Melitta CAFFEO CI Bruksanvisningar

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Bruksanvisningar
Version 2.0
08/2011
Melitta Haushaltsprodukte
GmbH & Co. KG
D-32372 Minden
SUOMI NORSK DANSK SVENSKAENGLISH
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Operating Instructions
1
SVENSKA
Bästa kund!
Gratulerar till ditt köp av din Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
.
Välkommen som ytterligare en i raden av kaffeälskare som gärna njuter av
olika kaffespecialiteter.
Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
är en kvalitetsprodukt som kommer att ge dig många
minnesvärda kaffestunder. Espresso, café crème, cappuccino eller latte
macchiato – skäm bort dig och njut i fulla drag av den kaffespecialitet du
gillar allra bäst.
För att du och dina gäster ska få en långvarig glädje av din Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
ska du läsa igenom bruksanvisningen uppmärksamt och förvara den
med omsorg.
Om du behöver mer information eller har några frågor om produkten kan du
vända dig direkt till oss eller besöka vår hemsida: www.melitta.se
Vi önskar dig mycket glädje av din nya helautomatiska kaffemaskin.
Ditt Melitta
®
CAFFEO
®
team
® Registrerat varumärke för ett företag inom Melittakoncernen
2
Innehållsförteckning
1 Information om bruksanvisningen ...........................................................4
1.1 Symboler i bruksanvisningen ..................................................................... 4
1.2 Avsedd användning .................................................................................... 5
1.3 Ej avsedd användning ................................................................................ 5
2 Allmänna säkerhetsanvisningar ..............................................................6
3 Beskrivning av apparaten .......................................................................7
3.1 Bildtext till bild A .......................................................................................... 7
3.2 Bildtext till bild B ......................................................................................... 7
3.3 Tillbehör ...................................................................................................... 8
3.4 Översikt, funktionsknappar ......................................................................... 8
3.5 Displaymedelande (Exempel Cappuccino) ................................................ 9
4 Komma igång ........................................................................................ 10
4.1 Placering .................................................................................................. 10
4.2 Anslutning ................................................................................................. 11
4.3 Första inkoppling ...................................................................................... 11
4.4 Påfyllning av bönbehållaren ..................................................................... 12
4.5 Påfyllning av vattenbehållaren ................................................................. 13
5 Inkoppling och avstängning ..................................................................14
5.1 Inkoppling av apparaten ........................................................................... 14
5.2 Avstängning av apparaten ........................................................................ 14
6 Tillredning av drycker med inställning direkt vid bryggningen ...............15
6.1 Tillagning av espresso eller café crème ................................................... 15
6.2 Tillredning av cappuccino .........................................................................16
6.3 Tillredning av latte macchiato ................................................................... 17
6.4 Tillredning av mjölkskum eller varm mjölk ................................................18
6.5 Tillredning av hett vatten ..........................................................................18
6.6 Tillredning av drycker med färdigmalet bryggkaffe ................................... 19
7 My-Coffee-knappen: Tillredning av drycker med personliga
inställningar ........................................................................................... 20
3
SVENSKA
8 Översikt och användning av menyerna.................................................21
8.1 Öppna huvudmenyn ................................................................................. 21
8.2 Undermenyer, översikt ............................................................................. 21
8.3 Undermenyn „My Coffee“ ......................................................................... 22
8.4 Undermenyn „Skötsel“ .............................................................................. 24
8.5 Undermenyn „Energisparläge“ ................................................................. 25
8.6 Undermenyn „Ställ klockan“ ..................................................................... 26
8.7 Undermenyn „Auto OFF“ .......................................................................... 26
8.8 Undermenyn „Vattenhårdhet“ ................................................................... 27
8.9 Undermenyn „Språk“ ................................................................................ 28
8.10 Undermenyn „Bryggningar“ ...................................................................... 28
8.11 Undermenyn „System“ ............................................................................. 28
8.12 Inställning av malningsgrad ......................................................................30
9 Skötsel och underhåll............................................................................31
9.1 Allmän rengöring ...................................................................................... 31
9.2 Rengör bryggenheten............................................................................... 31
9.3 Spolning av kaffeenheten (Spolning) ....................................................... 32
9.4 Renspolning av mjölkenheten („Easy Cleaning“-program)....................... 33
9.5 Rengöring av mjölkenheten („Intensive Cleaning“-program).................... 34
9.6 Integrerat rengöringsprogram................................................................... 36
9.7 Integrerat avkalkningsprogram ................................................................. 38
10 Vattenlter:insättning,byte,borttagning ............................................... 40
10.1 Sättainvattenlter.................................................................................... 40
10.2 Bytavattenlter ......................................................................................... 41
10.3 Avlägsnavattenlter ................................................................................. 42
11 Transport och avfallshantering .............................................................. 43
11.1 Transport .................................................................................................. 43
11.2 Avfallshantering ........................................................................................ 43
12 Åtgärder vid fel ...................................................................................... 44
4
1 Information om bruksanvisningen
Vik ut bruksanvisningens fram- och baksida för att få bättre överblick.
