SENZ SEIMICY1 ISBITMASKIN Användarmanual

Typ
Användarmanual
Ice cube Maker
SEIMICY1
Thank you for purchasing your new SENZ ICE CUBE MAKER. These operating
instructions will help you use it properly and safely. We recommend that you
spend some time reading this instruction manual in order that you fully
understand all the operational features it oers. Read all the safety
instructions carefully before use and keep this instruction manual for future
reference.
Takk for at du kjøpte denne nye ISBITMASKINEN AV MERKET SENZ. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og riktig måte.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å
bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys. Les alle sikkerhetsanvisningene
nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Tak for købet af din nye isterningmaskine fra SENZ. Brugervejledningen
hjælper dig til at bruge dette apparat rigtigt og sikkert. Vi anbefaler, at du
læser denne brugervejledning, så du får en fuld forståelse af hvordan alle
funktionerne virker. Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og
gem denne brugervejledning til senere brug.
Tack för att du köpt din nya ismaskin från SENZ. Denna bruksanvisning
hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt. Vi rekommenderar
att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att till fullo förstå
alla driftfunktioner som den erbjuder. Läs noga igenom alla
säkerhetsinstruktioner före användning och spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
󵠬
SENZJÄÄPALAKONEEN.
Instruction Manual - English .................................... page 4 - 13
Bruksanvisning - Norsk ...............................................side 14 - 23
Käyttöopas - Suomi ....................................................sivu 24 - 33
Brugervejledning – Dansk ...........................................side 34 - 43
Bruksanvisning – Svenska ......................................... sida 44 - 53
󵠫
IMPORTANT WARNINGS
In order to avoid harm caused by misuse, please
read the instruction manual carefully before
using this product, and use this product strictly in
accordance with the purpose stated in the
instruction manual.
Warning
The refrigerant of this product is ammable.
Pay attention to any sources of re and keep
the indoor ventilated during maintenance.
Please do not use combustible items near the
machine to avoid re.
There should be no obstacles around the
machine to keep ventilation unobstructed.
Except for the method recommended by the
manufacturer, no machinery or other methods
may beused to accelerate the defrosting
process.
Do not damage the refrigeration circuit of the
machine.
Do not use any appliances inside the machine
except those recommended by the
manufacturer.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
Keep the machine away from re t is
recommended to ask professionals to dispose
of it when it is discarded.
7.Storing explosives such as easilyammable
1.The refrigerant of this product is
ammable.Pay attention to the re source
and keep the indoor ventilated during the
maintenance.Please do not use combustible
items near the machine to avoid re.
2.There should be no obstacles around the
machine to keep ventilation unobstructed.
3.Except for the method recommended by the
manufacturer, no machinery or other
methods may beused to accelerate the
defrosting process.
4.Do not damage the refrigeration circuit of
the machine.
5.Do not use any appliances in the machine
pantry except those recommended by the
manufacturer.
6.Keep the machine away from re, and it is
recommended to ask professionals to
dispose of it when it is discarded.
7.Forbid store explosives in appliances, such as
combustion-supporting sprays.
8.Add Drinkable water only.
9.The refrigeration system contains a
high-pressure refrigerant.Do not damage the
Refrigeration system.The maintenance of
the Refrigeration system shall be done by
professionals.
10.If the power cord is damaged, to avoid
danger, it must be replaced by the mainte-
nance department of the manufacturer or a
similar department's professional sta.
Attention
This product is for household, commercial or similar
purposes: Kitchen , restaurants stores, offices, hotel , farm ,
similar non-retail and so on.
Safety tips
The most important thing is your and others safety e have
provided many important safety messages in this manual and on
your appliance. Always read and obey all safety messages.
All safety messages the safety alert symbol and
the word "DANGER" "WARNING". You can be seriously injured if
you don't follow safety instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, how
to reduce the chance of injury, and what can happen if the
instructions are not followed.
8.Add Drinkable water only.
9.The refrigeration system contains a
high-pressure refrigerant. Do not damage the
Refrigeration system. The maintenance of
the Refrigeration system shall be done by
professionals.
10.If the power cord is damaged, to avoid
danger, it must be replaced by the mainte-
nance department of the manufacturer or a
similar department's professional sta.
6
1. DO NOT USE THE MACHINE WHEN THE POWER CORD IS DAMAGED.
2.USE THE CORRECT POWER SOCKET AND MAKE SURE THE PLUG IS FULLY
INSERTED INTO THE SOCKET.
3.WHEN USING, DO NOT PUT THE POWER CORD ON THE CARPET OR THE
HEAT INSULATION OBJECT. DO NOT COVER THE CORD. KEEP CORD AWAY
FROM WALKWAYS, AND DO NOT SUBMERGE IT IN WATER.
