Nordic Sense IC1212S ISMASKIN Användarmanual

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Användarmanual
1
Varenummer: 24970
1,8 L ISTERNINGMASKINE – BRUGERVEJLEDNING
1.8L ICEMAKER USER MANUAL
1,8 L ISBITMASKIN – BRUKSANVISNING
1,8L ISMASKIN – BRUKSANVISNING
2
Indholdsfortegnelse
Oversigt ............................................................................................................ 3
Forberedelse inden brug første gang ............................................................... 4
Rengøring og opbevaring ................................................................................. 4
Betjening af maskinen ...................................................................................... 5
Sikkerhedsforanstaltninger ............................................................................... 6
Beskrivelse af forhold, der ikke er fejl ............................................................... 7
Fejlnding ......................................................................................................... 8
Specikationer .................................................................................................. 9
Contents
Overview......................................................................................................... 10
Preparation before rst use .............................................................................11
Cleaning & storing ...........................................................................................11
Operating the machine ................................................................................... 12
Safety precautions .......................................................................................... 13
Non-fault descriptions ..................................................................................... 14
Troubleshooting .............................................................................................. 15
Specications ................................................................................................. 16
Innhold
Oversikt .......................................................................................................... 17
Forberedelser før første bruk.......................................................................... 18
Rengjøring og oppbevaring ............................................................................ 18
Bruke maskinen .............................................................................................. 19
Sikkerhet......................................................................................................... 20
Beskrivelse av normale tilstander ................................................................... 21
Feilsøking ....................................................................................................... 22
Spesikasjoner ............................................................................................... 23
Innehållsförteckning
Översikt .......................................................................................................... 24
Förberedelser inför användning...................................................................... 25
Rengöring och förvaring ................................................................................. 25
Använda maskinen ......................................................................................... 26
Säkerhetsföreskrifter ...................................................................................... 27
Beskrivningar som inte indikerar fel................................................................ 28
Problemlösning ............................................................................................... 29
Specikationer ................................................................................................ 30
3
OVERSIGT
DK
Betjeningspanel
Låg
Kabinet
Betjeningspanel:
Indikator til tømning af isspand
Strømindikator
Indikator til påfyldning af vandtank
Tænd/sluk-knap
Drænprop i silikone Isske Isspand
Infrarød sensor
Krog til isske
Isspand
Luftindtag
4
BEMÆRK!
1. Når du har modtaget maskinen, skal du lade den stå i mindst 24 timer, før
du tænder den. Dette er for at sikre, at kølemekanismen fungerer korrekt.
2. Før du fylder vand på vandtanken, skal du sørge for, at silikoneaøbsprop-
pen i bunden af maskinen er isat.
3. Brug ikke vand, der indeholder urenheder eller faste partikler. Der skal
anvendes rent vand.
FORBEREDELSE INDEN BRUG FØRSTE GANG
Fjern alle eksterne og interne pakker, og kontrollér, at der ikke mangler
nogen dele.
Tag isspanden ud, og vask den i rent lunkent vand. Vask derefter vandtan-
ken i rent lunkent vand.
Vask frysesøjlerne med rent vand.
Isterningmaskinen skal holdes væk fra direkte sollys, varme eller varmestrå-
ling.
Isterningmaskinen skal placeres vandret, og der skal være mindst 15 cm
frirum mellem maskinen og dens omgivelser.
RENGØRING OG OPBEVARING
Isterningmaskinen skal rengøres efter hver brug.
Brug en blød klud med rent vand og en lille mængde opvaskemiddel.
Der må ikke anvendes en stålbørste, ståluld eller andre hårde materialer, der
kan beskadige maskinens overader.
Sørg for at rengøre både isspanden, isskeen, tanken og frysesøjlerne.
Vandet skal udskiftes mindst en gang i døgnet. Hver gang vandet skiftes, skal
maskinen rengøres.
Inden maskinen stilles til opbevaring, skal det interne vandpumpesystem
rengøres.
Når maskinen er i standbytilstand, skal tænd/sluk-knappen holdes nede i 3 se-
kunder for at aktivere det interne vandpumpesystems selvrensningsfunktion.
Når du har holdt knappen nede i 3 sekunder, blinker is- og vandindikatoren, og
vandpumpen kører kontinuerligt i ca. 10 minutter, hvorefter den går i stand-
5
bytilstand. Du kan aktivere standbytilstanden tidligere ved at trykke på tænd/
sluk-knappen.
