Melitta CAFFEO® Bistro Bruksanvisningar

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisningar
SVENSKA
39
Bästa kund!
Gratulerar till ditt köp av din Melitta
®
CAFFEO
®
Välkommen som ytterligare en i raden av kaffeälskare och Melitta
®
CAFFEO
®
-
njutare.
Melitta
®
CAFFEO
®
är en kvalitetsprodukt som kommer att ge dig många
minnesvärda kaffestunder. Njut av ditt favoritkaffe i fulla drag och unna dig
det där lilla extra. Med mjölkskummaren Perfect Cappuccino
®
får du ett
perfekt mjölkskum för en rad olika kaffespecialiteter. Bönbehållaren Bean
Select med två kammare gör att du kan välja mellan två olika sorters bönor.
För att du och dina gäster ska ha långvarig glädje av din Melitta
®
CAFFEO
®
ska du läsa igenom bruksanvisningen uppmärksamt och förvara den med
omsorg.
Om du behöver mer information eller har några frågor om produkten kan du
vända dig direkt till oss eller besöka vår hemsida: www.melitta.se.
Vi önskar dig mycket glädje av din nya helautomatiska kaffemaskin.
Serviceteamet hos Melitta
®
CAFFEO
®
® Registered trademark of a company of the Melitta Group
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 39Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 39 18.11.2014 15:23:1318.11.2014 15:23:13
40
Innehållsförteckning
1 Information om bruksanvisningen .........................................................42
1.1 Symboler i bruksanvisningen ................................................................... 42
1.2 Avsedd användning .................................................................................. 43
1.3 Ej avsedd användning .............................................................................. 43
2 Allmänna säkerhetsanvisningar ............................................................44
3 Beskrivning av apparaten .....................................................................46
3.1 Bildtext till bild A ........................................................................................ 46
3.2 Bildtext till bild B ....................................................................................... 46
3.3 Display ...................................................................................................... 47
4 Komma igång ........................................................................................48
4.1 Placering .................................................................................................. 48
4.2 Anslutning ................................................................................................. 49
4.3 Påfyllning av bönbehållaren ..................................................................... 49
4.4 Påfyllning av vattenbehållaren ................................................................. 50
4.5 Första inkoppling ...................................................................................... 50
4.6 Inställning av kaffestyrka .......................................................................... 51
4.7 Inställning av bryggmängd ....................................................................... 51
5 Inkoppling och avstängning ..................................................................52
5.1 Inkoppling av apparaten ........................................................................... 52
5.2 Avstängning av apparaten ........................................................................ 52
6 Användning av Melitta
®
Claris
®
-vatten lter ...........................................53
7 Tillagning av espresso eller café crème ................................................54
7.1 Tillagning av en kopp espresso eller café crème ..................................... 54
7.2 Tillagning av två koppar espresso eller café crème ................................. 54
7.3 Tillagning av café crème eller espresso med färdigmalet bryggkaffe....... 55
8 Tillagning av mjölkskum ........................................................................56
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 40Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 40 18.11.2014 15:23:1318.11.2014 15:23:13
SVENSKA
41
9 Tillredning av hett vatten .......................................................................57
10 Funktionsinställningar ...........................................................................58
10.1 Inställning av vattenhårdhet ..................................................................... 58
10.2 Inställning av energisparläge.................................................................... 59
10.3 Inställning av standbyläge ........................................................................ 60
10.4 Inställning av bryggtemperatur ................................................................. 61
10.5 Återställa apparaten till fabriksinställningar .............................................. 62
10.6 Inställning av malningsgrad ...................................................................... 63
11 Skötsel och underhåll............................................................................64
11.1 Allmän rengöring ...................................................................................... 64
11.2 Rengöring av Perfect Cappuccino............................................................ 64
11.3 Rengör bryggenheten............................................................................... 65
11.4 Integrerat rengöringsprogram................................................................... 66
11.5 Integrerat avkalkningsprogram ................................................................. 69
11.6 Avkalkning av vattenbehållaren ................................................................ 72
12 Transport och avfallshantering ..............................................................73
12.1 Förberedelser före transport, frostskydd och åtgärder när
apparaten inte ska användas under en längre tid .................................... 73
13 Åtgärder vid fel ......................................................................................75
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 41Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 41 18.11.2014 15:23:1318.11.2014 15:23:13
42
1 Information om bruksanvisningen
Vik ut bruksanvisningens fram- och baksida för att få bättre överblick.
