. Do Not remove the 2 screws
on the pivot arms. Release the Front Grill
Clips located at the 2, 5, 7 and 10 o’clock
positions.
2. Dust or wash Front Grill with a mild dish-
washing soap. Do not place grill in the
dishwasher. The excessive heat can distort
the plastic.
3. To reattach - align the Front Grill Clips with
VJGJQNGUCPFƂTON[UPCRGCEJENKRDCEM
into place. Replace all the screws.
CLEANING
GRILL REMOVAL (MODELS 533DC, 633DC, 683DC) Screwdriver required.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grill.
Front Grill Clip
Front Grill Clip
Front Grill Clip
Front Grill Clip
Screw
Screw
Screw
Use the brush attachment on your household
vacuum cleaner to vacuum any accumulated
dust off the Front Grill and Air Inlets.
Note: The motor
is permanently
lubricated and
requires no oiling.
11English10 English
CLEANING
BLADE REMOVAL Pliers required.
1. First, remove the nut from the shaft
by turning the nut clockwise to
loosen. Pull the blade straight out
from the shaft.
2. Wipe the Blade with a damp cloth.
If your circulator is used in a greasy
environment, such as a kitchen,
mild soap or a common household
cleaner may be necessary. Do not
use solvents. Do not place blade in
the dishwasher. The excessive heat
can distort the plastic.
3.
side of the shaft aligns directly with
blade’s socket. Push the blade all
the way on the shaft until it bottoms
out. Do not use a hammer as this
could result in bearing damage.
Reinstall nut.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing blade.
Remove Nut
Clockwise
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet. Model 683DC Only - Ensure the AC power
cord is plugged into the power supply and ensure DC power cord is plugged into the circulator.
Ensure unit fan speed setting is selected.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip
when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not
electrician to check the GFCI outlet.
The unit fails to power on.
GFCI has tripped.
13English12 English
*Limited Warranty and repair terms and conditions
You will receive a voluntary ten-year manufacturer's warranty from date of
purchase on materials and workmanship of the product. This extended
manufacturer's warranty is valid for all customers in Europe. The legal warranty
claims are unaffected by this additional regulation.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure
to follow these instructions or improper product use. Any such actions will
invalidate the product warranty.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product,
OQFKƂECVKQPCNVGTCVKQPTGRCKTQTUGTXKEGQHVJG2TQFWEVD[CP[QPGQVJGTVJCP
Vornado or an Authorized Service Center, mishandling, improper maintenance,
commercial use of the Product, damages which occur in shipment or are
attributed to acts of God.
#P[WPCWVJQTK\GFRTQFWEVOQFKƂECVKQPTGRCKTD[WPCWVJQTK\GFTGRCKTEGPVGT
or use of non-approved replacement parts is not recommended and any
consequences will not be covered by support services or product warranties.
Exclusions are damages through inappropriate use or use of the product
not according to the manual. For example, but not limited to: If the product
is exposed to wetness, extreme temperatures, environmental conditions,
corrosion, oxidation, if liquids are spilled over the device, if chemical
substances impact the product or through other incidents that are not within
VJGTGCUQPCDNGTCPIGQHKPƃWGPEGQHVJGOCPWHCEVWTGT
Prerequisite for processing in the service department is the submission of a
receipt or an invoice.
All technical information, data and instructions for the installation, connection
and operation contained in these instructions for use correspond to the latest
available information at time of printing.
The contents of this manual may differ slightly from the actual product.
Observe any additional supplements.
All company names and product names are trademarks of their respective
owners. © All rights reserved.
Refer to back cover of owner's guide for the Importer Information and your
Authorized Service Center.
LIMITED WARRANTY
*
7iiÝ«iVÌÌÃ«À`ÕVÌÌLi«iÀviVÌ°vÞÕ½ÀiÌÃ>ÌÃwi`ÜÌÌÃ«À`ÕVÌ]iÌÕÃÜ°
8QTPCFQ#KT..%#PFQXGT-5752CVGPVRGPFKPI5RGEKƂECVKQPUUWDLGEVVQEJCPIG
without notice. Vornado
®
is a trademark owned by Vornado Air LLC.
Designed and engineered in USA.
10
15
Deutsch
14 Deutsch
INHALTE
7VÌ}iÜiÃi ............................................................................ 15
Funktionen ........................................................................................18
Montage des Ständers ...................................................................... 19
Erste Schritte ....................................................................................20
Reinigung .......................................................................................... 22
Problemlösung .................................................................................. 24
Produktinformation ..........................................................................25
Garantie ............................................................................................26
WICHTIGE HINWEISE
LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME
ALLE ANWEISUNGEN.
Diese Gebrauchsanleitung und alle weiteren Ergänzungen werden
als Teil des Produkts erachtet. Sie enthalten wichtige Hinweise zur
Sicherheit, Verwendung und Entsorgung. Bitte machen Sie sich vor der
Verwendung des Produkts mit allen Betriebs- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Bitte bewahren Sie alle Dokumente für die Zukunft auf und
reichen Sie diese zusammen mit dem Produkt an etwaige zukünftige
Besitzer weiter. Die aktuellste Version unserer Bedienungsanleitung
ƂPFGP5KGCWHWPUGTGT9GDUKVG
Die folgenden Warnhinweise werden in dieser Betriebsanleitung
wiederholt verwendet:
ACHTUNG
Eine Gefahrenquelle mit HOHEM Risiko, die bei Missachtung
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. Bitte
schenken Sie diesen Anweisungen besondere Aufmerksamkeit,
um diese gefährlichen Risiken zu vermeiden.