4.WE DO NOT RECOMMEND THE USE OF A N EXTENSION CORD, AS IT MAY
OVERHEAT AND BECOME A RISK OF FIRE.
5.UNPLUG THE ICE MAKER BEFORE CLEANING OR MAKING ANY REPAIRS OR
SERVICING IT.
6.CHILDREN MUST USE IT UNDER THE SUPERVISION OF ADULTS.
7.DO NOT CLEAN THE ICE MAKER WITH FIAMMABLE LIQUIDS, WHICH MAY
CAUSE A FIRE OR EXPLOSION.
8.PLEASE DO NOT TURN OVER THE ICE MAKER. IF IT OVERTURNS, PLACE THE
MACHINE RIGHT SIDE UP FOR 2 HOURS BEFORE TURNING IT ON.
9.IF THE ICE MAKER IS BROUGHT IN FROM OUTSIDE IN WINTERTIME, GIVE
IT A FEW HOURS TO WARM UP TO ROOM TEMPERATURE BEFORE POWER
ING IT UP.
ADVICE
NEVER TOUCH THE EVAPORATOR SURFACE BY HAND WHEN THE ICE MAKER IS
WORKING. IT MAY CAUSE FROSTBITE TO YOUR SKIN.
WHEN USING HOUSEHOLD APPLIANCES, YOU MUST FOLLOW BASIC SAFETY
RULES TO REDUCE THE RISK OF RE, SHOCK AND DAMAGE TO PEOPLE OR
OBJECTS. PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY TIPS CAREFULLY BEFORE
USING THE APPLIANCE.
PRODUCT OVERVIEW
control panel/cover
cover
drain plug
Ice basket
Ice spoon
Control panel
Automatic cleaning
Power button Ice cube selection
1. Remove all internal and external packaging and check for ice
baskets and spoons. If any attachments are missing, please
contact the customer service department.
2.Remove the ice basket and scrub it in warm water, then wash
the tank with warm water and a soft cloth.
3.Place the ice maker out of direct sunlight and away from heat
and radiation.
4.Place the ice maker horizontally and ensure that there is at
least 15cm of space around the sides and the back.
5.Plug the ice cube maker into a suitable socket to power on.
Open the top cover and put in the ice basket (as shown below).
Power button
Touch to power on/off.
Ice cube selection button
Touch to select small/large ice cubes in turn.
Automatic cleaning button
Automatic cycle cleaning of the water tank.
Add water
Water shortage indicator, it lights when there is a shortage of
water.
Ice full
Ice cube full indicator, it lights up once the ice basket is full
of ice cube.
OPERATIONS
6. Touch the Ice cube selection button to select the ice size. If the
room temperature is below 15, it is recommended that you
choose small ice to prevent ice from linking.
7.Open the top cover, take out the ice basket, add water into the
water tank, make sure the water level is below the Max mark, put
the ice basket back and close the top cover.
8. Touch the power button on the control panel to start making ice.
The initial water amount should be more than 1L.
9. The duration of each ice-making cycle depends on the ice cube
size selected and room temperature. The size of the ice cubes is
related to water temperature and ambient temperature.
10.During ice cube making process, if there is a shortage of water,
the ice cube maker will stop automatically, and the add water"
indicator will light up to remind the user to add water. At this
moment, the water tank should be lled up, and then the power
button pressed to restart .
11.If the ice cube basket is full, the appliance will automatically
stop working.
12.It is recommended to change water every 24 hours to keep
the water clean. If the ice cube maker is not used for a long time,
drain the remaining water from the tank.
13.Touch the automatic cleaning button in standby to enter the
cleaning function. The cleaning time is 30 minutes. Theclean

Before / after using this ice machine, it is recommended that
you completely clean the whole machine.
Open the control panel cover (as shown in the gure below)
and the upper cover to take out the ice cube basket;
Open the water drainage plug ;
Wipe the water tank with diluted cleaners, warm water and
soft cloth;
Use diluted cleaners and warm water to clean the outside of
the appliance.
Wipe and dry it by a soft cloth.
Close the drain plug. When the machine is not used for a
long time, the water tank should be drained and dried.
·
·
·
·
·
·
·
Daily Maintenance
indicatorlight keeps lighting onduringcleaning processing.
After cleaning, the water in the tank is drained from the bottom
of the machine.
At least
150mm

Troubleshooting
If there is a failure outside the list, please consult the purchase
store or contact the manufacturer’s after- Sales Service Center
to get help.
Note:
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
“add water”
indicator light
on
Ice cubes
sticking
together
The ice making
process is
normal, but no
ice is formed
Lack of Water
Clean
Add water to make ice
bottom is blocked
The ice making cycle
time is too long;
The evaporator is too
much immersed in the
ice box
Stop ice making. After
the ice cubes melt,
restart ice making and
select Small Ice.
Adjust the
evaporator.