1.1 Symboler i bruksanvisningen
Symbolerna i bruksanvisningen informerar om risker vid hantering av Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
eller ger praktiska anvisningar.
Varning!
Avsnitt med den här symbolen innehåller säkerhetsinformation och upplyser
om möjliga risker för olyckor och skador.
Var försiktig!
Avsnitt med den här symbolen innehåller information om felaktig hantering som
ska undvikas och upplyser om möjliga risker för materiella skador.
OBS!
Avsnitt med den här symbolen innehåller ytterligare värdefull information för
användning av Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
.
5
SVENSKA
1.2 Avsedd användning
Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
endast avsedd för tillagning av kaffe och kaffespecialiteter,
för värmning av vatten samt för värmning av mjölk.
I den avsedda användningen ingår att du:
• noggrant läser igenom, förstår och följer bruksanvisningen
• särskilt följer säkerhetsanvisningarna
• använder Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
enligt de driftvillkor som anges
i bruksanvisningen
1.3 Ej avsedd användning
Med ej avsedd användning avses all annan användning av Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
än vad som beskrivs i denna bruksanvisningen.
Varning!
Vid ej avsedd användning kan du skada eller bränna dig på hett vatten eller het
ånga.
OBS!
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår vid ej avsedd användning.
6
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Läs noggrant igenom följande anvisningar. Om du inte följer dessa
anvisningar kan din egen och apparatens säkerhet påverkas.
Varning!
Förvara bl.a. följande föremål oåtkomligt för barn: förpackningsmaterial,
smådelar.
Alla som använder apparaten måste först informera sig om hur den ska
hanteras samt om möjliga risker.
Låt aldrig barn använda apparaten eller leka i närheten av apparaten utan
uppsikt.
Apparaten är inte avsedd att användas av personer (däribland barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller personer som inte har
erfarenhet och/eller kunskaper om hur apparaten ska hanteras, såvida
inte en annan person ansvarar för säkerheten samt håller uppsikt och ger
anvisningar om hur apparaten ska användas.
Apparaten får användas endast om den är tekniskt felfri.
Försök aldrig att reparera apparaten själv. Vänd dig uteslutande till
Melittas
®
kundtjänst om apparaten behöver repareras.
Utför inga ändringar på apparaten, dess komponenter eller medföljande
tillbehör.
Apparaten får inte sänkas ned i vatten.
Vidrör aldrig apparaten med våta eller fuktiga händer eller fötter.
Vidrör aldrig apparatens invändiga delar under pågående drift.
Vidrör aldrig apparatens heta ytor.
Apparaten innehåller ett knappcellsbatteri som ska avfallshanteras på
miljöriktigt sätt.
Apparaten är avsedd att användas för hushållsändamål och liknande,
exempelvis i kök för medarbetare i butiker, kontor och andra arbetsplatser;
i storhushåll; av kunder på hotell, motell, vandrarhem och liknande
logityper; på bed-and-breakfast-pensionat;
Följ även säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningens övriga kapitel.
