Pottinger EUROPROFI 4500 D Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Bruksanvisning
S
Nr.
+ ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE . . . sida 3
"Översättning av original-bruksanvisningen" 99 1622.SW.80N.1
Ensilagevagnar
EUROPROFI 4000 L / D
(Type 1622 : + . . 01253)
EUROPROFI 4500 L / D
(Type 1623 : + . . 01538)
EUROPROFI 5000 L / D
(Type 1624 : + . . 02107)
1300_S-SEITE2
Produktansvar, informationsskyldighet
Enligt produktansvarslagen är tillverkaren och återförsäljaren förpliktade att överlämna bruksanvisningen vid försäljningen
av maskinen och att instruera kunden genom att hänvisa till betjänings-, säkerhets- och underhållsföreskrifterna.
En skriftlig bekräftelse krävs på att maskinen och bruksanvisningen har överlämnats korrekt.
För detta ska
- dokument A signeras och returneras till firma Pöttinger.
- dokument B behåller fackhandeln som överlämnar maskinen.
- dokument C erhåller kunden.
Enligt produktansvarslagen är alla jordbrukare egna företagare.
En materiell skada är enligt produktansvarslagen en skada som uppstår pga maskinen, och inte en skada på själva
maskinen; ett självbehåll (euro 500.-) debiteras.
Företagsskador är enligt produktansvarslagen uteslutna från ansvaret.
Observera! Även när kunden vid en senare tidpunkt säljer maskinen måste bruksanvisningen överlämnas och maskinens
nya ägare instrueras genom att hänvisa till de nämnda föreskrifterna.
S
Pöttinger - förtroende skapar närhet - sedan 1871
Kvalitet är ett värde som lönar sig. Därför har vi hög kvalitetsstandard på våra produkter som kontinuerligt övervakas av
vårt husinterna kvalitetsmanagement och vår företagsledning. Säkerhet, felfri funktion, hög kvalitet och våra maskiners
absoluta pålitlighet under driften är vår kärnkompetens som vi står för.
Eftersom vi ständigt arbetar med att vidareutveckla våra produkter, kan det förekomma vissa avvikelser mellan denna
anvisning och produkten. Inga anspråk kan alltså göras gällande med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna.
Bindande information om din maskins egenskaper erhåller du hos din service-fackhandel.
Vi ber om förståelse för att ändringar av leveransomfånget beträffande form, utrustning och teknik kan förekomma.
Eftertryck, översättning och kopiering i vilken form det vara må, även vad gäller utdrag, är inte tillåtet utan skriftligt samtycke
från Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H.
Alla rättigheter enligt lagen om upphovsrätt är uttryckligen förbehållna Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H.
© Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H – 31. oktober 2012
Pöttinger-Newsletter
www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm
Aktuella, sakrelaterade nyheter, intressanta länkar och
underhållning.
Dokument D
S-0600 Dokum D Anhänger
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
ANVISNINGAR FÖR
LEVERANSÖVERLÄMNANDE
S
Kontrollera att maskinen är utrustad i enlighet med
följesedel. Ta bort alla bipackade maskinkomponenter.
Montera samtliga säkerhetstekniska anordningar,
kraftöverföringsaxel samt manöverorgan.
Gå igenom och förklara för kunden med hjälp av
instruktionsboken , idrifttagande, användande samt
underhåll av maskinen respektive tillbehör.
Kontrollera lufttrycket i däcken.
Kontrollera åtdragningen av hjulmuttrarna.
Ge anvisningar angående rätt kraftuttagsvarvtal.
Förklara och demonstrera maskinens mekaniska
funktioner (baklucka, utfällning av snittverk osv.).
Förklara montering och demontering av knivar.
Anslut ev. elektrisk utrustning till traktorn. Se
instruktionsboken och ge akt på korrekt anslutning.
Anpassa traktorn till maskinen: dragets höjd, bromswirens
dragning fastsättning av handbromsens manöverspak i
traktorhytten.
Anpassa kraftöverföringsaxel längd och kontrollera dess
överbelastningskoppling.
Kryssa för utförda punkter. X
Nedan angivna punkter skall utföras i enlighet med gällande produktansvar.
Förklara och demonstrera funktionen hos maskinens elektriska
utrusning.
Anslut maskinens hydraulik till traktorn och ge akt på korrekt
anslutning.