1.1 Symboler i bruksanvisningen
Symbolerna i bruksanvisningen upplyser om risker vid hantering av Melitta
®
CAFFEO
®
eller ger praktisk information.
Varning!
Avsnitt med den här symbolen innehåller säkerhetsinformation och upplyser
om möjliga risker för olyckor och skador.
Var försiktig!
Avsnitt med den här symbolen innehåller information om felaktig hantering som
ska undvikas och upplyser om möjliga risker för materiella skador.
OBS!
Avsnitt med den här symbolen innehåller värdefull information för hantering av
Melitta
®
CAFFEO
®
.
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 42Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 42 18.11.2014 15:23:1318.11.2014 15:23:13
SVENSKA
43
1.2 Avsedd användning
Melitta
®
CAFFEO
®
är uteslutande avsedd för tillagning av kaffe och
kaffespecialiteter, uppvärmning av vatten samt uppvärmning av
mjölk utanför apparaten. Apparatet er til husholdningsbruk og ikke
tiltenkt næringsmessig bruk.
I den avsedda användningen ingår att du:
noggrant läser igenom, förstår och följer bruksanvisningen.
särskilt följer säkerhetsanvisningarna,
• använder Melitta
®
CAFFEO
®
enligt de driftvillkor som anges i den
här bruksanvisningen.
1.3 Ej avsedd användning
Melitta
®
CAFFEO
®
är inte avsedd att användas på ett annat sätt än
vad som beskrivs i den här bruksanvisningen
Varning!
Vid ej avsedd användning kan du skada eller bränna dig på
varmt vatten eller het ånga.
OBS!
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår vid ej avsedd
användning.
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 43Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 43 18.11.2014 15:23:1318.11.2014 15:23:13
44
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Maskinen uppfyller kraven enligt följande EG-direktiv:
2006 / 95 / EG (lågspänning)
2004 / 108 / EG (elektromagnetisk kompatibilitet)
2011 / 65 / EU (begränsning av användningen av vissa farliga ämnen
i elektriska och elektroniska produkter)
2009 / 125 / EG (ekodesign av energirelaterade produkter)
Maskinen har tillverkats enligt den senaste tekniken, men det nns ändå vissa
risker du behöver vara uppmärksam på.
Följ säkerhetsinformationen för att undvika risker.
Melitta
®
ansvarar inte för skador som uppstår på grund av att
säkerhetsinformationen inte följs.
Läs noggrant igenom följande anvisningar. Om du inte följer anvisningarna
kan din egen och apparatens säkerhet äventyras.
Varning!
Fara på grund av elektrisk ström
Om maskinen eller nätkabeln är skadad föreligger livsfara på grund
av risk för elektrisk stöt.
Följ nedanstående säkerhetsinformation för att undvika risker genom
elektrisk ström:
Använd inte nätkabeln om den är skadad.
En skadad nätkabel får endast bytas ut av tillverkaren, dess
kundtjänst eller en person med motsvarande behörighet.
Öppna inga fastskruvade lock på maskinens hölje.
Maskinen får användas endast om den är tekniskt felfri.
Defekt maskin får endast repareras av en auktoriserad verkstad.
Reparera inte maskinen själv.
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 44Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 44 18.11.2014 15:23:1318.11.2014 15:23:13
SVENSKA
45
Utför inga ändringar på maskinen, dess komponenter eller
tillbehör.
Sänk inte ned maskinen i vatten.
Varning!
Risk för bränn- och skållskador
Vätska och ånga från maskinen kan vara mycket het.
Även delar av maskinen kan bli mycket heta.
Följ nedanstående säkerhetsinformation för att undvika bränn- och
skållskador:
Undvik hudkontakt med vätska och ånga från maskinen.
Vidrör inga munstycken vid utloppet under användning.
Varning!
Allmän säkerhet
Följ nedanstående säkerhetsinformation för att undvika
personskador och materiella skador:
Vidrör aldrig maskinens invändiga delar under pågående
användning.
Barn under 8 år får inte komma i kontakt med maskinen och dess
nätkabel.
Maskinen får användas av barn från 8 år samt av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller personer som
inte har erfarenhet och kunskaper om hur maskinen ska hanteras,
förutsatt att de är under uppsikt eller informeras om hur maskinen
ska användas på ett säkert sätt och förstår vilka risker som
föreligger.
Barn får inte leka med maskinen. Rengöring och underhåll får
inte utföras av barn under 8 år. Barn över 8 år måste hållas under
uppsikt vid rengöring och underhåll.