WARNUNG
Eine Gefahrenquelle mit MITTELGROSSEM Risiko, die
bei Missachtung zum Tod, zu schweren Verletzungen, zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen und zu möglichen
Sachschäden führen kann.
WICHTIGE HINWEISE
Hinweise mit zusätzlichen Informationen zur Nutzung und Wartung
des Gerätes.
VERWENDUNGSZWECK: Dieses Produkt zirkuliert die
Luft in Wohnräumen. Es ist nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke bestimmt.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Anleitung oder unsachgemäße Anwendung
verursacht wurden. Im Falle derartiger Handlungen erlischt
die Produktgarantie.
WARNUNG – Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten
stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um das
Risiko von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu reduzieren,
einschließlich der folgenden:
WARNUNG
Gefahr durch unsachgemäße Verwendung und Handhabung.
Bitte befolgen Sie diese Richtlinien, um Risiken für Personen und
Gegenstände zu vermeiden.
h Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien oder in Bereichen, wo
es der Witterung ausgesetzt ist.
h Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feucht-tropischen Klimazonen.
Wenn das Produkt aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht
wird (z. B. beim Transport), kann sich Kondenswasser im Gerät
ansammeln. Warten Sie mit der Verwendung, bis das Gerät die
Raumtemperatur erreicht hat.
h 8GTYGPFGP5KGFKGUGU2TQFWMVPKEJVCWHPCUUGP1DGTƃÀEJGP
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Badewanne, in der
Dusche oder an Orten, wo es in eine Badewanne, ein Waschbecken,
ein Schwimmbad oder in andere Wasserbehälter fallen kann.
h Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein und lassen Sie kein
Wasser in das Motorgehäuse tropfen.
17
Deutsch
16 Deutsch
h Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Öfen, Kaminen oder
anderen Hochtemperatur-Wärmequellen.
h Stellen Sie das Gerät nicht zu nah an Vorhängen auf, da diese in das
hintere Gitter gezogen werden, den Luftstrom unterbrechen und
den Motor beschädigen können.
h Tragen Sie das Gerät nicht an der Schnur und verwenden Sie das
Kabel nicht als Griff, da dies die Elektronik im Gehäuseinneren
beschädigen kann. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel aus der
Steckdose und belasten Sie das Kabel nicht. Ziehen Sie das Gerät
am Stecker aus der Dose, nicht am Netzkabel.
h Verlegen Sie keine Netzkabel unter Teppichböden. Bedecken Sie
Kabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen.
Verlegen Sie keine Netzkabel unter Möbeln oder Geräten. Verlegen
5KGFCU0GV\MCDGNHGTPCDXQP8GTMGJTUƃÀEJGPWO5VQNRGTWPHÀNNG\W
vermeiden. Rollen Sie das Netzkabel auf, um eine Stolpergefahr zu
vermeiden.
STROMANSCHLUSS: Schließen Sie das Gerät nur an einer korrekt
installierten Netzsteckdose mit 230V~50Hz an.
ACHTUNG
Gefahr von elektrischen Schlägen. Das Berühren von
stromführenden Drähten oder Bauteilen kann tödlich sein!
h Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
h Verwenden das Gerät nicht mit beschädigten Kabeln oder Steckern,
nach Störungen oder wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in
irgendeiner Weise beschädigt wurde. Entsorgen Sie das Gerät oder
geben Sie es bei einer autorisierten Servicestelle zur Prüfung und/
oder Reparatur ab, um Unfällen vorzubeugen.
h Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
FGO-WPFGPFKGPUVQFGTGKPGTÀJPNKEJSWCNKƂ\KGTVGP2GTUQPGP
ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
h Ziehen Sie nicht am Stromkabel und belasten Sie es nicht.
h Stecken Sie keine Fremdkörper in Belüftungs- oder Auslass-
Öffnungen, da dies einen elektrischen Schlag oder Brand
verursachen kann und das Gerät beschädigt.
h Schalten Sie das Gerät vollständig aus, bevor Sie den Netzstecker
ziehen. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn es über
längere Zeit nicht in Gebrauch ist.
h Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Um das Risiko eines Stromschlags zu
vermeiden müssen alle Service- und Reparaturarbeiten von einem
autorisierten Vornado-Servicecenter durchgeführt werden. Es dürfen
nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
h Aus Sicherheitsgründen sollten Sie bei einem Gewitter immer den
Netzstecker ziehen.
WARNUNG
Gefahr durch unsachgemäße Montage. Bitte befolgen Sie
diese Richtlinien, um Risiken für Personen und Gegenstände
\W|XGTOGKFGP
h Achten Sie darauf, dass die Wandsteckdose leicht zugänglich ist,
um das Gerät im Notfall schnell vom Strom trennen zu können.
h Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlages zu
verringern, verwenden Sie dieses Produkt nicht mit einem Solid-
State-Steuergerät zur Geschwindigkeitsregelung.
h Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen und
Verletzungen zu verringern, betreiben Sie das Gerät nicht in
einem Fenster.
