Roche cobas z 480 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

cobas
®
4800-systemet
Användarhandbok
Programversion 1.0
cobas
®
4800-systemet
Roche Diagnostics
2 Användarhandbok · Version 1.0
Information om dokumentation
Revideringsuppgifter
Anmärkning om utgåvan Den här handboken är avsedd för användare av cobas
®
4800-systemet.
Alla rimliga åtgärder har vidtagitsr att säkerställa att informationen i den här
handboken är korrekt vid tryckningen. Roche Diagnostics Ltd förbehåller sig dock
rätten att göra eventuella nödvändiga ändringar utan föregående meddelande som en
del av pågående produktutveckling.
All ändring som användare utför på instrumentet eller analysinstrumentet medför att
garantin och serviceavtalet förlorar sin giltighet.
Programuppdateringar utförs av Roche Service.
Avsedd användning cobas
®
4800-systemet är avsett att användas som ett diagnostiskt system eller
screening-system för extraktion, amplifiering och detektion av specifika målsekvenser
från humana prover. Initiala diagnostiska målsekvenser är Chlamydia
trachomatis/Neisseria gonorrhoeae (CT/NG) och humant papillomavirus (HPV).
Det är viktigt att användaren läser den här handboken noggrant innan systemet
används.
cobas
®
4800-systemet ska användas av laboratoriepersonal som har utbildning i
laboratorieteknik och i hur systemet används.
Copyright © 2009, Roche Diagnostics Ltd. Med ensamrätt.
Varumärken ljande varumärken är registrerade:
COBAS och LIFE NEEDS ANSWERS är varumärken som tillhör Roche.
Alla övriga varumärken tillhör respektive ägare.
Handboksversion Programversion Senast reviderad Ändringar
1.0 1.0 Juli 2009
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 1.0 3
cobas
®
4800-systemet
Instrumentgodkännanden cobas x 480-instrumentet och cobas z 480-analysinstrumentet uppfyller kraven i
IVD-direktivet 98/79/EC.
Vidare har cobas z 480-analysinstrumentet tillverkats och testats enligt följande
internationella standarder:
o IEC 61010-1
o IEC 61010-2-101
o UL 61010-1
o CAN/CSA C22.2 nr 61010-1
Användarhandboken uppfyller kraven i den europeiska standarden EN 591.
Följande symboler indikerar överensstämmelse med detta:
Kontaktadresser
Uppfyller kraven i IVD-direktivet 98/79/EC.
CUS
®
Utfärdat av Underwriters Laboratories, Inc. (UL) för Kanada och USA.
Roche Molecular Systems, Inc.
1080 U.S. Highway 202
Branchburg, NJ 08876-1760
USA
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim
Tysk la nd
cobas
®
4800-systemet
Roche Diagnostics
4 Användarhandbok · Version 1.0
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 1.0 5
cobas
®
4800-systemet
Innehållsförteckning
Information om dokumentation 2
Kontaktadresser 3
Innehållsförteckning 5
Förord 7
Så här använder du handboken 7
Konventioner som används i handboken 7
Systembeskrivning Part A
1 Allmän säkerhetsinformation
Säkerhetsklassificeringar A–5
kerhetsåtgärder A–6
kerhetsöversikt A–8
Systemets säkerhetsetiketter A–15
Avfallshantering av cobas x 480-instrumentet
och cobas z 480-analysinstrumentet A–18
versikt
Systemöversikt A–21
Körningstyper, test och medietyper A–25
3 Maskinvara
cobas x 480-instrumentet A–29
cobas z 480-analysinstrumentet A–57
Kontrollenhet A61
4 Programvara
Introduktion A–67
Grundläggande programkomponenter A–68
Databas A–76
Användning Part B
5Arbetsflöde
Introduktion B–5
Fullständig körning med LIS B–6
Fullständig körning utan LIS B–10
PCR Only-körning B–15
6 Användning
Säkerhetsinformation B–21
Utföra en fullständig körning B–22
Utföra en PCR Only-körning B–45
cobas
®
4800 Work Order Editor B–54
Resultat B–59
7 Konfiguration
Introduktion B–67
Konfiguration B–68
Användarhantering B–74
Underhåll Part C
8 Underhåll
Säkerhetsinformation C–5
Underhåll på cobas x 480-instrumentet C–6
Underhåll på cobas z 480-analysinstrumentet C–16
Felsökning Part D
9 Felsökning och meddelanden
Översikt D–5
Arbetsområdet Messages D–7
Felsökning D–10
Felmeddelanden D–14
10 Resultatflaggor
Om resultatflaggor D–19
Lista över resultatflaggor D–20
Ordlista Part E
Ordlista E–3
Index Part F
Index F–3
Revideringar Part G
Roche Diagnostics
6 Användarhandbok · Version 1.0
cobas
®
4800-systemet
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 1.0 7
cobas
®
4800-systemet
rord
I cobas
®
4800-systemet integreras helautomatisk total nukleinsyra-isolering direkt
från primära och sekundära provrör, automatisk PCR-uppsättning och realtids-PCR.