7
SVENSKA
3 Beskrivning av apparaten
3.1 Bildtext till bild A
Bildnummer Förklaring
1
Droppskål med bricka för koppar och behållare för kaffesump
(inuti)
2 Nivåindikator för vattennivån i droppskålen
3
Utlopp som kan ställas in i höjdled och med koppbelysning
(LED)
4 Textdisplay
5
PÅ-/AV-knapp
6 Vattenbehållare
7 ”Bean Select”, bönbehållare med 2 kammare
8 Pulverfacket, med lock
9 Funktionsknappar (se sid 8)
10 Vred (Rotary Switch)
11 Mjölkbehållare
3.2 Bildtext till bild B
Bildnummer Förklaring
12 Nätsladd
13 Bryggenhet och märkskylt (under täckplåten)
14 Inställning av malningsgrad
8
3.3 Tillbehör
• 1 Mjölkslang för mjölkförpackningar
• 1 Rengöringsborste för mjölkslangen
• 1 Mjölkbehållare inklusive mjölkslang
• 1Kaffemåttmedinskruvningshjälpmedelförvattenltret
• 1 Rengöringstablett
• 1 Avkalkningsmedel
• 1 Flaska med rengöringsvätska för mjölksystemet
3.4 Översikt, funktionsknappar
Knapp Betydelse Funktion
Espresso Tryck på knappen för att få en kopp espresso.
Café Crème Tryck på knappen för att få en kopp café crème.
Cappuccino Tryck på knappen för att få en kopp cappuccino.
Latte
Macchiato
Tryck på knappen för att få en kopp latte
macchiato.
Mjölkskum/
varm mjölk
Kort knapptryck för att få mjölkskum.
Långt knapptryck för att få varm mjölk.
Vatten Tryck på knappen för att få en kopp hett vatten.
My Coffee
Tryck på knappen för att välja personliga,
förinställda kaffeinställningar.
Kaffestyrka
Tryck på knappen för att ställa in kaffestyrka. Fyra
steg kan ställas in. Stegen visas på textdisplayen.
Två koppar
Tryck på knappen innan du väljer dryck, för att få
två koppar av den valda produkten.
9
SVENSKA
3.5 Displaymedelande (Exempel Cappuccino)
Cappuccino
110 ml 060 ml
vald
kaffespecialitet
Symbol för
mjölkskum
inställd
mängd mjölkskum
inställd
kaffestyrka
inställd
bryggmängd
Förloppsindikator för
kaffebryggning
Förloppsindikator för
mjölkskum
10
4 Komma igång
Första gången du använder apparaten ska du utföra de steg som beskrivs i följande
avsnitt.
• Placering
• Anslutning
• Första inkoppling
• Välj språk
• Ställ klockan
• Påfyllning av bönbehållaren
• Påfyllning av vattenbehållaren
När du har utfört dessa steg är apparaten klar att användas. Du kan börja tillreda
kaffe.
Efter första gången du använder apparaten rekommenderar vi dig att du häller
ut de första två kopparna kaffe som tillagas.
4.1 Placering
• Placera apparaten på ett stabilt, jämnt och torrt underlag. Maskinen
ska stå på ett tillräckligt avstånd på ungefär 10 cm från vägg och andra
föremål.
• Behållaren för kaffesump sitter redan i droppskålen. Se till att skjuta in
droppskålen i apparaten tills det tar stopp.
Var försiktig!
Apparaten får aldrig placeras på heta ytor eller i fuktiga utrymmen.
Transportera eller förvara inte apparaten vid låga temperaturer. Om det
nnsvattenkvariapparatenkandetfrysaellerkondensera,vilketkan
skadaapparaten.Omdetnnsvattenkvariapparatenkandetfrysaeller
kondensera, vilket kan skada apparaten. Följ anvisningarna på sidan
43.
11
SVENSKA
OBS!
Spara förpackningsmaterialet, även hård skumplast, så att det kan
användas vid transporter eller vid en eventuell retur. På så sätt kan du
undvika transportskador.
Detärnormaltattdetnnsspåravkaffeochvattenikaffebryggareninnan
du använt den. Det beror på att apparaten funktionstestats på fabriken.
4.2 Anslutning
• Anslut nätkabeln till ett lämpligt uttag.
Varning!
Risk för brand och elektrisk stöt p.g.a. felaktig nätspänning, felaktiga eller
skadade anslutningar och felaktig eller skadad nätkabel
Kontrollera att den spänning som anges på apparatens märkskylt stämmer
med nätspänningen på platsen. Märkskylten sitter på apparatens högra
sida under täckplåten (bild. B, nr 13).