Dra ut nätkabeln ur eluttaget om maskinen inte är under uppsikt
en längre tid.
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 45Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 45 18.11.2014 15:23:1318.11.2014 15:23:13
46
3 Beskrivning av apparaten
3.1 Bildtext till bild A
Bildnummer Förklaring
1
Droppskål med bricka för koppar och behållare för kaffesump
(inuti)
2 ”Perfect Cappuccino”-mjölkskummare
3 Vattenbehållare
4
Knapp för kaffestyrka
5
Knapp för ånga
6 Ventilvred för ånga och hett vatten
7 Display
8 ”Bean Select”, bönbehållare med två kammare
9 Vippomkopplare för bönbehållaren ”Bean Select”
10 Fack för färdigmalet bryggkaffe, med lock
11
PÅ-/AV-knapp
12 Vred för kaffemängd
13
Knapp för bryggning av en kopp kaffe
14
Knapp för bryggning av två koppar kaffe
15 Utlopp som kan ställas in i höjdled
16 Nivåindikator för vattennivån i droppskålen
3.2 Bildtext till bild B
Bildnummer Förklaring
17 Nätsladd
18 Bryggenhet och märkskylt (under täckplåten)
19 Inställning av malningsgrad
20 Strömbrytare
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 46Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 46 18.11.2014 15:23:1418.11.2014 15:23:14
SVENSKA
47
3.3 Display
Symbol Betydelse Display Förklaring/uppmaning
Ångventil
lyser
Temperaturen för ånga är uppnådd.
Öppna ventilen
blinkar Ventilen är öppen.
Vattenbehållare lyser Fyll på vattenbehållaren
Fack för
färdigmalet
bryggkaffe
blinkar Bryggkaffefackets lock är öppet.
lyser
Bryggningen av färdigmalet kaffe
startar när du trycker på knappen för
en kopp
.
Kaffestyrka
lyser
1 böna: inte så starkt
2 bönor: normalt
3 bönor: starkt
4 bönor: mycket starkt
blinkar
Fyll på behållaren för kaffebönor.
Symbolen slutar blinka vid nästa
kaffebryggning.
Rengöring
lyser Rengör apparaten.
blinkar
Det integrerade
rengöringsprogrammet körs
Droppskål och
behållare för
kaffesump
lyser
Töm droppskålen och
kaffesumpbehållaren
blinkar
Sätt i droppskålen och
kaffesumpbehållaren
Avkalkning
lyser Avkalka apparaten.
blinkar
Det integrerade
avkalkningsprogrammet körs.
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 47Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 47 18.11.2014 15:23:1418.11.2014 15:23:14
48
4 Komma igång
Första gången du använder apparaten ska du utföra de steg som beskrivs i följande
avsnitt.
När du har utfört dessa steg är apparaten klar att användas och du kan börja tillaga
kaffe. Vi rekommenderar att du häller bort kaffet i de två första kaffekopparna som
du tillagar efter första ibruktagning av apparaten
4.1 Placering
Placera apparaten på ett stabilt, jämnt och torrt underlag. Maskinen ska
stå ca 10 cm från vägg och andra föremål.
Var försiktig!
Apparaten får aldrig placeras på varma ytor eller i fuktiga utrymmen.
Transportera eller förvara inte apparaten vid låga temperaturer. Om det
nns vatten kvar i apparaten kan det frysa eller kondensera, vilket kan
skada apparaten. Följ anvisningarna på sidan 73
Behållaren för kaffesump sitter redan i droppskålen. Se till att skjuta in
droppskålen i apparaten tills det tar stopp.
OBS!
Spara förpackningsmaterialet, även hård skumplast, så att det kan
användas vid transporter eller vid en eventuell retur. På så sätt kan du
undvika transportskador.
Det är normalt att det nns spår av kaffe och vatten i kaffebryggaren innan
du använt den. Det beror på att apparaten funktionstestats på fabriken.
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 48Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 48 18.11.2014 15:23:1418.11.2014 15:23:14
SVENSKA
49
4.2 Anslutning
Anslut nätkabeln till ett lämpligt uttag.
Varning!
Risk för brand och elektrisk stöt p.g.a. felaktig nätspänning, felaktiga eller
skadade anslutningar och felaktig eller skadad nätkabel
Kontrollera att den spänning som anges på apparatens märkskylt stämmer
med nätspänningen på platsen. Märkskylten sitter på apparatens högra
sida under täckplåten (bild B, nr. 18).