Den här handboken omfattar hela cobas
®
4800-systemet, vilket består av
cobas
®
4800-programmet, cobas x 480-instrumentet som annds för
provpreparation samt cobas z 480-analysinstrumentet som används för amplifiering
och detektion med realtids-PCR.
Så här använder du handboken
I början av handboken och i början av varje kapitel finns en innehållsförteckning så
att du snabbt kan hitta information. Dessutom finns ett fullständigt index längst bak.
Konventioner som används i handboken
Manualen innehåller symboler som hjälper dig att snabbt hitta och tolka
informationen i handboken. I det här avsnittet beskrivs de formatkonventioner som
används i handboken.
Symboler Följande symboler används:
o Förvara denna Användarhandboken säker plats där den är tillgänglig och inte kan
skadas.
o Denna Användarhandbok ska alltid vara lättillgänglig.
Symbol Används till
a Början av procedur
Slut på procedur
o Objekt i lista
e
Korsreferens
h Call-up (referens till programvara)
Tips
Säkerhetsvarning
Elektrisk och elektronisk utrustning som är märkt med den här sym-
bolen omfattas av EU-direktivet 2002/96/EC rörande avfallshantering
av elektrisk och elektronisk utrusning (WEEE).
Symbolen betecknar att utrustningen inte får kasseras som vanligt
hushållsavfall.
cobas
®
4800-systemet
Roche Diagnostics
8 Användarhandbok · Version 1.0
Förkortningar Följande förkortningar används:
Förkortning Betydelse
A
ANSI American National Standards Institute
C
cc kubikcentimeter
cLLD kapacitiv vätskenivåsensor (Capacitive Liquid Level Detection)
CSA Canadian Standards Association
CT Chlamydia Trachomatis
D
dBA decibel viktat mot kurvan för A-frekvensrespons. Kurvan
approximerar det hörbara intervallet för det mänskliga örat.
DIL spädningslösning (Diluent)
dvs. det villga
DWP djupbrunnsplatta (Deepwell Plate)
E
EC Europeiska Gemenskapen
EMC elektromagnetisk kompatibilitet
EN europeisk standard
H
HPV humant papillomavirus
I
IEC International Electrical Commission
iSWAP intern svängarm som hanterar plattor
IVD in vitro-diagnostik
K
KVA kilovoltampere
L
LED lysdiod
LIS laboratorieinformationssystem (Laboratory Information System)
M
MWP mikrotiterplatta
N
n/a ej tillämpligt
NG Neisseria Gonorrhoeae
P
PC PreservCyt
®
PCR polymeraskedjereaktion (Polymerase Chain Reaction)
Q
QC kvalitetskontroll
S
SD standardavvikelse
SP SurePath
T
t.ex. till exempel
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 1.0 9
cobas
®
4800-systemet
U
UL Underwriters Laboratories Inc.
UT UniTrans (cobas PCR-medium)
UUT Urine UniTrans (urin som stabiliserats med cobas PCR-medium)
W
WEEE avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
X
XML Extensible Markup Language
Förkortning Betydelse
cobas
®
4800-systemet
Roche Diagnostics
10 Användarhandbok · Version 1.0
1 Allmän säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
2 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–19
3 Maskinvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–27
4 Programvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–65
Systembeskrivning
A
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 1.0 A-3
cobas
®
4800-systemet 1 Allmän säkerhetsinformation
Innehållsförteckning
Allmänkerhetsinformation
I det här kapitlet får du information om hur cobas
®
4800-systemet används på ett
kert sätt.