WARNUNG
Gefahren für Kinder und andere Risikogruppen.
h Dieses Gerät kann von Kindern ab 12 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder bei mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet
werden, wenn diese dabei beaufsichtigt werden oder ausführliche
Anweisungen zur Benutzung des Geräts erhalten haben und sich der
Gefahren bewusst sind.
h Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
h Das Gerät darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern gewartet oder
gereinigt werden.
h Das Gerät und die Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug und
sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Informationen über die EG-Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten und erforderlichen EG-
Richtlinien, einschließlich:
- Low Voltage Directive (LVD)
- Niederspannungsrichtlinie (LVD) - Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (EMV) - Energieproduktrichtlinie (ErP)
- RoHS-Richtlinie (Verbot von gefährlichen Stoffen)
- REACH-Richtlinie (Registrierung, Bewertung, Zulassung und
Beschränkung von Chemikalien
Die vollständige Konformitätserklärung wurde eingereicht und
kann über den Importeur bezogen werden.
VERPACKUNGSRECYCLING: Die Verpackung schützt das
Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
wurden im Hinblick auf ihre Umweltfreundlichkeit und
komfortable Entsorgung ausgewählt und sind daher recycelbar
h Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien auf
umweltverträgliche Weise.
WEEE-Recycling
h Entsorgung von elektrischen und elektronischen Bauteilen und
Geräten: Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt in der EU
nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche
Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu vermeiden,
recyceln Sie das Gerät ordnungsgemäß und unterstützen Sie die
nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen. Um Ihr Altgerät
zurückzugeben nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme
oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde. Dieser kann das Produkt auf umweltfreundliche Weise
recyceln.
Recyceln von Batterien
h ENTSORGUNG VON BATTERIEN - Batterien müssen von dem
Produkt getrennt entsorgt werden und dürfen nicht in den Hausmüll
gelangen. Entsorgen Sie alle Batterien in einem zugelassenen
Entsorgungszentrum oder einer lokalen Mülldeponie. Beachten Sie
die aktuell geltenden Vorschriften. Im Zweifelsfall wenden Sie sich
bitte an Ihre zuständige Entsorgungsstelle.
h,GFGT-WPFGKUVTGEJVNKEJFC\WXGTRƃKEJVGVUÀOVNKEJG$CVVGTKGP
und Akkus bei einem Sammelpunkt oder Händler zur
umweltfreundlichen Entsorgung abzugeben, unabhängig davon, ob
diese schädliche Substanzen* erhalten oder nicht.
+FGPVKƂMCVKQP%F%CFOKWO*I3WGEMUKNDGT2D$NGK
19
Deutsch
18 Deutsch
Funktionen
Sparen Sie Strom durch die Maximierung der Leistung von Heiz- und Kühlsystemen. Wenn Sie einen Vornado-Luftzirkulator verwenden,
müssen Sie im Sommer den Thermostat nicht mehr so niedrig und im Winter nicht so hoch einstellen.
FINGERFREUNDLICHES DESIGN
Hält neugierige Finger fern.
AUSRICHTBARER
LUFTFLUSS
Richten Sie den
.WHVƃWUUKPGKPG
beliebige Richtung.
LUFTEINLÄSSE
Spezielle Lufteinlässe und ein
leistungsstarker Motor bewegen die Luft.
ABNEHMBARES GITTER
Ermöglicht einfache Reinigung.
SILIKONFÜSSE
Abriebfreie Füße für
bestmögliche Stabilität.
EINSTELLBARE GESCHWINDIGKEIT
Geschwindigkeiten für individuellen
Komfort.
HÖHENVERSTELLUNG
(78–97 cm)
1. Stützen Sie das Kopfteil des Zirkulators (G) mit
einer Hand ab. Lockern Sie mit der anderen Hand
den Einstellring (F) durch leichtes Drehen gegen
den Uhrzeigersinn.
2. Heben oder senken Sie die Stange vorsichtig
auf die gewünschte Höhe und ziehen Sie den
Einstellring im
Uhrzeigersinn an, um
die Position zu sichern.
ÜiÃ\Achten Sie
vor dem Einstellen
der Höhe oder dem
Drehen des Kopfteils
darauf, dass das
Netzkabel nicht
verheddert ist und sich
frei bewegen kann.
Vergewissern Sie sich
nach dem Einstellen
der Höhe, dass der
Einstellring vollständig
angezogen ist und
fest sitzt, damit das
Kopfteil des Zirkulators
sich nicht drehen kann.
MONTAGE DES STÄNDERS
(MODELL 683DC) Kein Werkzeug erforderlich.
E
C
B
D
A
HINWEIS: Die Stangen
müssen verlängert werden,
um auf den Kopf des
Zirkulators zu passen.