Förklara och demonstrera funktionen hos maskinens hydrauliska
utrustning (vikdrag, baklucka osv.).
Kontrollera maskinens bromsar.
Provkör maskinen och kontrollera att alla funktioner fungerar.
Förklara maskinens funktioner för kunden vid provkörningen.
Kontrollera in- och urkopplingsautomatiken av lastarvagnens
inmatningsrotor.
Förklara omställning mellan arbets- och transportläge.
Ge information om tillsats- och extrautrustningar.
Förklara för kunden vikten av att läsa igenom instruktionsboken
före användningen av maskinen.
För att kunna bevisa att maskinen och instruktionsboken överlämnats på föreskrivet sätt är en bekräftelse nödvändig.
För detta ändamål skall
- Dokument A\UKLY[LJRUHZVJOZRPJRHZ[PSSÄYTH7[[PUNLYLSSLYZRPJRHZ]PHPU[LYUL[^^^WVL[[PUNLYH[
- Dokument B stannar kvar i företaget som överlämnar maskinen.
- Dokument C får kunden.
- 4 -
S
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1300_S-Inhalt_1622
Observera!!
Iaktta säkerhets-
anvisningarna i
bilagan!
Innehållsförteckning
VARNINGSYMBOLER
CE-symboler .............................................................. 6
Varningssymbolernas betydelse ................................ 6
IDRIFTTAGANDE
Allmänna säkerhetsanvisningar för användande av
släpfordon .................................................................. 7
Före idrifttagandet ...................................................... 8
FÖRSTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLAS TILL
TRAKTORN
Hydraulanslutningar ................................................... 9
Tillkoppling av hydraulslangar .................................... 9
Anslutning till traktorn .............................................. 10
Justera slanghållaren ............................................... 10
Kraftöverföringsaxel ................................................. 10
Inställning av draget i förhållande till traktorns
dragkrok ...................................................................11
Svängningsdämpning 1) ..........................................11
Inställning av vikdraget .............................................11
Eftergångsstyraxeln spärras .................................... 12
Inställning av dragnet ............................................... 13
Montering av draggaffeln ......................................... 13
Drag-kulkoppling ...................................................... 13
PARKERINGSHJUL
Handhavande av stödfoten .......................................14
Frånkoppling av vagnen ............................................14
PICKUPENS
Inställning av pickupens svängningsområde ........... 15
Inställning av pickupens avlastning .......................... 15
Skärverk ................................................................... 16
Externa skärverksknappar ....................................... 16
Svängning av knivbalken ..........................................17
Justering av knivbalken ............................................ 18
Justering av knivarna ............................................... 18
Kontrollera knivarnas avstånd till pressrotorn .......... 19
BAKLUCKA
Säkerhetsanordning ................................................. 20
Avlastning med hjälp av doservalsarna ................... 20
Demontering av doservalsar .................................... 21
DOSERVALSAR
Bottenmattemanövrering .......................................... 22
Montering av oljetrycksbrytare ................................. 22
MONTERING
Uppsättning av påbyggnadens överdel .................... 23
DIRECT CONTROL - STYRNING
Uppbyggnad ............................................................ 25
Manöverpulpet ......................................................... 25
Tangenternas betydelse ........................................... 25
Idrifttagning Direct Control ....................................... 26
WORK-menyn lastningsfunktioner ........................... 26
WORK-menyn avlastningsfunktioner ....................... 28
SET-menyn .............................................................. 31
Testmenyn ............................................................... 31
Datamenyn .............................................................. 33
Konfigurationsmenyn ............................................... 34
Diagnosfunktioner .................................................... 35
Skärverksövervakning ............................................. 35
Övervakning baklucka ............................................. 35
Övervakning instigningsdörr .................................... 35
Sensorspänning ....................................................... 35
CAN I/O defekt ......................................................... 35
POWER CONTROL - STYRNING
Terminalens prestandaegenskaper .......................... 36
Idrifttagning .............................................................. 36
Tangentbeläggning .................................................. 37
Menyträdet ............................................................... 38
Menyer ..................................................................... 39
Tvärmatningsband med hydraulisk styrning ............. 42
Mekaniskt tvärmatningsband ................................... 42
Diagnosfunktionen ................................................... 54
Övervakningslarm .................................................... 55
Elektronisk tvångsstyrning (EZL) -
felmeddelanden ....................................................... 56
ISOBUS - TERMINAL
Betjäningsstruktur - lastarvagn med ISO-BUSS
lösning ..................................................................... 58
Startmeny ................................................................ 59
Grundinställningsmeny ............................................ 59
Menyn för kombiluckorna ......................................... 62
Lastningsmeny ......................................................... 62
Avlastningsmeny ...................................................... 63
Datameny ................................................................ 65
Setmeny ................................................................... 66