Säkerhetsklassificeringar ............................................................................................ A–5
Säkerhetsåtgärder ....................................................................................................... A–6
Användarens kvalifikation ................................................................................... A–6
Säker och korrekt användning av instrumentet och analysinstrumentet .......... A–6
Övriga säkerhetsåtgärder ..................................................................................... A–7
Säkerhetsöversikt ........................................................................................................ A–8
Varningsmeddelanden ......................................................................................... A–8
Elsäkerhet ........................................................................................................ A–8
Optisk säkerhet ............................................................................................... A–8
Biologiskt farligt material ............................................................................... A–9
Avfall .............................................................................................................. A–10
Explosions- och brandrisk ........................................................................... A–10
Försiktighetsmeddelanden: ................................................................................ A–11
Mekanisk säkerhet ........................................................................................ A–11
Reagens .......................................................................................................... A–11
Olösliga kontaminanter i prover .................................................................. A–12
Avdunstning av prover eller reagens ............................................................ A–12
Korskontamination ...................................................................................... A–12
Heta ytor ....................................................................................................... A–12
Datasäkerhet ................................................................................................. A–13
Anmärkningar .................................................................................................... A–14
Rörliga delar .................................................................................................. A–14
Jordfelsbrytare och säkringar ....................................................................... A–14
Spill ................................................................................................................ A–14
Systemets säkerhetsetiketter ..................................................................................... A–15
kerhetsetiketter på cobas x 480-instrumentet ............................................... A–16
kerhetsetiketter på cobas z 480-analysinstrumentet ..................................... A–17
Avfallshantering av cobas x 480-instrumentet och
cobas z 480-analysinstrumentet .............................................................................. A–18
I det här kapitlet
Kapitel
1
Roche Diagnostics
A-4 Användarhandbok · Version 1.0
1 Allmän säkerhetsinformation cobas
®
4800-systemet
Innehållsförteckning
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 1.0 A-5
cobas
®
4800-systemet 1 Allmän säkerhetsinformation
Säkerhetsklassificeringar
Säkerhetsklassificeringar
I det här avsnittet beskrivs hur säkerhetsinformationen presenteras i handboken.
Säkerhetsåtgärder och viktiga anmärkningar är klassificerade enligt standarden
ANSI Z535.6. Se till att du är införstådd med följande betydelser och ikoner:
Följande symboler och signalord används för specifika risker:
e
Mer information om produktens säkerhetsetiketter finns i Systemets säkerhetsetiketter
sidan A-15
Viktig information som inte har att göra med säkerhet anges med följande symbol:
En ensam varningssymbol utan något signalord används för att informera om allmänna ris-
ker eller för att vägleda läsaren till säkerhetsinformation någon annanstans i handboken.
VARNING
VARNING
Anger en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarlig
skada.
RSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Anger en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i lätt eller måttlig
skada.
ANMÄRKNING
ANMÄRKNING
Anger en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i skada på utrust-
ningen.
Tips
Anger ytterligare information om hur systemet används på rätt sätt eller användbara tips.
Roche Diagnostics
A-6 Användarhandbok · Version 1.0
1 Allmän säkerhetsinformation cobas
®
4800-systemet
Säkerhetsåtgärder
Säkerhetsåtgärder
Användarens kvalifikation
Användaren måste ha god kunskap om relevanta riktlinjer och normer samt om
informationen och procedurerna i användarhandboken.
o Använd inte instrumentet och utför inte underhåll om du inte är utbildad av
Roche Diagnostics.
o Följ noggrant de procedurer som anges i användarhandboken när du använder
och utför underhåll på cobas x 480-instrumentet och cobas z 480-
analysinstrumentet.
o Låt underhåll, installation eller service som inte beskrivs i användarhandboken
utföras av utbildad personal från Roche Service.
o lj de allmänna laboratorieprocedurerna, särskilt när du arbetar med biologiskt
farligt material.
Säker och korrekt användning av instrumentet och analysinstrumentet
Personlig skyddsutrustning o Var noga med att använda lämplig skyddsutrustning inklusive, men inte begränsat
till, skyddsglasögon med sidoskydd, vätskeresistent laboratorierock och godkända
engångshandskar.
o Använd ansiktsskydd om det finns risk för stänk.
Exakthet/precision för uppmätta
resultat
o Använd inte reagens som har passerat utgångsdatum, det kan leda till att felaktiga
data erhålls.
o För diagnostiska syften ska resultaten alltid bedömas med hänsyn till patientens
medicinska historik, klinisk undersökning och andra fakta.
o Varje laboratorium måste bekräfta att funktionen hos instrument,
analysinstrument och reagens uppfyller de angivna specifikationerna.