F
Lösen
G
F
STANDMONTAGE
1. Legen Sie den Zirkulator mit dem Kopfteil
PCEJWPVGPCWHGKPGYGKEJG1DGTƃÀEJG
2. Die obere und untere Stange sind mit
einer Befestigungsmutter (D) an der
Unterseite des Bodens befestigt. Drehen
Sie die Befestigungsmutter gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen und legen
Sie diese beiseite.
3. Lockern Sie den Einstellring (F) durch leichtes
Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verlängern
Sie die Stangen um ca. 8–10 cm und ziehen
Sie den Ring wieder fest an.
4. Stecken Sie das Netzkabel (A) in die
Oberseite der Stange und ziehen Sie es
durch bis zur Unterseite.
5. Drücken Sie das Kopfteil des Zirkulators in
die Stange. Drücken Sie solange, bis der
Entriegelungsknopf (B) im Loch (C) einrastet.
6. Montieren Sie die Füße an der Unterseite
der Stange, indem Sie sie jeweils auf die
Nuten (E) stecken. Befestigen Sie nun die
Befestigungsmutter (D) wieder durch Drehen
im Uhrzeigersinn, um alle Füße zu befestigen.
HINWEIS:
Ziehen Sie den
Einstellring
nicht zu fest an,
da sonst eine
Anpassung
der Höhe
nur noch
schwer
möglich ist.
21
Deutsch
20 Deutsch
KABELANSCHLUSS
1. Stecken Sie den Stecker des
Stromkabels in den Anschluss an
der Unterseite des Zirkulators.
2. Verbinden Sie das Stromkabel
mit dem Netzteil.
3. Stecken Sie das Stromkabel in
eine Steckdose.
NETZTEIL
(24V DC/1,5 AMP)
EINSTELLBARE
GESCHWINDIGKEIT
1. Drehen Sie den Knopf nach
rechts, um die Geschwind-
igkeit zu erhöhen.
2. Drehen Sie den Knopf nach
links, um die Geschwindig-
keit zu reduzieren und das
Gerät auszuschalten.
ERSTE SCHRITTE
(MODELL 683DC)
ÜiÃ\>ÃiÝÌiÀi iÌâÌi
>ÃVÜBÀi``iÃÀ>i
iÌÀiLÃiVÌiÀÜBÀi°
STEUERUNG
(MODELLE 533DC & 633DC)
EINSTELLBARE GESCHWINDIGKEIT
1. Drehen Sie den Knopf nach rechts,
um die Geschwindigkeit zu erhöhen.
2. Drehen Sie den Knopf nach links, um
die Geschwindigkeit zu reduzieren
und das Gerät auszuschalten.
23
Deutsch
22 Deutsch
1. Entfernen Sie die 3 Schrauben zwischen den Rip-
pen des Einlassgitters etwa auf den Positionen
10, 2 und 6 Uhr. Die Positionen der Schrauben
sind auch mit einem Pfeil* ( ) am Zirkulator
gekennzeichnet. Entfernen Sie nicht die 2
Schrauben an den Schwenkarmen. Entfernen
Sie die Clips am vorderen Gitter auf den Posi-
tionen 2, 5, 7 und 10 Uhr.
2. Entfernen Sie Staub vom vorderen Gitter und
verwenden Sie bei Bedarf ein sanftes Spülmittel
für die Reinigung. Reinigen Sie das Gitter nicht
in einer Spülmaschine. Die große Hitze kann den
Kunststoff verzerren.
3. Setzen Sie es wieder ein, indem Sie die Clips des
vorderen Gitters über den Löchern positionieren
und jeden Clip wieder fest an seinem Platz ein-
rasten. Setzen Sie alle Schrauben wieder ein.
</f3>
REINIGUNG
ENTFERNUNG DES GITTERS (MODELLE 533DC, 633DC, 683DC)
Schraubendreher erforderlich.
vom Strom.
Clip der vorderen
Abdeckung
Clip der vorderen
Abdeckung
Clip der vorderen
Abdeckung
Clip der vorderen
Abdeckung
SchraubeSchraube
Schraube
Verwenden Sie den Bürstenaufsatz Ihres Staubsaugers,
um den angesammelten Staub von dem Gitter vorne
und vom Lufteinlass zu entfernen.
-
tor dauergeschmi-
ert und erfordert
keine Schmierung
REINIGUNG
ENTFERNUNG DER ROTORBLÄTTER Zange erforderlich.
1. Entfernen Sie zunächst die Mutter der
Welle durch Drehen der Mutter im Uhrzei-
gersinn. Ziehen Sie den Rotor gerade aus
dem Schaft.
2. Wischen Sie den Roter mit einem feuchten
Tuch ab. Wenn Ihr Luftzirkulator in einer fet-
tigen Umgebung wie beispielsweise einer
Küche verwendet wird, ist möglicherweise
die Verwendung einer milden Seife oder
eines Haushaltsreinigers erforderlich. Ver-
wenden Sie keine Lösungsmittel. Reinigen
Sie den Rotor nicht in einer Spülmaschine.
Die große Hitze kann den Kunststoff verzer-
ren.
3. Vergewissern Sie sich beim Befestigen,
-
des Rotors übereinstimmt. Schieben Sie
den Rotor vollständig bis zum Anschlag auf
den Schaft. Verwenden Sie keinen Ham-
mer, da dies zu Lagerschäden führen
kann. Befestigen Sie die Mutter wieder.