Når maskinen opbevares, skal den være tømt for vand. Den skal opbevares
ved stuetemperatur på et tørt sted uden direkte sollys.
Maskinen må ikke vippes eller vendes på hovedet, da det kan beskadige
kølemekanismen.
BETJENING AF MASKINEN
1. Åbn låget, tag isspanden ud, og hæld vand i vandtanken. (Vandniveauet
skal være under maksimummærket i tanken).
2. Sæt isspanden tilbage, og sørg for, at den er sat ordentligt i. Hvis ikke, skal
du trykke forsigtigt på bunden af spanden for at trykke den på plads.
3. Tryk på tænd/sluk-knappen på betjeningspanelet (lyset i strømindikatoren
tændes), hvorefter maskinen begynder at lave is.
4. Den første cyklus til fremstilling af isterninger varer cirka 9 minutter. Ister-
ningernes størrelse afhænger af stuetemperaturen og vandtemperaturen.
De første 4-5 cyklusser laves der mindre isterninger, men når maskinen er
nedkølet, laver den større isterninger.
5. Hvis vandniveauet bliver for lavt, kan vandpumpen ikke pumpe vand ud,
og isterningmaskinen stopper automatisk. Indikatoren til påfyldning af vand
lyser, og maskinen bipper.
Fyld vand på vandtanken til under maksimummærket, og tryk på tænd/
sluk-knappen for at genstarte fremstillingen af isterninger.
6. Hvis isspanden er fyldt med isterninger, stopper isterningmaskinen automa-
tisk, og indikatoren, der viser, at spanden er fuld, lyser, og maskinen bipper.
Når mængden af isterninger er under det infrarøde detektionsniveau, be-
gynder maskinen igen at lave isterninger.
7. For at stoppe fremstillingen af isterninger skal du blot trykke på tænd/
sluk-knappen for at gå i standbytilstand.
6
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
1Maskinen må ikke skilles ad, repareres eller ombygges, da det kan forårsage brand, elektrisk
stød eller ulykker. Kontakt forhandleren, hvis maskinen skal repareres.
2Før du udfører daglig vedligeholdelse, skal du slukke for strømforsyningen og trække stikket ud
af stikkontakten. Hvis ikke, kan det forårsage elektrisk stød og kortslutning.
3Hold om den isolerede del af strømstikket, når du trækker det ud. Træk ikke i ledningen, da den
kan gå i stykker eller bryde i brand.
4Tør støvet af stikket ofte, da der ellers kan opstå brand, hvis isoleringen er dårlig. Træk stikket
ud, og tør det af med en tør klud.
5Du må ikke have våde hænder, når du sætter stikket i eller trækker det ud, da dette kan forårsa-
ge elektrisk stød, forbrændinger eller andre personskader.
6Hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid, skal du trække stikket ud efter at have arudt
strømforsyningen. Lad det resterende vand løbe ud af drænudløbet, og opbevar det tørre
apparat indendørs.
7Maskinen må ikke nedsænkes i vand eller anvendes i badeværelset eller steder, hvor den kan
blive oversprøjtet med vand, da det kan forårsage kortslutning eller elektrisk stød.
8Når isterningmaskinen starter eller stopper, og når relæet starter, vil den termiske beskyttelse og
andre elektriske dele lave kliklyde. Når kølemidlet strømmer igennem røret, kan der høres en
strømmende lyd, og når maskinen laver isterninger, vil den lave kliklyde. Alt dette er helt normalt
og betyder ikke, at maskinen ikke fungerer korrekt.
9I tilfælde af uregelmæssigheder eller fejl skal du straks holde op med at bruge apparatet, da der
kan opstå røg, brand eller elektrisk stød. Sluk for strømforsyningen, træk stikket ud af stikkontak-
ten, og kontakt derefter leverandøren for at få service.
10 Maskinen må ikke anvendes, hvis den står på et ustabilt underlag, da den kan vælte eller falde
ned og forårsage personskade eller andre skader.
11 Der må ikke anvendes en beskadiget strømledning eller et beskadiget stik, da det kan forårsage
elektrisk stød, kortslutning og brand.
12 Stikkontaktens strømstyrke (over 10 A) må ikke overskrides. Den korrekte spænding er 230 V,
og frekvensen er 50 Hz. Sørg for, at der er en pålidelig jordforbindelse. Hvis spændingen over-
skrider grænseværdien, kan stikket blive overophedet og forårsage brand og elektrisk stød.
13 Brug en separat stikkontakt til maskinen. Stikkontakten må ikke anvendes til flere elektriske
apparater, da det kan medføre elektrisk stød, kortslutning og brand.