Config-meny ............................................................ 68
Testmeny ................................................................. 69
Diagnosmeny ........................................................... 71
Övervakningslarm .................................................... 72
Elektronisk tvångsstyrning (EZL) -
felmeddelanden ...................................................... 73
LASTNING
Lastning - allmänt ....................................................74
Inställning av pick-up ...............................................74
Påbörjan av lastningsförloppet ..................................74
Att beakta under lastningsförloppet ..........................74
AVLASTNING
Avlastning av vagnen ............................................... 75
Doseringsutrustningens
överbelastningskoppling (NS) .................................. 75
Avslutning av avlastningsförloppet ........................... 75
UNDERHÅLL
Säkerhetsanvisningar .............................................. 76
Allmänna underhållshänvisningar ............................ 76
Rengöring av maskindelar ....................................... 76
Parkering utomhus ................................................... 76
Övervintring ............................................................. 76
Kraftöverföringsaxel ................................................. 76
Hydraulanläggning ................................................... 76
Tr yckackumulatorn ................................................... 77
Överbelastningskoppling.......................................... 77
Justering av broms ................................................... 77
Öppning av sidoskydden ......................................... 77
Pick-up ..................................................................... 78
Press ........................................................................ 78
Snittverk ................................................................... 79
Demontering av avstrykare ...................................... 80
Växellådor ................................................................ 81
Kedjor ...................................................................... 81
1 x per år .................................................................. 82
Inställningsmått för sensorerna ................................ 83
Oljetrycksbrytare ...................................................... 85
Filterbyte .................................................................. 85
Avsäkring av elsystem ............................................. 86
- 5 -
S
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1300_S-Inhalt_1622
Elektronikkomponenternas skötsel .......................... 86
Tillkoppling av bromsslangar ................................... 87
Tillsyn och underhåll av tryckluftsbromsar ............... 87
Rangeringsläget ....................................................... 88
Frånkoppling av vagnen ........................................... 88
Smörjställen ............................................................. 89
Underhållsarbeten på hjulen och bromsarna ........... 91
Underhållsarbeten på det hydrauliska löpverket ...... 93
Underhållsarbeten på BOOGIE-löpverket ................ 94
DRIFTSSTÖRNINGAR
Driftsstörningar ........................................................ 96
Störningar samt hjälp ifall elhydrauliken slås ut ....... 97
TEKNISKA DATA
Tekniska data ........................................................... 99
Typskyltens placering ............................................... 99
Ändamålsenlig användning .................................... 100
Korrekt lastning ...................................................... 100
HJUL OCH DÄCK
Åtdragningsmoment ................................................101
Lufttryck ..................................................................101
BILAGA
Allmän information ................................................. 106
KRAFTÖVER FÖRINGS AXEL
Kraftöverföringsaxelns anpassning .........................107
Kraftöverföringsaxelns montering .......................... 108
Kraftöverföringsaxelns användning ........................ 108
Tillåten ledvinkel .................................................... 108
Kamkoppling .......................................................... 109
Kraftöverföringsaxelns demontering ...................... 109
Underhåll ................................................................110
Smörjning ................................................................110
TVÅNGSSTYRNINGEN
Första monteringen till traktorn ............................... 111
Nödmanövrering .....................................................112
Underhåll ................................................................112
Nödbromsventil ....................................................... 113
Hydraulisk självförsörjning för
tvärmatningsbandet ................................................115
Oljetank ...................................................................115
Pump ......................................................................115
Smörjschema ..........................................................116
Smörjmedel .............................................................118
SERVICE - DIRECT CONTROL
Hydrauliskt schema ............................................... 120
Elschema manöverenhet och förlängningskabel ....121
Kabelträd PRIMO, FARO, EUROPROFI ................ 122
Elschema PRIMO, FARO och EUROPROFI ......... 123
Anslutningsschema fördelarskåp ............................124
SERVICE - POWER CONTROL
Hydraulikplan ......................................................... 125
Hydrauliskt schema ............................................... 125
Elektriskt kopplingsschema ................................... 126
Etikett fördelarskåp ................................................ 133
- 6 -
S
VARNINGSYMBOLER
1000_S-Warnbilder_548
495.163
Den av tillverkaren fastsatta CE – symbolen dokumenterar utåt maskinens konformitet
med bestämmelserna i maskinriktlinjerna och andra ifrågakommande EG – riktlinjer.