Kontrollera att uttaget motsvarar gällande normer för elektrisk säkerhet.
Rådfråga en elektriker om du känner dig osäker.
Använd aldrig skadade nätkablar (skadad isolering, frilagda ledare).
Skadade nätkablar får endast bytas ut av tillverkaren så länge garantin
gäller och därefter endast av en behörig elektriker.
4.3 Första inkoppling
OBS!
Fösta gången du kopplar in din Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
måste det vara utan
vattenlter.
• Tryck på PÅ/AV-knappen (bild. A, nr 5), för att starta apparaten.
Vredet lyser. På textdisplayen visas en uppmaning att välja språk.
• Vrid om vredet för att välja önskat språk och tryck på vredet för att
spara det valda språket.
På textdisplayen visas en uppmaning att ställa klockan.
• Vrid om vredet för att välja önskad timme och tryck på vredet för att
spara den valda timmen.
12
• Vrid om vredet för att välja önskad minut och tryck på vredet för att
spara den valda minuten.
På textdisplayen visas en uppmaning att fylla på bönbehållaren.
• Fyll på bönbehållaren, (se sid 12) och tryck på vredet för att bekräfta
påfyllningen.
På textdisplayen visas en uppmaning att fylla på vattenbehållaren.
• Fyll på vattenbehållaren och sätt tillbaka den (se sidan 13).
Vredet blinkar och på textdisplayen visas System Start.
• Ställ ett kärl under utloppet och tryck på vredet.
Apparaten utför en automatisk spolning och hett vatten strömmar ut ur
utloppet. Därefter lyser knapparna. Apparaten är klar för användning.
4.4 Påfyllning av bönbehållaren
Tack vare bönbehållaren ”Bean Select” med två kammare kan du ha två olika
kaffesorter laddade samtidigt. Fyll t.ex. den ena kammaren med espressobönor och
den andra kammaren med café crème-bönor. Med hjälp av vippomkopplaren kan
du sedan enkelt växla mellan de båda sorterna.
• Fyll på bönbehållaren (bild. A, nr 7) med färska kaffebönor. De båda
kamrarna kan fyllas med max 135 gram kaffebönor vardera.
• Välj önskad bönsort genom att ställa om vippomkopplaren till den
avsedda kammaren.
Varning!
Risk för koffeinkänsliga personer
Eftersomdetalltidnnsenlitenmängdbönorkvarovanförkvarnen,blirden
första koppen kaffe en blandning av de båda sorterna efter byte av kaffesort.
De första två kopparna kan därför innehålla koffeinhaltigt kaffe vid omkoppling
till koffeinfria bönor. Det är alltså först den tredje tillagade koppen kaffe som blir
helt koffeinfri efter omkoppling.
13
SVENSKA
Var försiktig!
Bönbehållaren får bara fyllas med kaffebönor.
Fyll aldrig på färdigmalet kaffe, frystorkat kaffe eller karamelliserade
kaffebönor i bönbehållaren.
OBS!
Om vippomkopplaren pekar rakt upp under bryggproceduren, kommer inga
bönor fram till kvarnen.
4.5 Påfyllning av vattenbehållaren
• Öppna locket till vattenbehållaren (bild. A, nr 6) och ta bort
vattenbehållaren ur apparaten.
• Fyll vattenbehållaren med kallt kranvatten till markeringen för maxnivå
och sätt in behållaren i maskinen igen.
14
5 Inkoppling och avstängning
För första inkoppling när apparaten används första gången: se sid 11.
5.1 Inkoppling av apparaten
• Ställ ett kärl under utloppet och tryck på PÅ-/AV-knappen .
Vredet lyser. På textdisplayen visas ett hälsningsmeddelande. Apparaten
värms upp och utför en automatisk spolning, varvid hett vatten strömmar
ut ur utloppet. Därefter lyser knapparna och vredet. Apparaten är klar för
användning.
5.2 Avstängning av apparaten
• Ställ ett kärl under utloppet och tryck på PÅ-/AV-knappen .
Apparaten utför en automatisk spolning och hett vatten strömmar ut ur
utloppet. Därefter stängs apparaten av.