14 Kølekredsløbet (rørene) må ikke beskadiges.
Hvis der siver kølemiddel ud, kan det medføre brand eller alvorlige ulykker, og maskinen kan
holde op med at fungere korrekt.
15 Produktet må ikke anvendes af børn og skal placeres uden for børns rækkevidde, da det kan
forårsage forbrændinger, elektrisk stød og personskade.
16 Stik ikke hænderne ind i de mekaniske dele på bagsiden af maskinen, da de varme dele kan
forårsage forbrændinger eller personskade, og da det også kan forårsage skade på maskinen.
17 Ved rengøring af maskinen må den ikke vippes mere end 45 grader eller vendes på hovedet,
da det kan medføre, at kompressoren og kølesystemet ikke fungerer korrekt.
18 Maskinen må ikke anvendes på steder, hvor der er varme genstande eller beskidt luft.
Den skal placeres på et velventileret og tørt sted med et plant underlag, så vandniveauet ikke
svinger. For at sikre luftcirkulationen skal maskinen placeres 15 cm væk fra de omgivende
vægge eller møbler.
19 Når maskinen er i brug, skal vandtanken og isspanden rengøres ofte.
20 For at sikre iskvaliteten skal maskinen efterses og rengøres ofte. Inden maskinen bruges, skal
der hældes frisk vand på den.
21 Vandet må ikke overstige vandtankens maksimale vandniveau.
7
BESKRIVELSE AF FORHOLD, DER IKKE ER FEJL
Forhold Årsag
Når isterningmaskinen starter første gang, pumper
vandpumpen i 5 sekunder og stopper i 5 sekun-
der. Derefter pumper den igen i 5 sekunder og
stopper i 5 sekunder, hvorefter den suger vand ind
i 3 minutter.
Dette er for at erne luft fra vandindsugningsrøret,
så der ikke fremstilles isterninger uden nok vand.
Når den infrarøde sensor første gang registrerer, at
maskinen er blokeret af is, kører maskinen endnu
en isfremstillingscyklus. Hvis den stadig er bloke-
ret, stopper den.
Dette er for at erne forestillingen om, at maskinen
er fuld af is, fordi den infrarøde sensor foretager en
fejlvurdering.
22 Undlad at komme i kontakt med isfremstillingsdelene, når maskinen kører, da det kan medføre
fejlfunktion på grund af udsivning af kølemiddel, hvorved isfremstillingskapaciteten nedsættes,
eller isen bliver blandet med støv.
23 Ved udførelse af den daglige vedligeholdelse må du ikke erne de interne sensorer eller røre
for hårdt ved delene, da det kan medføre funktionssvigt eller forvolde ulykker.
BEMÆRK
1. Når maskinen bruges første gang eller ikke har været brugt i lang tid, skal
du skylle vandtanken og lade vandet løbe ud af drænudløbet.
Da der kan være en dårlig lugt eller støv, må isen fra de første 2 cyklusser
med isfremstilling ikke anvendes.
2. For at holde isterningmaskinen ren og hygiejnisk er det yderst vigtigt af
efterse og vedligeholde den på daglig basis.
Når isterningmaskinen har været i brug i længere tid, kan kalk, skimmel og
rust blive blandet ind isen på grund af temperaturændringer, vandkvalitet,
miljøfaktorer og ældning af produktet.
Vær opmærksom på den daglige vedligeholdelse af vandtanken, og hold
den ren.
3. Isen kan lugte på grund af vandkvaliteten. Isterningerne fra første fremstil-
lingscyklus efter køb af maskinen kan lugte, men det er ikke en fejl.
Når maskinen har været brugt ere gange, forsvinder lugten. Hvis du har
noget imod lugten, anbefales det at bruge et rengøringsmiddel til isterning-
maskiner til rengøring af maskinen.
4. For at undgå ubehag eller sygdomme anbefales det, at man ikke indtager
lugtende isterninger.
8
FEJLFINDING
Fejl Årsag Løsning
Strømindikatoren lyser ikke. Strømstikket er ikke sat ordentligt
i stikkontakten, eller der er ingen
strøm i stikkontakten.
Sæt stikket korrekt i stikkon-
takten, og sørg for, at den er
tilsluttet.
Maskinen laver mærkelige lyde. 1. Maskinen står ikke stabilt.
2. Strømspændingen er for lav.
3. Der er et fremmedlegeme i
ventilatoren.