EG – konformitetsdeklaration (se bilaga).
Genom att underteckna EG – konformitetsdeklarationen förklarar tillverkaren att den sålda
maskinen motsvarar alla ifrågakommande grundläggande säkerhets- och hälsokrav.
CE-symboler
Varningssymbolernas betydelse
Hänvisningar
beträffande
arbetssäkerheten
I denna
bruksanvisning
är alla ställen,
som beträffar
säkerheten
kännetecknade
medels denna
symbol.
Före underhållsarbeten skall
traktormotorn stannas och nyckeln
tas ur.
Vidrör aldrig maskindelar som är
i rörelse. Vänta tills maskinen helt
stilla.
Uppehåll dig aldrig inom området för
klämfara så länge som de berörda
delarna kan röra sig.
Gå aldrig upp på lastarvagnens flak
så länge som motorn är igång och
kraftöverföringsaxeln är tillkopplad.
Uppehåll dig aldrig inom bakluckans
svängområde med traktormotorn
igång. Gå endast upp på flaket då
bakluckan är säkrad.
Uppehåll dig aldrig
inom pickupens
arbetsområde så
länge traktormotorn är
igång med tillkopplad
kraftöverföringsaxel.
Fara på grund
av roterande
maskindelar.
Fara för skador
bultarna på vagnens vänstra och
högra sida måste alltid vara lika
mycket lossade annars skadas
bakluckan och de svängbara
delarna;
därför
- kontrollera alltid innan bakluckan
öppnas hydrauliskt.
Uppehåll dig aldrig
inom bakluckans
svängningsområde
under driften.
494.529
- 7 -
S
1100_S-INBETRIEBNAHME_511
IDRIFTTAGANDE
Observera!
Beakta också
anvisningarna i
respektive kapitel
samt i början av
denna instrukti-
onsbok.
Allmänna säkerhetsanvisningar för användande av släpfordon
Anvisningar för till- och frånkoppling av
släpvagn
Vid tillkoppling av redskap till traktorn finns alltid
olycksrisk.
Stå aldrig mellan traktor och släpvagn så länge som
traktorn rör sig baklänges.
Ingen får uppehålla sig mellan traktor och släpvagn
om inte antingen traktorns parkeringsbroms
dragits åt eller släpvagnen säkrats med hjälp av
underläggskilen.
Montering och demontering av kraftöverföringsaxeln
får endast göras med motorn frånslagen.
Kraftöverföringsaxeln måste snäppa in korrekt vid
monteringen.
Frånkoppling (parkering) av redskapet.
Vid frånkoppling av redskapet måste
kraftöverföringsaxeln förvaras enligt föreskrift resp.
låsas med kedjan.
Häng aldrig upp kraftöverföringsaxeln i
säkerhetskedjorna (H)).
Släpvagnen får endast användas på ett
ändamålsenligt sätt!
Ändamålsenlig användning: se kapitel “Tekniska
data“
Belastningsvärdena (tillåten axelbelastning,
stödbelastning på draganordning, totalvikt får
ej överskridas. Tillåtna belastningsvärden finns
angivna på vagnens högra sida.
Beakta också tillåtna belastningsvärden för
dragfordonet.
Släpvagnen får inte användas för att transportera
personer, djur eller föremål.
Anvisningar för färd med tillkopplad
släpvagn
Dragfordonets köregenskaper påverkas av den
tillkopplade släpvagnen.
Vid körning på sluttningar finns risk för vältning.
Anpassa körsättet till rådande terräng- och
markförhållanden.
Iaktta den maximala hastigheten (allt efter
släpvagnens utrustning).
För att säkerställa dragfordonets styr- och
bromsegenskaper skall minst 20% av dragfordonets
vikt vila på framaxeln. Om inte, måste frontvikter
monteras.
Tänk på släpvagnens höjd (speciellt vid låga
genomfarter, broar, luftledningar, etc.)
Dragfordonets köregenskaper påverkas av den
tillkopplade släpvagnens lastning.