Change the water
in the tank, the
water temperature
should be between
8°C and 32°C
Please make ice
when the ambient
temperature is lower
than 3C, and add a
certain amount of
cold water to the
water tank
The water
temperature in the
tank is too low
Ambient
temperature or
water temperature
is too high
Leak in the
refrigeration system
Contact after-sales
service
Contact after-sales
service
Clogged
refrigeration system

SPECIFICATION
Model noSEICMICY1
Ratedvoltage: 220V-240V~50Hz
Rated Power : 150W
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end
of its life separately from your household waste. There are
separate collection systems for recycling in the EU. For more
information please contact the local authority or your retailer
where you purchased the product.
󵠭󵠫
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
VIKTIGE ADVARSLER
For å unngå skade som følge av feil bruk må du
lese bruksanvisningen nøye før du bruker pro-
duktet og bruke produktet i nært samsvar med
formålet angitt i bruksanvisningen
󵠭󵠪
Advarsel
1.Kjølemidlet i dette produktet er brannfarlig.
Vær obs eventuelle brannkilder, og
ventiler innendørs under vedlikehold. Ikke
bruk brennbare gjenstander i nærheten av
maskinen for å unngå brann.
2.Det skal ikke være noen hindringer rundt
maskinen for å holde ventilasjonen uhindret.
3.Ingen maskiner eller andre metoder enn de
som er anbefalt av produsenten kan brukes
til å fremskynde avriming.
4.Ikke skad kjølekretsen i maskinen.
5.Ikke bruk andre apparater inne i maskinen
enn de som er anbefalt av produsenten.
6.Hold maskinen borte fra ild. Fagfolk bør
forhøres ved kassering.
7.Det er forbudt å oppbevare eksplosiver, som
lettantennelige sprayer, i nærheten av
enheten.
8.Tilsett kun drikkevann.
9.Kjølesystemet inneholder et høytrykk
kjølemiddel. Ikke skad kjølesystemet.
Vedlikehold av kjølesystemet skal utføres av
fagfolk.
10.Hvis strømledningen er skadet, den
skiftes ut av vedlikeholdsavdelingen til
produsenten eller lignende fagperson for å
unngå fare.
󵠭󵠩
1.Kjølemidlet i dette produktet er brannfarlig.
Vær obs eventuelle brannkilder, og
ventiler innendørs under vedlikehold. Ikke
bruk brennbare gjenstander i nærheten av
maskinen for å unngå brann.
2.Det skal ikke være noen hindringer rundt
maskinen for å holde ventilasjonen uhindret.
3.Ingen maskiner eller andre metoder enn de
som er anbefalt av produsenten kan brukes
til å fremskynde avriming.
4.Ikke skad kjølekretsen i maskinen.
5.Ikke bruk andre apparater inne i maskinen
enn de som er anbefalt av produsenten.
6.Hold maskinen borte fra ild. Fagfolk bør
forhøres ved kassering.
7.Det er forbudt å oppbevare eksplosiver, som
lettantennelige sprayer, i nærheten av
enheten.
8.Tilsett kun drikkevann.
9.Kjølesystemet inneholder et høytrykk
OBS!
Dette produktet er ment for husholdnings-, kommersielle eller
lignende formål: kjøkken, restauranter, butikker, kontorer, hoteller,
gårdsbruk, lignende bruksområder utenom butikk og så videre.
Disse er symbolene for sikkerhetsvarsling:
Alle sikkerhetsmeldinger har sikkerhetsvarsel symbolet med enten
ordet «FARE» eller «ADVARSEL». Du kan bli alvorlig skadet hvis du
ikke følger sikkerhetsinstruksjonene.
Alle sikkerhetsmeldingene forteller deg hva den potensielle faren
er, hvordan du kan redusere sjansen for skade og hva som kan skje
hvis instruksjonene ikke følges.
Sikkerhetstips
Det viktigste er din og andres sikkerhet. Det står mange viktige
sikkerhetsmeldinger i denne håndboken og på apparatet. Les og
følg alltid alle sikkerhetsmeldinger.
kjølemiddel. Ikke skad kjølesystemet.
Vedlikehold av kjølesystemet skal utføres av
fagfolk.
10.Hvis strømledningen er skadet, den
skiftes ut av vedlikeholdsavdelingen til
produsenten eller lignende fagperson for å
unngå fare.
󵠭󵠨
Råd:
Ta aldri på fordamper overflaten når maskinen er i drift. Det kan gi
frostskader på huden.
1.Ikke bruk maskinen hvis strømledningen er skadet.
2.Bruk en egnet stikkontakt, og sørg for at støpselet er satt helt
inn i stikkontakten.
3.Ved bruk må du ikke legge strømledningen på et teppe eller en
varmeisolerende gjenstand. Ikke dekk til ledningen. Hold
ledningen unna gangveier, og ikke senk den ned i vann.