Installation o Installation får endast utföras av utbildad personal från Roche Service.
o Låt installation som inte beskrivs i användarhandboken utföras av utbildad
personal från Roche Service.
Korrekt användning cobas x 480-instrumentet ska endast användas till att preparera vätskeprover med de
reagens som tillhandahålls.
Särskild uppmärksamhet måste ägnas åt följande säkerhetsåtgärder: Om säkerhetsåtgär-
derna ignoreras kan användaren råka ut för allvarlig eller dödlig personskada. Varje åtgärd
är viktig.
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 1.0 A-7
cobas
®
4800-systemet 1 Allmän säkerhetsinformation
Säkerhetsåtgärder
Anndningsvillkor o Användning utanför de angivna instruktionerna kan leda till felaktiga resultat
eller till att instrumentet eller analysinstrumentet inte fungerar korrekt.
o Använd instrumentet och analysinstrumentet enligt de tekniska specifikationerna.
o Se till att det alltid är fritt framför instrumentets och analysinstrumentets
ventilationsintag.
o Följ användningsvillkoren för instrumentet och analysinstrumentet genom att
utföra underhåll enligt angivna intervall.
o Förvara användarhandboken på en säker plats där den är tillgänglig och inte kan
skadas. Handboken ska alltid vara lättillgänglig.
Godkända komponenter Användning av icke godkända komponenter eller enheter kan resultera i att
instrumentet eller analysinstrumentet inte fungerar korrekt och medföra att garantin
förlorar sin giltighet. Använd endast komponenter och enheter som är godkända av
Roche Diagnostics.
Programvara från tredje part Om programvara från tredje part som inte har godkänts av Roche Diagnostics
installeras, kan det leda till att cobas
®
4800-systemet eller cobas
®
4800-programmet
slutar fungera som det ska. Installera inte icke godkänd programvara.
Övriga säkerhetsåtgärder
Strömavbrott Ett strömavbrott eller tillfälligt spänningbortfall kan skada instrumentet eller
analysinstrumentet eller leda till förlust av data. Säkerhetskopiera mätresultaten
regelbundet. Du rekommenderas att använda en UPS.
Elektromagnetiska fält Enheter som avger elektromagnetisk strålning kan göra att instrumentet eller
analysinstrumentet inte fungerar korrekt. Annd inte följande enheter i samma rum
som instrumentet eller analysinstrumentet är installerat i:
o Mobiltelefon
o ndtagare
o Trådlös tele fon
o Andra elektriska enheter som genererar elektromagnetiska fält
Förflyttning och transport Försök inte förflytta eller transportera instrumentet eller analysinstrumentet. Låt
personal som är utbildad eller auktoriserad av Roche utföra förflyttning och
transport.
e
Mer information finns i Avfallshantering av cobas x 480-instrumentet och cobas z 480-
analysinstrumentet på sidan A-18
Roche Diagnostics
A-8 Användarhandbok · Version 1.0
1 Allmän säkerhetsinformation cobas
®
4800-systemet
Säkerhetsöversikt
Säkerhetsöversikt
Säkerhetsöversikten innehåller viktiga och allmänna varnings- och försiktighetsmed-
delanden. Dessutom finns specifik säkerhetsinformation i början av avsnittet Använd-
ning och avsnittet Underll
.
Varningsmeddelanden
Elsäkerhet
Optisk säkerhet
VARNING
Lista över varningsmeddelanden
Läs noggrant de varningsmeddelanden som ingår i den här översikten innan du börjar
använda systemet. Om de inte observeras kan det leda till dödsfall eller allvarlig skada.
Elektrisk stöt från elektronisk utrustning
o rsök inte utföra arbeten i något elektronikutrymme.
o Ta inte bort något av instrumentets eller analysinstrumentets höljen förutom de som
anges i den här användarhandboken.
o Rör inte några andra delar i instrumentet eller analysinstrumentet än de som anges.
Rör framför allt inte några strömförsörjningsdelar.
o Ta aldrig bort jordningsblecket från nätsladden eller upphäv dess syfte genom att
använda en ojordad adapter.
o Installation, service och reparationen får endast utföras av personal som är auktorise-
rad och kvalificerad av Roche.
o Observera systemets säkerhetsetiketter som visas i avsnittet Systemets säkerhetsetiket-
ter sidan A-15.
Synskador orsakade av att titta in i laserstråle
Streckkodsläsaren på cobas x 480-instrumentets automatiska laddare innehåller en laser-
diod av klass II.
Titta inte in i laserstrålen. Det kan skada din syn allvarligt.