Färd på allmän väg
Beakta gällande trafikförordningar.
Färd på allmän väg får endast ske när bakluckan är
stängd, stegen är uppfälld och skärverket är insvängt
på sidorna. Ljustekniska anordningar måste då vara
monterade vertikalt mot körbanan.
20%
Kg
- 8 -
S
IDRIFTTAGANDE
1100_S-INBETRIEBNAHME_511
Kontrollera före idrifttagandet
1. Kontrollera att samtliga säkerhetsanordningar (plåtar,
skydd etc.) är oskadade och sitter monterade på
maskinen.
2. Smörj maskinen enligt smörjschemat. Kontrollera täthet
och oljenivåer i växellådor.
3. Kontrollera lufttrycket i däcken.
4. Kontrollera att hjulmuttrarna är åtdragna.
5. Kör maskinen på rätt kraftuttagsvarv
6. Montera elanslutningarna mot traktorn och kontrollera
att de ansluts på rätt sätt. Följ anvisningarna i
instruktionsboken.
7. Anpassa följande punkter på traktorn:
• Dragbom
Anslutning för bromsvajer *)
Montering av handbromsspak i traktorhytt *)
8. Koppla vagnen endast i härför avsedda anordningar.
9. Justera vid behov längden på kraftöverföringsaxeln och
kontrollera funktionen på överbelastningskopplingen
(se tillägg).
10. Kontrollera funktionen på elutrustningen
11. Anslut hydraulslangarna till traktorn
Kontrollera hydraulslangarna med avseende på yttre
skador och föråldringsskador.
Kontrollera att slangarna ansluts på rätt sätt.
12. Alla rörliga maskindelar (baklucka, reglerspakar) måste
låsas så att de ej sätts i rörelse under transport.
13. Kontrollera funktionen på färdbroms och
parkeringsbroms.
*) Om en sådan finns
Före idrifttagandet
a. Innan arbetet påbörjas måste användaren göra sig
för tro gen med alla ma ve ra nord nin gar och deras
funktion. Under arbetet är detta för sent!
b. Kontrollera maskinen eller utrustningen med avseende
på trafik- och drifts ker het före varje idrifttagande.
c. Före igångsättning av vagnen och användning av
vagnens hydraulik måste samtliga personer befinna
sig utanför maskinens riskområde. Risk finns för skär-
och klämskador vid pickup, skärverk, baklucka samt
vagnens överbyggnad.
d. Innan fordonet startas måste föraren kontrollera att
ingen befinner sig i närheten och att inga andra hinder
finns. Föraren får ej backa fordonet om han ej kan se
och överblicka området omedelbart bakom.
e. Beakta de på vagnen monterade säkerhetsdekalerna. På
sidan 5 i denna instruktionsbok finner du en beskrivning
på innebörden av de enskilda säkerhetsdekalerna.
f. Beakta också anvisningarna i respektive kapitel samt
i början av denna instruktionsbok.
Hänvisning!
Följande anvis-
ningar är till för
att underlätta
idrifttagandet
av maskinen.
Mer preciserad
information finns
att finna under
respektive kapitel
i instruktionsbo-
ken.
- 9 -
1000_S-Erstanbau_5543
S
FÖRSTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLAS TILL TRAKTORN
Hydraulanslutningar
Enkelverkande manöverventil
Ifall traktorn endast är utrustad med en enkelverkande
manöverventil måste man ovillkorlingen låta en
fackverkstad montera en oljereturledning (T).
- Anslut tryckledningen (1) till den enkelverkande
manöverventilen.
Koppla oljereturslangen (2) (större area) till traktorns
oljereturledning.
Dubbelverkande manöverventil
- Anslut tryckledningen (1) och oljereturledningen (2)
(större area).
LS-ledning (tillsatsutrustning på begäran)
- Anslut Load sensing-ledningen till traktorns LS-
anslutning.
Observera! Var försiktig med traktorer med
slutet hydraulsystem och LS system
JOHN-DEERE, CASE - MAXXUM, CASE - MAGNUM,
FORD SERIE 40 SLE
Före tillkopplingen till dessa traktorer måste den
trycklösa oljekretsen blockeras genom att skruva in
spårskruven (7) på hydraulikblocket (7b).
7a
Standardläge för traktorer med öppet
(konventionellt) hydraulsystem
7b
Var försiktig med traktorer med slutet
hydraulsystem och LS-system.