Kontrollera att uttaget motsvarar gällande normer för elektrisk säkerhet.
Rådfråga en elektriker om du känner dig osäker.
Använd aldrig skadade nätkablar (skadad isolering, frilagda ledare).
Under garantitiden får skadade nätkablar endast bytas ut av tillverkaren;
därefter endast av behörig elektriker.
4.3 Påfyllning av bönbehållaren
Tack vare bönbehållaren ”Bean Select” med två kammare kan du ha två olika
kaffesorter laddade samtidigt. Fyll t.ex. den ena kammaren med espressobönor och
den andra kammaren med café crème-bönor. Med hjälp av vippomkopplaren kan
du sedan enkelt växla mellan de båda sorterna.
Fyll på bönbehållaren (bild A, nr. 8) med färska kaffebönor. De båda
kamrarna kan fyllas med maximalt 135 gram kaffebönor vardera.
Var försiktig!
Bönbehållaren får bara fyllas med kaffebönor.
Fyll aldrig på färdigmalet kaffe, frystorkat kaffe eller karamelliserade
kaffebönor i bönbehållaren.
Välj önskad bönsort genom att ställa om vippomkopplaren till den
avsedda kammaren.
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 49Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 49 18.11.2014 15:23:1418.11.2014 15:23:14
50
Varning!
Risk för koffeinkänsliga personer
Eftersom det alltid nns en liten mängd bönor kvar ovanför kvarnen, blir den
första koppen kaffe en blandning av de båda sorterna efter byte av kaffesort.
De första två kopparna kan därför innehålla koffeinhaltigt kaffe vid omkoppling
till koffeinfria bönor. Det är alltså först den tredje tillagade koppen kaffe som blir
helt koffeinfri efter omkoppling.
OBS!
Om vippomkopplaren pekar rakt upp under bryggproceduren kan inga bönor
komma in i kvarnen.
4.4 Påfyllning av vattenbehållaren
Öppna vattenbehållarens lock (bild A, nr. 3) och dra upp
vattenbehållaren ur apparaten.
Fyll vattenbehållaren med kallt kranvatten till markeringen för maxnivå
och sätt in behållaren i maskinen igen.
4.5 Första inkoppling
Alla ledningar i apparaten har tömts på vatten och luftats på fabriken. Därför lyser
ventilsymbolen när apparaten sätts på första gången efter uppvärmningsfasen
och apparaten måste avluftas via ventilen. Avluftningen behövs bara första gången
du använder apparaten. Se anvisningarna på sidan 73
Ställ strömbrytaren (bild B, nr. 20) i läget ”I”.
Tryck på PÅ-/AV-knappen
för att starta apparaten.
PÅ/AV-knappen blinkar . Apparaten värms upp.
Efter uppvärmningen tänds ventilsymbolen
.
Ställ ett kärl under Perfect Cappuccino och skjut ångröret nedåt tills det
når nedanför kärlets kant.
Ställ ett kärl under utloppet.
Vrid ventilvredet (bild A, nr. 6) medurs för att öppna ventilen.
Ventilsymbolen blinkar. Vatten rinner ner i kärlet under Perfect
Cappuccino.
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 50Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 50 18.11.2014 15:23:1418.11.2014 15:23:14
SVENSKA
51
När vattnet slutat rinna och ventilsymbolen lyser, vrider du
ventilvredet motsols för att stänga ventilen.
Apparaten utför en automatisk spolning och hett vatten strömmar ut ur
utloppet. Därefter tänds PÅ/AV-knappen.
Apparaten är klar för användning.
4.6 Inställning av kaffestyrka
• Tryck era gånger på knappen för kaffestyrka för att välja mellan
fyra olika styrkor.
Valet visas med bönsymbolerna på displayen.
Display Kaffestyrka
svagt
normalt
(fabriksinställning)
starkt
mycket starkt
Du kan också ställa in kaffets arom genom att ändra malningsgrad. Se
anvisningarna på sidan 63.
4.7 Inställning av bryggmängd
Vrid på vredet för kaffemängd (bild A, nr. 12), för att steglöst ställa in
bryggmängden från 30 ml till 220 ml (Vredet åt vänster: 30 ml, vredet i
mitten: 125 ml, vredet åt höger: 220 ml).