1. Placer produktet på en plan
overflade.
2. Sluk for strømforsyningen, og
kontrollér, om der er proble-
mer med spændingen.
3. Først skal du aryde
strømforsyningen og derefter
kontrollere, om der er et
fremmedlegeme i ventila-
toren.
Indikatoren til påfyldning af vand
lyser, men der er masser af vand
i tanken
Pumpen er defekt, eller vandfor-
syningssystemet er blokeret af
urenheder.
Hold op med at bruge produktet,
og kontakt forhandleren vedrø-
rende service.
Isen blandes med urenheder. Der er urenheder i vandtanken. Rengør vandtanken indvendigt.
Isen lugter. Det kan skyldes vandkvaliteten,
eller at det er første gang, at der
fremstilles isterninger efter køb
af maskinen.
Når maskinen har været brugt
flere gange, forsvinder lugten.
Indikatoren, som viser, at isspan-
den er fuld, lyser, men isspanden
er ikke fuld eller helt tom.
Den infrarøde sensor kan være
blokeret eller i stykker. Hold op med at bruge produktet,
og kontakt forhandleren vedrø-
rende service.
Indikatoren, som viser, at isspan-
den er fuld, blinker. Panelet til isskeen sidder fast. Hold op med at bruge produktet,
og kontakt forhandleren vedrø-
rende service.
Isterningerne hænger sammen. 1. Isfremstillingscyklussen er
for lang.
2. Vandtemperaturen i vandtan-
ken er for lav.
1. Stop isfremstillingen, og
genstart maskinen, når isen
er smeltet.
2. Udskift vandet i vandtanken.
Vandtemperaturen skal helst
være mellem 5 og 32 °C.
Isspanden er fuld, men indikator-
lampen lyser ikke. Maskinen er placeret et sted,
hvor der er stærkt lys. Det
påvirker den infrarøde sensors
detektionsmulighed.
Flyt maskinen til et mørkere sted.
Maskinen kører, men fremstiller
ikke is. Kompressoren starter ikke, eller
der siver kølemiddel ud. Hvis du tænder og slukker flere
gange i træk, eller hvis der er en
dårlig kontakt i stikket, kan det
medføre, at kompressoren ikke
virker. Vent 30 minutter, hvorefter
maskinen vil fungere normalt.
Hvis isterningmaskinen efter
mere end 30 minutter stadig ikke
starter, skal du holde op med at
bruge den og kontakte forhand-
leren for at få service.
9
SPECIFIKATIONER
Mærkespænding 220-240 V
Mærkefrekvens 50 Hz
Vandkapacitet 1,8 l
Iskapacitet 0,7 kg
Tidsforbrug på fremstilling af isterninger Ca. 8 minutter per cyklus.
Fremstillingskapacitet per 24 timer 12 kg
Ovenstående oplysninger er kun til reference og varierer alt efter miljø,
situation og temperaturforhold.
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer,
komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for
menneskers sundhed og miljøet, hvis affald af elektrisk og elek-
tronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Produkter, der
er markeret med symbolet ”overstreget affaldsspand på hjul”, er
elektrisk og elektronisk udstyr. Den overstregede affaldsspand
betyder, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bort-
skaffes med almindeligt husholdningsaffald, men skal aeveres separat. Alle
kommuner har derfor oprettet affaldsordninger, hvor affald kan aeveres gratis
på genbrugsstationer eller andre steder eller bliver afhentet direkte. Kontakt
kommunens tekniske forvaltning for at få yderligere oplysninger.
Kontaktoplysninger:
F&H of Scandinavia A/S
Gl. Skivevej 70
8800 Viborg
Danmark
Tlf.: +45 8928 1300
www.fh-as.dk
10
OVERVIEW
GB
Control panel
Lid
Main body
Control Panel:
Indicator to empty ice bucket
Power indicator
Indicator to re-fill water tank
ON/OFF button
Silicone drain plug Scoop Ice bucket
Infrared sensor
Scoop hanger
Ice bucket
Air inlet
11
ATTENTION!
1. After receiving the machine, please let it rest for minimum 24 hours before
turning on to ensure the cooling mechanism will work correctly.
2. Before adding water to the water tank, please make sure the silicone drain
plug at the bottom of the machine is plugged in.
3. Do not use water containing impurities or with solid particles, pure water is
to be used.
PREPARATION BEFORE FIRST USE:
Remove all the external and internal packages and check if all parts are
inside.
Take out the ice bucket and wash it in ambient clean water and then use
some ambient clean water to wash the water tank.