LS = Load sensing
7b
001-01-23
PT
LS
7
7a
Tillkoppling av hydraulslangar
- Koppla ur kraftuttaget innan hydraulslangarna kopplas
till.
- Ställ traktorns hydraulspak (ST) i flytläge
(neutralläge).
- Se till att hydraulkopplingarna är rena vid tillkoppling.
- maximalt hydraultryck: 200 bar
- maximal genomflödesmängd: 60 l/min
(Undantag:
Jumbo 7210 Combiline: 130 l/min)
Jumbo 10010 Combiline: 130 l/min)
Anmärkning!
Skulle oljan värmas
upp under driften,
måste anslutnin-
gen ske till en
enkelverkande
manöverventil (se
ovan).
Standardläge för traktorer med öppet
(konventionellt) hydraulsystem
Denna inställning har spårskruven (7) från fabrik (7a).
SE UPP!
Om detta inte iakttas är övertrycksventilerna på traktorns
hydraulik ständigt utsatt för påfrestning och oljan
överhettas.
Anmärkning!
Traktorn måste vara
utrustad med en
tryckfri oljeretur-
ledning.
Observera!
Traktorns hydrau-
liska tryck får
maximalt uppgå
till 200 bar!
Maximal genom-
flödesmängd: 60
l/min!
(Undantag: Jumbo
7210 Combiline:
130 l/min,
Jumbo 10010
Combiline: 130 l/
min)
- 10 -
1000_S-Erstanbau_5543
S
FÖRSTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLAS TILL TRAKTORN
Justera slanghållaren
- Justera slanghållaren så att avståndet mellan
hydraulikledningarna och dragstången är tillräckligt
(A2).
Anslutning till traktorn
Betjäning:
- Anslut den 2-poliga stickkontakten till DIN 9680 uttaget
på traktorn
Belysning:
- Anslut den 7-poliga stickkontakten till traktorn.
- Kontrollera att belysningen på vagnen fungerar
korrekt.
På traktorer med ISO-buss styrning
- Anslut den 9-poliga ISO-stickkontakten till ISO-buss
uttaget på traktorn.
Viktigt!
Före varje id-
rifttagande
måste vagnen
eller aggregatet
kontrolleras med
avseende på
trafiksäkerhet.
Kraftöverföringsaxel
Kraftöverföringsaxelns korrekta anpassning, montering och
underhåll är en förutsättning för en lång livslängd.
Mer information om detta finns i kapitel ”Kraftöverföringsaxel”.
Anvisningarna som anges där måste alltid iakttas.
Viktigt!
Anpassa kraftö-
verföringsaxeln
till traktorn enligt
anvisningarna i
kapitel ”Kraftö-
verföringsaxel”
före den första
idrifttagningen!
- 11 -
1000_S-Erstanbau_5543
S
FÖRSTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLAS TILL TRAKTORN
Inställning av vikdraget
För att pick-upen skall arbeta störningsfritt måste måttet
(M) vara korrekt inställt när vagnen är tillkopplad (pick-
upens svängningsområde).
- Inställningsmått (M), se kapitel “Pickup“.
Utgångssituation:
- Koppla vagnen till traktorn
- Båda kolvstängerna för vikdraget måste vara helt
inskjutna
Inställningsprocedur:
- Lossa kontermuttrarna på gängspindlarna
- Genom att vrida kolvstängerna (50), skruvas
gängspindlarna in resp ut så långt som erfordras för
att erhålla måttet (M)
- Det maximala inställningsområdet får inte överskridas
(L max. se nedanstående tabell).
- Inställningen måste ske växelvis för båda
hydraulcylindrarna
- Båda hydraulcylindrarna måste ha samma längd.
- Drag åt kontermuttrarna
1) Standardutrustning vid JUMBO, TORRO
Extra utrustning vid EUROPROFI, FARO, PRIMO
Anmärkning!
Om gängspindeln
skruvas ut för
långt, kan skador
bli följden. Iaktta
det maximala
måttet enligt
tabellen!
Inställning av draget i förhållande till
traktorns dragkrok
Placera släpvagnskopplingen (A) på traktorn så, att ett
tillräckligt avstånd föreligger mellan kraftöverföringsaxeln
och draget när lastarvagnen är kopplad till traktorn (A1).