• I menyn kan du göra olika inställningar för energisparläge och för
automatisk avstängning (se sid 21).
15
SVENSKA
6 Tillredning av drycker med inställning direkt
vid bryggningen
Detnnstvåolikamöjligheterförtillredningavdrycker.
• Standard-bryggning: Inställningar som kaffestyrka, kaffe- och
mjölkmängd kan ändras direkt vid bryggningen.
• My-Coffee-knappen : Personliga inställningar som har valts och
sparats tidigare kan hämtas upp med My-Coffee-knappen (se sidan
20).
6.1 Tillagning av espresso eller café crème
Förutsättning: Apparaten är klar för användning. (se „Inkoppling och
avstängning“ på sidan 14).
• Ställ ett lämpligt kärl under utloppet.
• Tryck på knappen för kaffestyrka för att anpassa kaffestyrkan.
• Tryck efter önskan på knappen för espresso eller café crème .
Malning och upphällning av kaffe startar. Upphällningen avslutas
automatiskt när den inställda kaffemängden uppnåtts.
• Vrid på vredet för att anpassa kaffemängden
under pågående upphällning av kaffe.
Kaffestyrkan anges med hjälp av bönsymboler.
Kaffemängden anges i milliliter.
• För att avbryta kaffeupphällningen i förtid trycker
du på knappen för espresso eller för café
crème eller på vredet.
Café Crème
220 ml
16
6.2 Tillredning av cappuccino
Förutsättning: Apparaten är klar för användning. (se „Inkoppling och
avstängning“ på sidan 14).
• Ställ ett lämpligt kärl under utloppet.
• Skjut ner utloppet så långt som möjligt.
• Sätt i den korta slangen mellan utloppet och den medlevererade
mjölkbehållaren för Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
(bild. C) eller använd den
långa slangen för konventionella mjölkförpackningar.
• Tryck på knappen för kaffestyrka för att anpassa kaffestyrkan.
• Tryck på knappen för cappuccino .
Malning och upphällning av kaffe startar.
Upphällningen avslutas automatiskt när den
inställda kaffemängden uppnåtts.
Kaffestyrkan anges med hjälp av bönsymboler.
Kaffemängden anges i milliliter.
• Vrid på vredet för att anpassa kaffemängden
under pågående upphällning av kaffe.
• För att stoppa upphällningen i förtid, trycker du på vredet. Apparaten
fortsätter med att hälla upp mjölk.
Apparaten hettas upp för upphällning av mjölk.
Upphällningen av mjölk startar. Upphällningen avslutas automatiskt när den
inställda mjölkmängden uppnåtts.
• För att helt avbryta upphällningen av kaffe och mjölk - tryck på knappen
för cappuccino .
• Vrid på vredet för att anpassa mjölkmängden under pågående
upphällning av mjölk.
• För att stoppa upphällningen i förtid, trycker du på vredet.
• Kör eventuellt Easy-Cleaning-programmet. Apparaten uppmanar
automatiskt till detta (se sidan 33) ELLER välj en annan dryck.
Cappuccino
110 ml 060 ml
17
SVENSKA
6.3 Tillredning av latte macchiato
Förutsättning: Apparaten är klar för användning. (se „Inkoppling och
avstängning“ på sidan 14).
• Ställ ett lämpligt kärl under utloppet.
• Skjut ner utloppet så långt som möjligt.
• Sätt i den korta slangen mellan utloppet och den medlevererade
mjölkbehållaren för Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
(bild. C) eller använd den
långa slangen för konventionella mjölkförpackningar.
• Tryck på knappen för kaffestyrka för att anpassa kaffestyrkan.
• Tryck på knappen för latte macchiato .
Apparaten hettas upp för upphällning av mjölk.
Upphällningen av mjölk startar. Upphällningen avslutas automatiskt när den
inställda mjölkmängden uppnåtts.
• Vrid på vredet för att ställa in mjölkmängden under pågående
upphällning av mjölk.
• För att stoppa upphällningen i förtid, trycker du på vredet. Apparaten
fortsätter genast med att hälla upp kaffe.
Malning och upphällning av kaffe startar. Upphällningen avslutas
automatiskt när den inställda kaffemängden uppnåtts.