4.Vi anbefaler at skjøteledning ikke brukes, da den kan overop-
phetes og utgjøre en brannfare.
5.Koble fra ismaskinen før rengjøring, reparasjon eller service.
6.Voksne må holde tilsyn hvis barn bruker apparatet.
7.Ikke rengjør ismaskinen med brennbare væsker, da det kan
føre til brann eller eksplosjon.
8.Ikke vend ismaskinen. Hvis den velter, plasserer du maskinen
rett opp i 2 timer før du slår den på.
9.Hvis isbitmaskinen tas inn fra utendørs om vinteren, den
noen timer til å varme opp til romtemperatur før du slår den på.
Når du bruker husholdningsapparater, må du følge grunnleggende
sikkerhetsregler for å redusere risikoen for brann, støt og skade på
personer eller ting. Les følgende sikkerhetstips nøye før du bruker
apparatet.
FARE
ADVARSEL
󵠭󵠧
PRODUKTOVERSIKT
kontrollpanel/deksel
deksel
avløpsplugg
Isbitkurv
Isskje
Kontrollpanel
Automatisk rengjøring
Strømknapp Valg av isbit
󵠭󵠦
Strømknapp
Trykk for å slå på/av.
Knapp for valg av isbit
Trykk for å velge små eller store isbiter.
Knapp for automatisk rengjøring
Automatisk rengjøringssyklus av vannbeholderen.
Legg til vann
Denne indikatoren lyser når det mangler vann.
Fullt av isbiter
Denne indikatoren lyser når isbit kurven er full av isbiter.
1.Fjern all intern og ekstern emballasje, og se etter isbit kurvene
og skjeene. Hvis noe tilbehør mangler, kontakter du kundeser-
viceavdelingen.
2.Fjern isbitkurven, skrubb den i varmt vann, og vask beholderen
med varmt vann og en myk klut.
3.Isbitmaskinen skal plasseres vekk fra direkte sollys, varme og
stråling.
4.Plasser isbitmaskinen vannrett, og sørg for at det er minst 15
cm plass rundt sidene og bak.
5.Koble isbitmaskinen til en egnet stikkontakt for å slå den på.
Åpne toppdekselet og legg i isbitkurven (som vist nedenfor).
BRUK
󵠭󵠥
6.Trykk knappen for valg av isbit for å velge størrelsen på
isbitene. Hvis romtemperaturen er under 15°C, bør du velge
små isbiter for å hindre at isbitene fryser sammen.
7.Åpne toppdekselet, ta ut isbitkurven, tilsett vann i
vannbeholderen, sørg for at vannivået er under
maksimumsmerket, sett tilbake isbitkurven, og lukk
toppdekselet.
8.Trykk strømknappen på kontrollpanelet for å lage isbiter. Det
bør være mer enn 1°l vann til å begynne.
9.Hvor lenge det tar å lage isbitene avhenger av størrelsen som
er valgt og romtemperaturen. Størrelsen på isbitene har å gjøre
med vanntemperaturen og omgivelsestemperaturen.
10.Hvis det mangler vann mens isbitene lages, stopper
isbitmaskinen automatisk, og det lyser en indikator for å minne
brukeren om å tilsette vann. Da skal vannbeholderens fylles
opp, så trykkes strømknappen for å starte på nytt.
11.Hvis isbitkurven er full, stopper apparatet automatisk.
12.Vannet bør skiftes hver 24. time for å holde vannet rent. Hvis
isbitmaskinen ikke skal brukes på lang tid, tømmer du det
gjenværende vannet fra beholderen.
13.Når enheten er i ventemodus, kan du starte automatisk
rengjøring ved å trykke knappen. Det tar 30 minutter å
rengjøre. Indikatorlampen for rengjøring lyser under
prosessen. Etter rengjøring tappes vannet i beholderen fra
bunnen av maskinen.
󵠬󵠮
Før/etter bruk av isbitmaskinen anbefales det at du rengjør hele
maskinen.
Åpne dekselet til kontrollpanelet (som vist i figuren nedenfor)
og det øvre dekselet for å ta ut isbitkurven;
Åpne vannavløpspluggen for å tømme ut vannet.
Tørk av vannbeholderen med fortynnet rengjøringsmiddel,
varmt vann og en myk klut.
Bruk fortynnede rengjøringsmidler og varmt vann for å rengjøre
utsiden av apparatet.
Tørk av og tørk med en myk klut.
Lukk avløpspluggen. Hvis maskinen ikke skal brukes lang tid,
bør vannbeholderen tømmes og tørkes.
·
·
·
·
·
·
·
Daglig vedlikehold
Minst
150mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

SENZ SEIMICY1 ISBITMASKIN Användarmanual

Typ
Användarmanual