A
001-01-26
Svängningsdämpning 1)
Viktigt! För att svängningsdämparen ska kunna fungera
korrekt, ska följande punkter iakttas:
- Under färder på allmän väg får cylindern (K) inte
vara helt inkörd.
- Kör ut cylindern (K) ca 1 – 3 cm.
Förspänningstrycket i gasackumulatorn (G):
Ändring av trycket – se kapitel “UNDERHÅLL“
136-07-01
G
K
1 - 3 cm
Typ Påfyllningstryck
PRIMO, FARO
50 bar
EUROPROFI
70 bar
TORRO
80 bar
JUMBO (2 t påhängning) 100 bar
JUMBO (3, 4 t påhängning) 90 bar
A1
001-01-25
Typ Detaljnummer L max
PRIMO, FARO
EUROPROFI,
TORRO, JUMBO
(2 t påhängning)
442.240 555 mm
JUMBO 3, 4t
(3, 4t påhängning)
442.460 500 mm
- 12 -
0700_S-Lenkachssperre_5543
S
FÖRSTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLAS TILL TRAKTORN
Variant 2
Vid traktorer med Load sensing system:
- Den hydrauliska ledningen är ansluten till det
hydrauliska blocket.
- Manövreringen sker via “POWERCONTROL
styrningen“ eller via “ISOBUS-terminalen“.
(Se beskrivningen för respektive styrning)
Variant 1
Vid traktorer utan Load sensing system:
- Anslut en extra hydraulisk ledning till traktorn.
- Öppna eller stäng styraxeln med styrventilen (ST).
Allt efter traktor- och vagnsutrustning skall styraxeln
manövreras på olika sätt.
Eftergångsstyraxeln spärras
Varning!
Styraxeln måste
alltid vara spärrad
under snabba
färder på allmän
väg med lastad
vagn!!!
137-06-02
137-06-04
Observera!
Styraxeln måste spärras:
- vid snabba färder rakt fram med en hastighet över 30 km/h
- på instabila underlag
- i sluttningar
- vid avlastning av den främre axeln genom vikdragsdrift
- vid körning över marksilon
- när sidoföringen för den ostyrda axeln inte längre räcker till
137-06-03
- 13 -
1000_S-Zug-Kugelkupplung_548
S
INSTÄLLNING AV DRAGET
Observera!
Tillverkning och
montering sker
till övervägande
del på fabriken,
om du monterar
draggaffeln själv,
måste samråd
hållas med tillver-
karen.
Inställning av dragnet
Drag-kulkoppling
Anmärkning
Drag-kulkopplingen får endast kopplas med kopplingskulor 80 från firma Scharmüller GmbH eller andra godkända
kopplingskulor (kuldiameter 80 mm), som lämpar sig för en säker anslutning och förregling.
Drag-kulkopplingens underhåll
Allmänna underhållsarbeten för fordon:
Smörj kontaktytorna i kopplingspunkten
Kontrollera att fästskruvarna för drag-kulkopplingen
sitter fast ordentligt.
Byt ut skadade, deformerade eller utslitna drag-
kulkopplingar.
- Bytet får endast genomföras av fackpersonal!
Observera!
Reparationer på
drag-kulkopplin-
gen är inte tillåtna
Montering av draggaffeln
Den tillåtna stödlasten framgår av fordonets typskylt.
Det tillåtna Dc-värdet framgår av dragstångens resp. dragöglornas typskylt.
Åtdragningsmoment för fästskruvarna på dragöglorna:
- M16x1,5 10.9 250 Nm
- M20x1,5 10.9 460 Nm
Kontrollera fästskruvarna med jämna mellanrum och dra åt dem vid behov.
I vikt tillstånd (för avlastning) är endast korta färder på plan terräng tillåtna. En liten vikning (under färden) är emellertid
tillåten utan inskränkningar.
Observera, att under färder i vikt tillstånd, är dragöglornas / kulkopplingarnas vinkelrörlighet begränsad uppåt.
- 14 -
1000_S-Stützfuß_548
S
PARKERINGSHJUL
Frånkoppling av vagnen
Ställ ifrån lastarvagnen på ett fast och jämnt
underlag.
Vid underlag skall stödfotens stödyta göras större med
ett lämpligt hjälpmedel (ex.vis en bräda).
- Lyft vagnens framända något genom att manövrera
vikdraget.
- Drag ut spärrbulten (1), fäll ned stödfoten och spärra
den på nytt.