Wash the freezing columns with clean water
Keep the ice maker away from direct sunlight, heat, or radiation.
Place the ice maker horizontally and make sure there is at least 15cm free
air between the machine and its surroundings.
CLEANING & STORING
Clean the icemaker after each use.
Use a soft cloth with clean water and a small amount of mild detergent.
Do not use a steel brush, steel wool or other hard materials that could damage
the surfaces of the machine.
Make sure to clean both the ice bucket, scoop, tank and freezing columns.
Water must be changed at least once every 24 hours. Every time the water is
changed, the machine should be cleaned.
To prepare the machine for storing the internal water pump system should be
cleaned.
When the machine is in standby mode, the power button can be pressed for 3
seconds to enter self-cleaning function of the internal water pump system. Af-
ter pressing for 3 seconds, the Ice and water indicator will blink, and the water
pump will continuously run for about 10 minutes and then enter standby mode.
You can enter standby mode earlier by pressing the power button.
12
Store the machine empty of water, at an ambient temperature, in a dry place
out of direct sunlight.
Do not to tilt or turn the machine upside-down – it can cause damage on
the cooling mechanism.
OPERATING THE MACHINE
1. Open the front cover, take out the ice bucket and add water into the water
tank. (The water level must be below the maximum mark in the tank).
2. Put the ice bucket back and make sure the bucket is installed well, if not,
press gently to the bottom of the bucket to put it in place.
3. Press the “ON/OFF” button on the control panel, (the power indication light
will turn on), and the machine starts to make ice.
4. The rst cycle for ice production is around 9 minutes. The size of ice de-
pends on the room temperature and water temperature. The rst 4-5 cycles
of ice cubes will be small, but after the machine have cooled down, bigger
ice will form.
5. If the water level gets too low, the water pump can’t pump out water, and
the ice maker will stop automatically. The indicator for water rell will light
up, and the buzzer will beep.
Rell the water tank to below the maximum point and press the ON/OFF
button to restart the ice making.
6. If the ice bucket is full of ice, the ice maker will automatically stop, and the
indicator to show the bucket is full will light up, and the buzzer will beep.
When the ice position is lower than the infrared detection position, the ma-
chine will restart the ice making.
7. To stop ice making, simply press the “ON/OFF” button to enter standby
mode.
13
SAFETY PRECAUTIONS
1Do not disassemble, repair, or refit the machine, or it may cause fire, electric shock, or accidents,
for repair, please contact your supplier.
2Before doing daily maintenance, please pull the plug out of the socket, disconnect the power
supply first, otherwise it may cause electric shock and short circuit.
3Please hold the insulated part of the power plug in the front section and pull out the power plug.
Do not pull the wire, otherwise, the power cord may break or catch fire.
4Please wipe the dust on the power plug frequently, otherwise fire may occur due to poor insula-
tion. Please pull out the power plug and wipe it clean with dry cloth.
5Do not use wet hands to plug and unplug the power supply, otherwise it may cause electric
shock, burn or other injuries.
6If not using it for a long time, please pull out the power plug after cutting o the power supply
and drain the remaining water from the drainage outlet and store it in dry condition inside.
7Do not immerse the machine in water or use it in bathroom or where the machine may be splas-
hed with water, otherwise it may cause short circuit or electric shock.
8When the ice maker starts or stops, start the relay, thermal protector and other electric parts will
have click sound because of the actions, when the refrigerant flows in the pipe, there will be
flowing sound, during ice making, when the machine is releasing the ice, the system will have
click sound, these are all normal phenomena, not malfunction.
9In case of abnormity or failures, please stop using immediately, otherwise it may cause smoke,
fire, and electric shock, please cut o the power supply and pull the power plug out of the plug,
and then please contact the supplier for service.
10 Do not use it in unstable positions, otherwise injuries and faults may occur due to falling or
tipping.
11 Using a damaged power cord and plug may lead to electric shock, short circuit, and fire.
12 Do not exceed the rated standard of the socket (above 10A), applicable voltage is 230V, fre-
quency is 50Hz, and please make sure there is reliable grounding. If the voltage exceeds the
limit, it may heat, cause fire and electric shock.
13 Please use separate socket for the machine, do not share one socket for multiple electric appli-
ances, otherwise it may lead to electric shock, short circuit, and fire.
14 Do not damage the cooling circuit (piping)
If refrigerant leaks, it may lead to fire or serious accidents, meanwhile causing the machine not
to function properly.