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 51Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 51 18.11.2014 15:23:1418.11.2014 15:23:14
52
5 Inkoppling och avstängning
5.1 Inkoppling av apparaten
Ställ strömbrytaren (bild B, nr. 20) i läget ”I”.
Apparaten är nu i standbyläge. PÅ/AV-knappen lyser rött.
Ställ ett lämpligt kärl under utloppet.
Tryck på PÅ-/AV-knappen för att starta apparaten.
PÅ/AV-knappen blinkar. Apparaten värms upp.
Apparaten utför en automatisk spolning och hett vatten strömmar ut ur
utloppet. Därefter lyser PÅ/AV-knappen
och bönsymbolerna .
Apparaten är klar för användning.
5.2 Avstängning av apparaten
Ställ om möjligt ett kärl under utloppet.
Tryck på PÅ/AV-knappen
för att försätta apparaten i standbyläge.
Apparaten spolar automatiskt rent kafferören. Bryggkammaren körs till
viloläge. PÅ/AV-knappen
lyser rött.
Ställ strömbrytaren (bild B, nr. 20) i läget „0“ för att stänga av apparaten
helt.
OBS!
Apparaten spolar automatiskt rent kafferören vid varje inkoppling.
Använd alltid strömbrytaren för att stänga av apparaten när den är i
standbyläge, eftersom det i annat fall nns risk för att bryggenheten inte är
i rätt läge.
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 52Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 52 18.11.2014 15:23:1418.11.2014 15:23:14
SVENSKA
53
6 Användning av Melitta
®
Claris
®
-vatten lter
Melitta
®
Claris
®
-vatten lter ltrerar bort kalk och andra skadliga ämnen ur vattnet.
Sätt inte in ltret i apparaten förrän efter den första ibruktagningen. Om du
använder ltret behöver du inte avkalka apparaten lika ofta och kan ställa in
vattenhårdheten på hårdhetsgrad 1 (se anvisningarna på sidan 58). Genom
att på säkert sätt skydda apparaten mot igenkalkning förlänger du dess livstid.
Vatten ltret ska bytas regelbundet – dock senast efter två månaders användning.
Vatten ltret kan erhållas i fackhandeln.
Ställ in aktuell månad med den blå ringen upptill på Claris
®
-vatten ltret.
På så sätt kan du enkelt se när det är dags att byta Claris
®
-vatten ltret
igen.
• Låt vatten ltret stå i ett glas med rent kranvatten under några minuter
innan du sätter i det.
Öppna vattenbehållarens lock (bild A, nr. 3) och dra upp
vattenbehållaren ur apparaten.
• Töm vattenbehållaren.
Skruva försiktigt fast Melitta
®
Claris
®
-vatten ltret i gängan på
vattenbehållarens botten med hjälp av inskruvningshjälpmedlet nedtill
på kaffemåttet som medföljer apparaten.
Fyll vattenbehållaren med kallt kranvatten till markeringen för maxnivå
och sätt in behållaren i maskinen igen.
Ställ ett kärl under Perfect Cappuccino och skjut ångröret nedåt tills det
når nedanför kärlets kant.
Vrid ventilvredet (bild A, nr. 6) medurs för att öppna ventilen.
Vatten rinner ner i kärlet under Perfect Cappuccino. På grund av den
automatiska stoppfunktionen måste ventilvredet öppnas och stängas era
gånger.
När symbolen för vattenbehållaren lyser, vrider du ventilvredet
moturs för att stänga ventilen.
Apparaten är klar för användning.
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 53Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 53 18.11.2014 15:23:1518.11.2014 15:23:15
54
OBS!
Melitta
®
Claris
®
-vatten ltret får inte vara torrt under en längre tid. Vi
rekommenderar därför att du förvarar Melitta
®
Claris
®
-vatten ltret i ett glas
vatten i kylskåpet om apparaten inte ska användas på länge.
7 Tillagning av espresso eller café crème
7.1 Tillagning av en kopp espresso eller café crème
Förutsättnngar: Apparaten är klar för användning. (se„Inkoppling och
avstängning“ på sidan 52). Önskad kaffestyrka och kaffemängd har ställts
in (se sidan 51). Önskad kaffesort i bönbehållaren har valts.
Ställ ett lämpligt kärl under utloppet.
Tryck på knappen för bryggning av en kopp .
Malning och upphällning av kaffe startar. Upphällningen avslutas
automatiskt när den inställda kaffemängden uppnåtts.
För att stoppa upphällningen i förtid, trycker du på nytt på knappen för
bryggning av en kopp .