Entfernen der
Mutter im
Uhrzeigersinn
25
Deutsch
24 Deutsch
PROBLEMLÖSUNG
MÖGLICHE URSACHE UND LÖSUNGPROBLEM
Gerät ist nicht eingesteckt. Stecker in die Steckdose stecken. Nur bei Modell 683DC – Vergewissern Sie sich, dass das
Stromkabel in das Netzteil gesteckt wurde und dieses mit dem Zirkulator verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Ventilatordrehzahl korrekt eingestellt ist.
Gerät ist beschädigt oder muss repariert werden. Nicht mehr benutzen und Stecker ziehen. Setzen Sie sich mit dem
Kundendienst in Verbindung.
5VGEMFQUGKUVCDIGPWV\VQFGTDGUEJÀFKIV2TQDKGTGP5KGGKPGCPFGTG5VGEMFQUGQFGTYGPFGP5KGUKEJCPGKPGPSWCNKƂ-
zierten Elektriker.
Gerät ist auf eine niedrige Geschwindigkeit eingestellt. Stellen Sie eine höhere Geschwindigkeit ein.
Der Luftstrom wird blockiert. Hindernis entfernen.
Richten Sie den Luftstrom in die Richtung des Benutzers.
Unter bestimmten Bedingungen kann ein FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) auslösen, wenn der Benutzer
die Geschwindigkeitseinstellung an einem Vornado-Zirkulator ändert. Verwenden Sie in diesem Fall eine Steckdose,
die nicht mit einem FI-Schutzschalter versehen ist. Es könnte sich auch um einen fehlerhaften Schutzschalter handeln.
9GPFGP5KGUKEJCPGKPGPSWCNKƂ\KGTVGP'NGMVTKMGTWOFKG5VGEMFQUGWPFFGP5EJWV\UEJCNVGT\WØDGTRTØHGP
Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Luftstrom ist schwach
oder langsam.
Der FI-Schutzschalter
wurde ausgelöst.
27
Français
26 Deutsch
*Begrenzte Garantie und Reparatur AGB
Sie erhalten eine freiwillige Herstellergarantie von zehn Jahren ab Kaufdatum auf
Material und Verarbeitung des Produktes. Dieser erweiterte Herstellergarantie
ist gültig für alle Kunden in Europa. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche
werden durch diese zusätzliche Verordnung unberührt.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Anleitung oder unsachgemäße Anwendung verursacht
wurden. Im Falle derartiger Handlungen erlischt die Produktgarantie.
Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die aufgrund von Missbrauch des Produkts,
/QFKƂMCVKQP8GTÀPFGTWPI4GRCTCVWTQFGT9CTVWPIFGU2TQFWMVUXQPLGOCPF
anderem als Vornado oder einen autorisierten Fachhändler, oder durch falsche
Handhabung, unsachgemäße Wartung oder kommerzielle Nutzung des
Produktes entstehen. Schäden, die beim Versand oder infolge höherer Gewalt
auftreten, werden ebenfalls nicht abgedeckt.
Unerlaubte Änderungen am Gerät, Reparaturen durch nicht autorisierte
Personen und die Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen sind
nicht empfohlen und werden weder von Supportleistungen noch von
Produktgarantien abgedeckt.
Ausgeschlossen sind auch sämtliche Schäden aufgrund von unsachgemäßer
Handhabung oder Verwendung des Produkts entgegen den Hinweisen der
Bedienungsanleitung. Beispielsweise, aber nicht darauf beschränkt: Wenn das
2TQFWMV0ÀUUGGZVTGOGP6GORGTCVWTGP7OYGNVGKPƃØUUGP-QTTQUKQP1ZKFCVKQP
CWUIGUGV\VYKTFYGPP(NØUUKIMGKVGPKPFCU)GTÀVXGTUEJØVVGVYGTFGPYGPPFCU
)GTÀVEJGOKUEJGP5WDUVCP\GPCWUIGUGV\VYKTFCPFGTG'TGKIPKUUGFKGPKEJVKO
'KPƃWUUDGTGKEJFGU*GTUVGNNGTUNKGIGP
Die Voraussetzung für eine Bearbeitung in der Service-Abteilung ist die Vorlage
GKPGT3WKVVWPIQFGT4GEJPWPI
Sämtliche in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen technischen
Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, den Anschluss und den
Betrieb entsprechen den neusten verfügbaren Informationen zum Zeitpunkt der
Drucklegung.
Der Inhalt dieses Handbuchs kann geringfügig von dem tatsächlichen Produkt
abweichen. Beachten Sie alle Ergänzungen.
Alle Firmennamen und Produktnamen sind Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer. © Alle Rechte vorbehalten.
Beziehen sich auf die Cover der Bedienungsanleitung für den Importeur
Informationen und Ihren autorisierten Service Center zurück.
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
*
Wir erwarten, dass dieses Produkt perfekt ist. Sollten Sie nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns bitte.
8QTPCFQ#KT..%#PFQXGT-575<WO2CVGPVCPIGOGNFGV&KG5RG\KƂMCVKQPGPMÒPPGPQJPGXQTJGTKIG
Mitteilung geändert werden. Vornado
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von Vornado Air LLC.