• För att helt avbryta upphällningen av kaffe och mjölk - tryck på knappen
för latte macchiato .
• Vrid på vredet för att ställa in bryggmängden
under pågående upphällning av kaffe.
Kaffestyrkan anges med hjälp av bönsymboler.
Kaffemängden anges i milliliter.
• För att stoppa upphällningen i förtid, trycker du
på vredet.
• Kör eventuellt Easy-Cleaning-programmet. Apparaten uppmanar
automatiskt till detta (se sidan 33) ELLER välj en annan dryck.
Latte Macchiato
110 ml 060 ml
18
6.4 Tillredning av mjölkskum eller varm mjölk
Förutsättning: Apparaten är klar för användning. (se „Inkoppling och
avstängning“ på sidan 14).
• Ställ ett lämpligt kärl under utloppet.
• Sätt i den korta slangen mellan utloppet och den medlevererade
mjölkbehållaren för Melitta
®
CAFFEO
®
CI
®
(bild. C) eller använd den
långa slangen för konventionella mjölkförpackningar.
• Tryck på knappen för mjölkskum . Kort tryck för mjölkskum, långt
tryck för varm mjölk (följ meddelandet på displayen).
Apparaten upphettas för upphällning av mjölk eller mjölkskum.
Upphällning av mjölk eller mjölkskum startar. Upphällningen avslutas
automatiskt när den inställda mängden mjölk eller mjölkskum uppnåtts.
• Vrid om vredet, för att anpassa mängden mjölk eller mjölkskum under
pågående upphällning av mjölk eller mjölkskum.
• För att avbryta upphällningen av mjölk eller mjölkskum i förtid, tryck på
knappen för mjölkskum eller på vredet.
• Kör eventuellt Easy-Cleaning-programmet. Apparaten uppmanar
automatiskt till detta (se sidan 33) ELLER välj en annan dryck.
6.5 Tillredning av hett vatten
Förutsättning: Apparaten är klar för användning. (se „Inkoppling och
avstängning“ på sidan 14).
• Ställ ett lämpligt kärl under utloppet.
• Tryck på knappen för hett vatten .
Upphällningen av hett vatten startar. Upphällningen avslutas automatiskt
när den inställda vattenmängden uppnåtts.
• Vrid på vredet för att anpassa vattenmängden under pågående
upphällning av hett vatten.
• För att avbryta upphällningen av hett vatten i förtid trycker du på
knappen för hett vatten eller på vredet.
19
SVENSKA
6.6 Tillredning av drycker med färdigmalet bryggkaffe
Förutsättning: Apparaten är klar för användning. (se „Inkoppling och
avstängning“ på sidan 14).
• Öppna locket på pulverfacket (bild. A, nr 8).
• Fyll på högst ett kaffemått färskt färdigmalet bryggkaffe i pulverfacket.
Var försiktig!
Pulverfacket får bara fyllas med färdigmalet bryggkaffe. Instant-produkter
kan orsaka att bryggenheten klibbar igen.
Fyll aldrig på mer än ett kaffemått (medföljer apparaten) färdigmalet,
eftersom bryggenheten annars blir överfull.
• Stäng locket på pulverfacket.
• Ställ ett lämpligt kärl under utloppet.
• Tryck på knappen för den dryck som du vill tillaga, t.ex. knappen för
café crème .
Upphällningen av kaffe startar. Upphällningen avslutas automatiskt när
inställd kaffemängd uppnåtts.
• Vrid på vredet för att anpassa kaffemängden under pågående
upphällning av kaffe.
• För att avbryta kaffeupphällningen i förtid trycker du på knappen för café
crème eller på vredet.
OBS!
Om du inte tillagar en kopp kaffe inom 3 minuter efter att pulverfacket öppnats,
kopplarapparatenåteromtillanvändningavkaffebönorochföryttardet
färdigmalda kaffet till behållaren för kaffesump. Detta görs för att förhindra att
bryggkammaren blir överfull vid ett senare tillfälle.
OBS!
Vid tillagning med färdigmalet bryggkaffe är tilllagning av två koppar med hjälp
av knappen inte möjlig.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

Melitta CAFFEO CI Bruksanvisningar

Kategori
Kaffebryggare
Typ
Bruksanvisningar