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 1.0 A-9
cobas
®
4800-systemet 1 Allmän säkerhetsinformation
kerhetversikt
Biologiskt farligt material
Infektion genom prover och tillhörande material
Prover som bearbetas i instrumentet och analysinstrumentet tillhandahålls i medium som
r potentiellt biologiskt farligt material inaktivt. Allmänna säkerhetsåtgärder ska dock vid-
tas som alltidr du hanterar och bearbetar humana prover.
Kontakt med prover som innehåller material av humant ursprung kan resultera i infektion.
Allt material och alla mekaniska komponenter som används med prover med humant
ursprung ska behandlas som potentiellt biologiskt farligt material.
o Följ de allmänna laboratorieprocedurerna, rskilt när du arbetar med biologiskt farligt
material.
o Håll huvudhöljet stängt och på plats medan cobas x 480-instrumentet är i drift.
o När du arbetar med öppet huvudhölje medan cobas x 480-instrumentet är påslaget
(t.ex. vid rengöring eller underhåll) ska alltid cobas x 480-instrumentet först försättas i
läget Maintenance eller status Shutdown.
o Var noga med att använda lämplig skyddsutrustning inklusive, men inte begränsat till,
skyddsglasögon med sidoskydd, vätskeresistent laboratorierock och godkända
engångshandskar.
o Använd ansiktsskydd om det finns risk för stänk.
o Om biologiskt farligt material spills ut ska du torka upp det omedelbart och använda
desinfektionsmedel.
o Om du får prov- eller avfallslösning på huden ska du omedelbart tvätta med tvål och
vatten och använda desinfektionsmedel. Kontakta läkare.
Infektion och skada på grund av vassa föremål
Använd flera lager gasv när du torkar av vassa objekt.
o Var försiktig så att du inte sticker dig.
o Var noga med att använda lämplig skyddsutrustning, till exmpel handskar.
Roche Diagnostics
A-10 Användarhandbok · Version 1.0
1 Allmän säkerhetsinformation cobas
®
4800-systemet
Säkerhetsöversikt
Avfall
Explosions- och brandrisk
Infektion genom biologiskt farligt avfall
Vätskeavfall och fast avfall kommer från prover som tagits i medium som gör potentiellt
biologiskt farligt material inaktivt. Allmänna säkerhetsåtgärder ska dock vidtas som alltid
när du hanterar avfall från humana lösningar.
Kontakt med avfallslösning eller använda pipettspetsar kan orsaka infektion. Allt material
och alla mekaniska komponenter som används i avfallssystemet ska behandlas som
potentiellt biologiskt farligt material.
o Var noga med att använda skyddsutrustning. Var särskilt försiktig när du arbetar med
skyddshandskar; de kan lätt få hål eller skäras sönder, vilket kan leda till infektion.
o Om biologiskt farligt material spills ut ska du torka upp det omedelbart och använda
desinfektionsmedel.
o Om du får avfallslösning på huden ska du omedelbart tvätta med vatten och använda
desinfektionsmedel. Kontakta omedelbartkare.
o Observera systemets säkerhetsetiketter som visas i avsnittet Systemets säkerhetsetiket-
ter sidan A-15.
Kontamination av omgivningen genom vätskeavfall och fast avfall
Avfallet från cobas x 480-instrumentet och cobas z 480-analysinstrumentet är potentiellt
biologiskt farligt material.
o Följ gällande lokala föreskrifter när du kasserar vätskeavfall eller fast avfall som kom-
mer från cobas x 480-instrumentet eller cobas z 480-analysinstrumentet.
e
Information om hur instrumentet och analysinstrumentet avfallshanteras finns i
Avfallshantering av cobas x 480-instrumentet och cobas z 480-analysinstrumentet
sidan A-18
Explosion genom gnistor
Risk för explosion genom gnistor.
o Håll allt lättantändligt eller explosivt material (t.ex. anestetisk gas) borta från instru-
mentet och analysinstrumentet.
Brandrisk vid användning av spray
Att spraya vätska på strömförsörjningsdelarna kan orsaka kortslutning och leda till brand.
o Håll huvudhöljet stängt när instrumentet och analysinstrumentet är anslutna till elnätet,
och använd inte spray i närheten av instrumentet och analysinstrumentet.
o Koppla bort instrumentet, analysinstrumentet och kontrollenheten från elnätet vid
brandbekämpningsåtgärder.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Roche cobas z 480 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för