15 Do not let the children to use the product and please use it in positions where it’s inaccessible
by children, otherwise it may lead to burn, electric shock, and injuries.
16 Do not extend hands into the mechanical parts at the back side of the machine, as it may lead to
burn or injuries caused by heated parts, which may also cause damage to the machine.
17 When cleaning the product: do not tilt the machine over 45 degrees or turn it upside down,
otherwise the compressor and cooling system may not work properly.
18 Do not use it in places with hot objects or dirty air.
Please keep it in a well ventilated and dry place where the height of water level can be ensured.
To ensure the air circulation, please keep the machine 15cm away from the surrounding walls or
furniture.
19 When using the machine, please wash the water tank and ice storage bucket frequently.
20 To ensure the ice quality, please check and wash the machine frequently, before using the
machine, please replace with new water source.
21 Do not add water which exceeds the maximum water level line of the water tank.
22 Do not contact the ice making parts when the product is working. failure may occur due to the
leakage of the refrigerant which reduces ice making capacity or mix with dust.
14
NON-FAULT DESCRIPTIONS
Situation Reason
When the ice maker first starts up, the water pump
pumps for 5 seconds and then stops for 5 seconds
and then pumps again for 5 seconds and then
stops again for 5 seconds, and then sucks water
continuously for 3 minutes.
This is to exhaust the air from the water suction
pipe to prevent it produce water without water.
When the infrared sensor first register that it is
blocked by ice, the machine will run another cycle
of ice. If it’s still blocked it will stop.
This is to remove the illusion of ice full caused by
infrared misjudgment.
23 When doing daily maintenance, do not remove internal sensors and touch parts forcibly,
otherwise it may lead to failure or accidents.
ATTENTION
1. When using it for the rst time or not use it for a long time, please ush the
water tank and drain water from the drainage outlet.
As there may be smell or dust, please dispose the ice from the rst 2 cycles
of ice production.
2. To keep the ice maker clean and hygienic, daily management and check are
very important.
After the ice maker is used for a long time, due to the change of temperatu-
re, water quality and other use environment and aging of the product, there
may be scale, mold and rust mixed into the ice.
Please pay attention to the daily maintenance of the water tank and keep it
clean.
3. The ice may have smell due to water quality. The ice from rst production
after purchase may have an odor, this is not fault.
After using it for several times, the smell will disappear. If you mind the
smell, it is suggested to use ice maker cleaner to rinse the machine.
4. It is suggested not to be consume odorous ice to avoid discomfort or other
illnesses.
15
TROUBLESHOOTING
Failure Cause Solution
Power indication light is not on The power plug is not plugged
well or there is no electricity in
the socket.
Plug the power plug correctly
into the socket and make sure it
is connected.
The machine has abnormal noise 1. The machine is not placed
stable.
2. The voltage is too low
3. The fan has foreign body
1. Place the product on a flat
surface.
2. Please cut o the power
supply and check if there is a
problem with voltage.
3. First please cut o the power
supply and then check if the-
re is foreign body in the fan.
The indication to refill water is
on, but there is plenty of water in
the tank
The pump is defect, or the water
supply system is blocked by
impurities.
Please stop using the product
and contact your supplier for
service.
Ice is mixed with impurities There are impurities in the water
tank Please rinse the interior of the
water tank
The ice has odor Due to water quality or the
ice produced first time after
purchase
After using it several times, the
odor will disappear.
“Full” indication light is on, but
the bucket is not full or empty. The infrared sensor could be
blocked or broken. Stop using the product and con-
tact your supplier for service.
“Full” Indication light blinks The ice shovel panel is stuck Please stop using the product
and contact your supplier for
service.
The ice sticks together 1. Ice making cycle is too long.
2. The water temperature inside
water tank is too low.
1. Stop ice making, after the ice
melts, restart the machine for
ice making.
2. Replace the water inside
water tank, the water tempe-
rature preferably should be
between 5 and 32ºC.
The ice bucket is full, but indicati-
on light is not on The machine is in a position with
strong light, it aects the detecti-
on of the infrared light
Move it to the darker place
The machine is operating but not
making ice The compressor is in start prote-
ction or refrigerant leaks Turning on and o consecutively
or bad contact of the plug can
cause the compressor to not
work, wait 30 minutes and the
machine will operate normally.
If after over 30 minutes, the ice
maker is still not starting, please
stop using the product and con-
tact your supplier for service.
16
SPECIFICATIONS
Rated voltage 220-240V
Rated frequency 50Hz
Water storage 1.8L
Ice storage 0.7kg
Ice making time Around 8 minutes per cycle.