Konzipiert und entwickelt in den USA.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes ...................................................................28
Caractéristiques ...............................................................................31
Assemblage et réglage du support .................................................. 32
Démarrage ........................................................................................ 33
Nettoyage ......................................................................................... 35
Dépannage .......................................................................................37
Renseignements Sur Le Produit ........................................................38
Garantie ............................................................................................39
29
Français
28 Français
Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme
faisant partie du produit. Ils contiennent des informations importantes
sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit. Avant d’utiliser
le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions relatives à
son fonctionnement et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents
pour consultation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain
propriétaire. Veuillez consulter notre site Web pour obtenir la version la
plus récente de notre guide d’utilisation.
Les messages d’avertissement suivants apparaissent dans le présent guide
d’utilisation :
DANGER
Indique une situation dangereuse comportant un degré ÉLEVÉ de
risque qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures
graves. Veuillez porter particulièrement attention aux instructions
qui visent à éviter ce risque important de danger.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse comportant un degré MOYEN
de risque qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort, des
blessures graves, des blessures mineures ou modérées ou des
dommages matériels potentiels.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Les remarques importantes fournissent des renseignements additionnels
qui vous aideront à mieux manipuler l’appareil.
UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler
l’air uniquement dans les pièces intérieures. Il n’est pas conçu pour une
utilisation commerciale ou industrielle.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages
survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation
inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la
garantie du produit.
AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
KNHCWVVQWLQWTUUWKXTGFGURTÅECWVKQPUFGDCUGCƂPFGTÅFWKTGNGTKUSWG
d’incendie, de décharge électrique et de blessure, y compris ce qui suit :
AVERTISSEMENT
Risques liés à une utilisation et à une manipulation non prévues.
Veuillez suivre attentivement les directives suivantes pour éviter de
mettre les gens ou les biens en danger.
h Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas l’exposer directement
aux intempéries.
h Ne pas utiliser cet appareil dans les climats tropicaux humides. Si le
produit passe d’un endroit froid à un endroit chaud (par ex., pendant
son transport), de la condensation pourrait se former dans l’appareil.
Attendre que la température de l’appareil atteigne la température
ambiante avant de l’utiliser.
h Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces humides ou trempées. Ne
pas utiliser ce produit dans une baignoire ou une douche, et ne pas le
placer quelque part d’où il pourrait tomber dans une baignoire, une
machine à laver, une piscine ou tout autre contenant d’eau.
h Ne pas immerger ce produit dans l’eau et ne pas laisser l’eau
dégoutter dans le boîtier du moteur.
h Ne pas utiliser le produit près d’un appareil de chauffage, d’un foyer,
d’un four ou d’autres sources de chaleur à température élevée.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
h Ne pas placer ce produit trop près des draperies ou d’autres tissus non
attachés, car l’appareil pourrait les aspirer par ses ouvertures, ce qui
entraverait la circulation d’air et endommagerait le moteur.
h Ne pas se servir du cordon pour transporter ce produit ni utiliser le
cordon comme une poignée, sinon le câblage interne risque d’être
endommagé. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon ni
tendre excessivement le cordon. Pour débrancher l’appareil, tirer sur la
ƂEJGRCUNGEQTFQP
h Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le
cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou d’un
revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous un meuble
ou un appareil électrique. Faire passer le cordon à l’écart des zones
passantes, dans un endroit où il ne peut faire trébucher les gens.
Pour éviter de faire trébucher les gens, enrouler/ranger le cordon
d’alimentation de façon sûre.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : L’appareil peut être branché
uniquement dans une prise électrique 230 V~50 Hz CA adéquate reliée au
réseau électrique public.
DANGER
4KUSWGFGFÅEJCTIGÅNGEVTKSWG6QWVEQPVCEVCXGEFGUƂNUQWFGU
composants sous tension peut être fatal!
h Ne pas toucher le produit avec des mains mouillées ou humides.
h 0GRCUHCKTGHQPEVKQPPGTWPRTQFWKVUKUQPEQTFQPQWUCƂEJGUQPV
endommagés, après une défaillance du produit, ou après que le produit
est tombé ou a été endommagé d’une quelconque façon. Jeter le
produit ou le retourner à un établissement de réparation autorisé pour
NGHCKTGGZCOKPGTGVQWTÅRCTGTCƂPFoÅXKVGTVQWVFCPIGT
h Ne pas étirer le cordon ni le tendre excessivement.
h 0GRCUKPUÅTGTFGEQTRUÅVTCPIGTUFCPUNGUQTKƂEGUFoGPVTÅGQWFG
UQTVKGGVPGRCUNCKUUGTFGEQTRUÅVTCPIGTURÅPÅVTGTEGUQTKƂEGU.G
non-respect de cette précaution pourrait causer un risque de décharge
électrique ou d’incendie, ou endommager le produit.
h Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Débrancher l’appareil de la prise quand il ne sert pas pendant de
longues périodes.
h Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Pour éviter tout risque de
décharge électrique, tous les entretiens et toutes les réparations
doivent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado.
Seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
h Pour assurer la sécurité, toujours débrancher l’appareil en cas d’orage.
AVERTISSEMENT
Risques liés à une installation inadéquate. Veuillez suivre
attentivement les directives suivantes pour éviter de mettre les gens
ou les biens en danger.
h S’assurer d’utiliser une prise électrique murale accessible pour qu’il soit
possible de débrancher facilement l’appareil en cas d’urgence.
h #ƂPFGTÅFWKTGNGUTKUSWGUFoKPEGPFKGQWFGFÅEJCTIGÅNGEVTKSWGPGRCU
utiliser ce produit avec un dispositif externe de régulation de la vitesse
à semi-conducteurs.
h #ƂPFGTÅFWKTGNGTKUSWGFoKPEGPFKGFGFÅEJCTIGÅNGEVTKSWGGVFG
blessures, ne pas utiliser le produit dans une fenêtre.
AVERTISSEMENT
Dangers pour les enfants et autres personnes à risque.
h Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 12 ans et
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances,
31
Français
30 Français
%#4#%6¥4+56+37'5
GRILLE AMOVIBLE
Facilite le nettoyage.
CONCEPTION À L’ÉPREUVE DES
PETITS DOIGTS
Résiste aux doigts curieux.
JET D’AIR
ORIENTABLE
Dirigez le jet
tourbillonnaire
où vous le
souhaitez.
VITESSES MULTIPLES
Un réglage de vitesse pour
chaque niveau de confort.
ENTRÉES D’AIR
Entrées d’air à conception exclusive et
moteur puissant pour déplacer plus d’air.
PATTES EN SILICONE
Les pattes ne laissent
aucune marque et
améliorent la stabilité.
Économisez de l’énergie en maximisant la performance des systèmes chauffant et refroidissant. Lorsque vous utilisez un ventilateur Vor-
nado, vous pouvez régler votre thermostat à une température plus haute en été ou plus basse en hiver.
pourvu que quelqu’un les surveille ou leur explique la façon sûre d’utiliser
NoCRRCTGKNCƂPSWoKNUEQORTGPPGPVNGUTKUSWGURQVGPVKGNU
h Les enfants ne doivent pas s’amuser avec cet appareil.
h Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni l’entretien de
l’appareil, sauf sous supervision.
h Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas des jouets et
doivent être gardés hors de la portée des enfants.
Renseignements au sujet de la déclaration de conformité de la CE
Ce produit est conforme à toutes les directives pertinentes et nécessaires
de la CE, y compris :
NCFKTGEVKXG$CUUGVGPUKQP&$6
NCFKTGEVKXGUWTNCEQORCVKDKNKVÅÅNGEVTQOCIPÅVKSWG%'/
NCFKTGEVKXGUWTNGURTQFWKVUNKÅU¼NoÅPGTIKG'T2
- la directive sur la limitation de l’utilisation de certaines substances
FCPIGTGWUGU4Q*5
- la directive sur l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la
restriction des produits chimiques (REACH).
La déclaration de conformité complète est enregistrée et peut être
fournie par l’importateur.
RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE : L’emballage protège
l’appareil contre les dommages durant le transport. Les matériels
d’emballage ont été sélectionnés en fonction de leurs propriétés
écologiques et des technologies d’élimination. Ils peuvent donc
être recyclés.
h Mettez tous les matériels d’emballage au rebut de façon à respecter
l’environnement.
Recyclage des DEEE
h Mise au rebut des déchets d’équipements électriques et
électroniques : cette indication signale que, dans l’UE, ce produit ne
doit pas être mis au rebut avec les déchets domestiques. Par mesure
de prévention pour l’environnement et la santé humaine, il est essentiel
de le recycler de façon responsable selon le principe de réutilisation
des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez
utiliser les systèmes de collecte et de reprise ou contacter le détaillant
SWKXQWUCXGPFWNGRTQFWKV%GNWKEKRGWVTGRTGPFTGNGRTQFWKVCƂPFGNG
faire recycler d’une façon qui respecte l’environnement
Recyclage Des Piles
h ÉLIMINATION DES PILES - Les piles doivent être éliminées
séparément du produit et ne doivent pas être jetées avec les déchets
domestiques. Pour éliminer tous les types de piles, apportez-les à
un centre d’élimination approuvé ou aux installations de gestion des
déchets de votre région. Respectez les règlements actuellement
en vigueur. En cas de doute, contactez votre centre d’élimination
des déchets.
h En vertu de la loi, chaque consommateur a l’obligation de rapporter
toutes les piles et tous les accumulateurs, qu’ils contiennent une
substance dangereuse* ou non, à un point de collecte établi par la
XKNNGQWNoKPFWUVTKGCƂPSWGEGURKNGUGVEGUCEEWOWNCVGWTURWKUUGPVÆVTG
éliminés grâce à une méthode d’élimination écologique.
+FGPVKƂECVKQP%FECFOKWO*IOGTEWTG2DRNQOD
33
Français
32 Français
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
(81 – 97 CM)
1. Tenez la tête du ventilateur (G) d'une main. Avec
l’autre main, desserrez l’anneau de réglage (F) en le
faisant doucement tourner dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
2. Montez ou baissez lentement le pied à la hauteur
UQWJCKVÅGRWKUƂZG\NGGPVQWTPCPVNoCPPGCWFG
réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre
jusqu’à ce qu'il soit
fermement serré.