7.2 Tillagning av två koppar espresso eller café crème
Förutsättningar: Apparaten är klar för användning.(se „Inkoppling och
avstängning“ på sidan 52). Önskad kaffestyrka och kaffemängd har ställts
in. Önskad kaffesort i bönbehållaren har valts.
Placera två kärl med lämplig storlek bredvid varandra under utloppet.
Tryck på knappen för tillagning av två koppar
.
Malning och upphällning av kaffe för två koppar startar. Upphällningen
avslutas automatiskt när den inställda kaffemängden uppnåtts.
För att stoppa upphällningen i förtid, trycker du på nytt på knappen för
bryggning av två koppar kaffe .
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 54Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 54 18.11.2014 15:23:1518.11.2014 15:23:15
SVENSKA
55
7.3 Tillagning av café crème eller espresso med
färdigmalet bryggkaffe
Förutsättningar: Apparaten är klar för användning.(se„Inkoppling och
avstängning“ på sidan 52. Den önskade kaffemänden har ställts in.
Öppna locket till facket för bryggkaffe (bild A, nr. 10).
Symbolen för facket för bryggkaffe blinkar.
• Fyll högst en kaffesked nymalet kaffe i facket för bryggkaffe.
Var försiktig!
Bryggkaffefacket får bara fyllas med färdigmalet bryggkaffe. Instant-
produkter kan orsaka att bryggenheten klibbar igen.
Fyll aldrig på mer än ett kaffemått (medföljer apparaten) bryggkaffe,
eftersom bryggenheten annars blir överfull.
Stäng locket till bryggkaffefacket.
Symbolen för bryggkaffefacket och knappen för tillagning av en kopp
lyser.
Ställ ett lämpligt kärl under utloppet.
Tryck på knappen för bryggning av en kopp
.
Upphällningen av kaffe startar. Upphällningen avslutas automatiskt när
inställd kaffemängd uppnåtts.
För att stoppa upphällningen i förtid, trycker du på nytt på knappen för
bryggning av en kopp
.
OBS!
Om du inte tillagar en kopp kaffe inom 90 sekunder efter att bryggkaffefacket
öppnats, kopplar apparaten åter om till användning av kaffebönor och för yttar
det färdigmalda kaffet till behållaren för kaffesump. Detta görs för att förhindra
att bryggkammaren blir överfull vid ett senare tillfälle.
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 55Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 55 18.11.2014 15:23:1518.11.2014 15:23:15
56
8 Tillagning av mjölkskum
Förutsättning: Apparaten är klar för användning. „Inkoppling och
avstängning“ på sidan 52).
Ställ ett kärl med mjölk under Perfect Cappuccino. Kontrollera att vispen
på Perfect Cappuccino är nedsänkt i mjölken.
Fyll inte kärlet till mer än en tredjedel, eftersom mjölkens volym ökar
kraftigt vid skumning.
Tryck på knappen för ånga
.
Knappen för ånga blinkar. Apparaten värms upp. När ångtemperaturen
uppnåtts, lyser knappen för ånga
och ventilsymbolen .
Varning!
Risk för brännskada och skållning på grund av hett ångrör, het ångslang
och het visp.
Vidrör aldrig ångröret, ångslangen eller vispen på Perfect Cappuccino när de
används.
Vrid ventilvredet (bild A, nr. 6) medurs för att öppna ventilen.
Ventilsymbolen och knappen för ånga blinkar. Vispen skummar
mjölken och värmer samtidigt upp den. Du får ett bättre skum om du
för yttar vispen uppåt och nedåt under skumningen.
Vrid ventilvredet moturs för att stänga ventilen och avsluta skumningen.
Mjölkvolymen bör ha fördubblats och kärlet ska vara kännbart varmt.
Tryck på knappen för ånga för att övergå från ångläge till normalt
driftläge.
Vänta tills ångröret har svalnat och vrid det sedan moturs tillsammans
med vispen tills det lossnar från Perfect Cappuccino (bild E).
Ta bort vispen på Perfect Cappuccino från ångröret genom att dra
vispen nedåt (bild F).
Spola av ångröret och vispen under rinnande vatten eller diska dem i
diskmaskinen.
Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 56Heft_Caffeo_Bistro_Skand_2.3_181114.indd 56 18.11.2014 15:23:1518.11.2014 15:23:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Melitta CAFFEO® Bistro Bruksanvisningar

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Bruksanvisningar