Ice making capacity/24hr 12kg
The data above are for general reference only, they will vary due to sea-
son, using environment and situation and temperature conditions.
Electrical and electronic equipment (EEE) contains materials,
components and substances that can be dangerous and harm-
ful to human health and the environment when the waste of
electrical and electronic equipment (WEEE) is not disposed of
correctly. Products marked with the “crossed-out wheelie bin”
below are electrical and electronic equipment. The crossed-out
wheelie bin symbolizes that waste of electrical and electronic
equipment cannot be disposed of with unsorted household waste but must be
collected separately. All municipalities have therefore established collection
schemes where waste of electrical and electronic equipment can be handed in
free of charge by citizens at recycling centers, other collection points, or colle-
cted directly from households. Further information should be obtained from the
municipality’s technical administration.
Contact information:
F&H of Scandinavia A/S
Gl. Skivevej 70
8800 Viborg
Denmark
Tlf.: +45 8928 1300
www.fh-as.dk
17
OVERSIKT
NO
Betjeningspanel
Lokk
Kropp
Betjeningspanel:
Indikator for full isbøtte
Strømindikator
Indikator for tom vanntank
PÅ/AV-knapp
Silikonplugg Skje Isbøtte
Infrarød sensor
Skjehenger
Isbøtte
Luftinntak
18
OBS!
1. Når du mottar maskinen, må du la den stå i minst 24 timer før du slår den
på, slik at kjølemekanismen fungerer som den skal.
2. Før du heller vann i vanntanken, må du kontrollere at silikonpluggen i bun-
nen av maskinen er festet.
3. Ikke bruk urent vann.
FORBEREDELSER FØR FØRSTE BRUK:
Fjern all emballasje, og kontroller at alle delene medfølger.
Ta ut isbøtten, og vask den i rent vann. Vask også vanntanken i rent vann.
Vask fryseelementene med rent vann.
Isbitmaskinen må ikke utsettes for direkte sollys eller varme.
Plasser isbitmaskinen minst 15 cm fra omgivelsene.
RENGJØRING OG OPPBEVARING
Rengjør isbitmaskinen etter bruk.
Bruk en myk klut med rent vann og litt mildt vaskemiddel.
Ikke bruk stålbørste, stålull eller andre harde materialer som kan skade maski-
nens overate.
Rengjør både isbøtten, skjeen, tanken og fryseelementene.
Vannet må byttes minst en gang i døgnet. Når du bytter vann, må du også
rengjøre maskinen.
For å forberede maskinen for oppbevaring må det interne pumpesystemet
rengjøres.
Når maskinen er i standby-modus, kan du holde inne strømknappen i tre
sekunder for å starte selvrensprogrammet for de interne pumpene. Etter at
du har holdt inne knappen i tre sekunder, blinker indikatoren for is og vann,
og vannpumpen kjøres kontinuerlig i rundt ti minutter. Deretter går produktet
over i standby-modus. Du kan trykke på strømknappen tidligere for å aktivere
standby-modus.
Oppbevar maskinen tømt for vann, i romtemperatur, på et tørt sted og beskyt-
tet mot direkte sollys.
Ikke tilt eller snu maskinen opp ned. Det kan skade kjølemekanismen.
19
BRUKE MASKINEN
1. Åpne dekselet, ta ut isbøtten og hell vann i vanntanken. (Vannivået må
være lavere enn maksimumsmerket.)
2. Plasser isbøtten igjen, og påse at den sitter godt. Hvis den ikke gjør det, må
du trykke lett på bunnen av bøtten.
3. Trykk på «ON/OFF»-knappen på betjeningspanelet (strømindikatoren ly-
ser), og maskinen begynner å lage is.
4. Den første syklusen varer i rundt ni minutter. Størrelsen på isbitene avhen-
ger av romtemperaturen og vanntemperaturen. De første re–fem syklu-
sene vil isbitene være små, men når maskinen er avkjølt, lager den større
isbiter.
5. Hvis vannivået blir for lavt, kan ikke vannpumpen pumpe ut vann, og isbit-
maskinen stopper automatisk. Indikatoren for tom vanntank lyser, og det
kommer et lydsignal.
Fyll vanntanken til under maksimumsmerket, og trykk på ON/OFF-knappen
for å starte isbitmaskinen igjen.
6. Hvis isbøtten er full av is, stopper isbitmaskinen automatisk. Indikatoren
lyser for å vise at bøtten er full, og det kommer et lydsignal.