Remarque : avant de
régler la hauteur ou de
pivoter la tête, assurez-
vous que le cordon
d’alimentation n’est
pas emmêlé et peut
librement bouger.
Après avoir réglé la
JCWVGWTXÅTKƂG\SWG
l’anneau de réglage est
bien serré pour éviter que
la tête du ventilateur ne
tourne et reste attachée
au cordon d’alimentation.
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE DU SUPPORT
(MODÈLE 683DC) Aucun outil nécessaire.
E
C
B
D
A
REMARQUE : les deux
parties du pied doivent
être tirées pour s’adapter
à la tête du ventilateur.
F
Desserrer
G
F
MONTAGE DU STAND
1. Installez le ventilateur tête baissée sur le sol
sur une surface revêtue.
2. La partie supérieure et la partie inférieure du
pied sont
pré-assemblées à l’aide d'un écrou de
ƂZCVKQP&RNCEÅUQWUNCDCUG6QWTPG\
NoÅETQWFGƂZCVKQPFCPUNGUGPUEQPVTCKTG
des aiguilles d'une montre pour le retirer,
puis mettez-le de côté.
3. Desserrez l’anneau de réglage (F) en le
faisant doucement tourner dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre. Tirez
les parties du pied de 8-10 cm et resserrez
l’anneau.
4. Insérez le cordon d’alimentation (A) dans le
haut du pied puis tirez vers le bas.
5. Insérez la tête du ventilateur dans le pied.
Poussez jusqu’à ce que le bouton de
XGTTQWKNNCIG$UoKPUÄTGFCPUNoQTKƂEG%
6. Montez les pattes sur la base du pied en
insérant chaque patte dans les rainures (E).
4GOGVVG\NoÅETQWFGƂZCVKQP&GPNGHCKUCPV
tourner dans le sens des aiguilles d'une
OQPVTGCƂPFGƂZGTVQWVGUNGURCVVGU
REMARQUE :
ne serrez pas
trop l’anneau
de réglage sous
peine d’avoir du
mal à régler la
hauteur.
BRANCHEMENT DU CORDON
1. Insérez la prise du cordon
FoCNKOGPVCVKQP%%FCPUNCƂEJG
en bas du ventilateur.
2. Raccordez le cordon
d’alimentation CA au bloc
d’alimentation.
3. Branchez le cordon
d’alimentation à une prise
électrique.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
(24 V CC/1,5 A)
CONTRÔLE DES VITESSES
MULTIPLES
1. Tournez le bouton vers
la droite pour allumer
l’appareil et augmenter la
vitesse.
2. Tournez le bouton vers la
gauche pour diminuer la
vitesse et éteindre l’appareil.
DÉMARRAGE
(MODÈLE 683DC)
Remarque : il se peut que le bloc
d’alimentation externe devienne
légèrement chaud au toucher
pendant une utilisation normale.
35
Français
34 Français
COMMANDES
(MODÈLES 533DC ET 633DC)
CONTRÔLE DES VITESSES
MULTIPLES
1. Tournez le bouton vers la
droite pour allumer l’appareil
et augmenter la vitesse.
2. Tournez le bouton vers la
gauche pour diminuer la
vitesse et éteindre l’appareil.
1. Déposez les 3 vis situées au niveau de la
grille d’entrée aux positions d'environ 10,
14 et 18 heures. L’emplacement des vis est
ÅICNGOGPVKPFKSWÅRCTWPGƃÄEJG
t
) sur
le ventilateur. Ne déposez pas les 2 vis
des bras pivotants. Desserrez les attaches
de la grille avant situées aux positions de
14, 17, 19 et 10 heures.
2. Époussetez ou lavez la grille avant à l’aide
d'un liquide vaisselle doux. Ne mettez pas
la grille au lave-vaisselle. La chaleur exces-
sive pourrait déformer le plastique.
3. Replacez en alignant les attaches avec les
trous et en réenclenchant fermement la
grille en place. Remettez toutes les vis.
NETTOYAGE
RETRAIT DE LA GRILLE (MODÈLES 533DC, 633DC, 683DC) Tournevis nécessaire.
č6,/-- /\>w`iÀj`ÕÀiiÀõÕi`i`jV>À}ijiVÌÀµÕiiÌ`iLiÃÃÕÀiÃ]`jLÀ>ViâiÛiÌ>ÌiÕÀ>Û>Ì`½iiÛiÀ>}Ài°
Attache de la
grille avant
Attache de la
grille avant
Attache de la
grille avant
Attache de la
grille avant
VisVis
Vis
Utilisez la brosse de votre aspirateur pour as-
pirer toute la poussière accumulée sur la grille
avant et les entrées d’air.
Remarque : le
OQVGWTGUVNWDTKƂÅ
GPRGTOCPGPEG
il n’est donc pas
nécessaire de le
graisser.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Vornado 683DC Bruksanvisning

Kategori
Grillar
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för