Når isbitnivået er lavere enn der IR-detektoren er plassert, starter isbit ma-
skinen igjen.
7. Hvis du vil stoppe isbitmaskinen, trykker du på «ON/OFF»-knappen for å
aktivere standbymodus.
20
SIKKERHET
1Du må ikke demontere, reparere eller modifisere maskinen. Det kan føre til brann, elektrisk støt
eller ulykker. Kontakt leverandøren hvis maskinen må repareres.
2Før daglig vedlikehold må du trekke støpselet ut av stikkontakten, slik at det ikke oppstår elek-
trisk støt eller kortslutning.
3Hold i den isolerte delen av støpselet, og trekk den ut av stikkontakten. Ikke trekk i kabelen. Det
kan føre til at den blir ødelagt eller begynner å brenne.
4Tørk støv av støpselet regelmessig, slik at det ikke oppstår brann som følge av dårlig isolasjon.
Trekk ut støpselet og tørk av det med en tørr klut.
5Du må ikke være våt på hendene når du kobler støpselet til eller fra. Det kan føre til elektrisk
støt, brannskader eller andre skader.
6Hvis maskinen ikke skal brukes på en stund, må du trekke ut støpselet etter at du har slått den
av, og deretter må du tømme ut vannet fra dreneringshullet og oppbevare maskinen i et tørt rom
innendørs.
7Maskinen må ikke senkes ned i vann eller brukes på baderommet eller på steder der den kan
bli utsatt for vannsprut. Det kan føre til kortslutning eller elektrisk støt.
8Når isbitmaskinen starter eller stopper, vil releet, overopphetingsvernet og andre elektriske
deler klikke. Når kjølemediet sirkulerer i røret, vil du høre en lyd, og når isbitmaskinen frigjør
isbitene under produksjon, vil du også høre en klikkelyd. Dette er helt normalt.
9Hvis det oppstår problemer eller feil, må du umiddelbart slutte å bruke maskinen, slik at du
ikke blir utsatt for røyk, brann eller elektrisk støt. Slå av maskinen, trekk ut støpselet og kontakt
leverandøren.
10 Maskinen må ikke brukes hvis den står ustøtt. Hvis den velter eller faller, kan det oppstå skader
og feil.
11 Hvis strømkabelen eller støpselet er skadet, kan det føre til elektrisk støt, kortslutning og brann.
12 Ikke overstig strømstyrken stikkontakten tåler (vanligvis 10 A). Spenningen skal være 230 V,
frekvensen skal være 50 Hz, og stikkontakten må være jordet. Hvis spenningen overstiger
grensen, kan det føre til overoppheting, brann og elektrisk støt.
13 Bruk en egen stikkontakt til maskinen. Ikke del stikkontakt med andre elektriske apparater. Det
kan føre til elektrisk støt, kortslutning og brann.
14 Du må ikke skade kjølekretsen (rørene).
Hvis kjølemediet lekker ut, kan det føre til brann eller alvorlige ulykker, og maskinen vil ikke
lenger fungere.
15 Ikke la barn bruke produktet, og ikke brukt det på et sted som er tilgjengelig for barn. Det kan
føre til brannskader, elektrisk støt og skader.
16 Ikke før hendene inn i de mekaniske delene på baksiden av maskinen. Det kan føre til brannska-
der eller skader som følge av varme deler, og det kan også føre til at maskinen blir skadet.
17 Når du rengjør produktet, må du ikke tilte maskinen mer enn 45 grader eller snu den opp ned.
Det kan føre til at kompressoren og kjølesystemet blir skadet.
18 Maskinen må ikke brukes i nærheten av varme gjenstander eller i forurenset luft.
Bruk den på et tørt sted med god ventilasjon, og slik at du kan kontrollere vannivået. For å sikre
luftsirkulasjonen må maskinen plasseres minst 15 cm unna vegger og møbler.
19 Når du bruker maskinen, må du vaske vanntanken og isbøtten regelmessig.
20 For å få is av god kvalitet må du kontrollere og vaske maskinen regelmessig. Bytt vannet før du
bruker maskinen.
21 Ikke overstig maksimumsmerket på vanntanken.
22 Ikke ta på delene i isbitmaskinen når produktet er i drift. Det kan oppstå feil hvis kjølemediet
lekker ut, noe som reduserer isbitmaskinens kapasitet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Nordic Sense IC1212S ISMASKIN Användarmanual

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Användarmanual