- Kontrollera att spärrbulten (1) är ordentligt spärrad.
- Sänk ned vagnen med hjälp av vikdraget
- Koppla loss el och hydraulledningarna samt koppla
ifrån vagnen.
Handhavande av stödfoten
- Koppla vagnen till traktorn
- Genom manövrering av vikdraget avlastas stödfoten
(se kapitlet “Funktionsbeskrivning manöverbox“)
- Drag ut spärrbulten (1), fäll upp stödfoten och lås fast
stödfoten i det övre läget
- Kontrollera att spärrbulten (1) går ordentligt i ingrepp!
Varning!
Vagnen får endast
kopplas ifrån
och ställas av
på stödfoten då
den är tom samt
hindras från att
rulla.
1
1
- 15 -
1000_S-Pick-up_5543
S
PICKUPENS
Observera!
Se upp vid
pickupens upp-
och nerrörelser
– fara för att man
kommer i kläm.
Inställning av pickupens avlastning
Variant – mekanisk avlastning
För att pickupen skall ligga bra kan fjäderförspänningen
ändras.
Pickupen ligger för lätt (hoppar)
- reducera måttet (X)
Pickupen ligger för tungt
- öka måttet (X)
Variant – hydraulisk avlastning
Inställningsprocedur:
- Öppna spärrkranen (H) (pos. E).
- Lyft upp pickupen.
- Stäng spärrkranen (H) (pos. A).
- Sänk ner pickupen.
- Ställ in önskat systemtryck på manometern (M) genom
att öppna spärrkranen (H) helt kort (ca 27 bar).
Ju högre trycket är, desto högre är avlastningen.
Förspänningstrycket i gasackumulatorn (G):
- 10 bar kväve (N)
Inställning av pickupens svängningsområde
För att pick-upen skall arbeta störningsfritt måste måttet
(M) vara korrekt inställt när vagnen är tillkopplad (pick-
upens svängningsområde).
Måttet (M) = 480 mm
Rekommendation:
Vid ojämn mark reduceras måttet med 1 cm
(M = 470 mm).
Inställningsprocedur, se kapitel “Första gången vagnen
kopplas till traktorn“.
Studsplåten (P) fungerar även som skydd
vid olyckor och får inte tas av under
driften.
136-07-03
Pos A
Pos E
M
G
H
- 16 -
0700_S-Schneidwerk_1622
S
SKÄRVERK, KNIVBALK
Skärverk
Viktiga kontroller på knivbalken före varje
idrifttagande
- bultarna till höger och vänster förreglade
(E2)
- knivslitage
- knivöverbelastningsskydd på smuts
- tillräckligt avstånd från marken (A)
Viktigt!
Förregla knivbalken med bultar
• Läge E2
- på vagnens högra och vänstra sida
- säkra båda bultarna med sprint (V)
Varning!
Kontrollera före
varje idrifttagande
att bultarna till
vänster och höger
är förreglade!
Allmänna hänvisningar
För underhållsarbeten på skärverket kan knivarmen
svängas ut på vagnens vänstra sida.
Alla knivarna är då tillgängliga:
- för att slipa knivarna
- för montering och demontering av knivarna
- för rengöring
Externa skärverksknappar
Med de båda knapparna (57) kan knivbalken svängas ut
och in för underhållsarbeten på skärverket.
Manövrera strömställarna endast vid tom inmatningskanal
och urkopplad drivning.
Varning!
Kontrollera att skärverket är i fullgott skick innan knivbal-
karna svängs in (skadade knivar, böjda delar o.s.v.)
Anvisningar vid stopp i inmatningskanalen
Varning!
Vid stopp i inmatningskanalen skall inte
tryckströmställarna (höger tryckströmställare) användas
då knivbalkarna svängs ut med hydraultryck.
Avhjälpande
- Håll knappen på manöverdelen intryckt och
koppla samtidigt till tappaxeldrivningen.
Knivbalken svängs ut genom lastgodsets transporttryck
vid löpande länkaxel.
- Sväng in knivbalken igen efter att stoppet i
inmatningskanalen har undanröjts.
Observera!
Vid samtliga arbe-
ten på knivbalken
finns förhöjd risk
för personskador.
Speciellt under
insvängningen
i sidled och när
knivbalken fälls
upp.
- 17 -
0700_S-Schneidwerk_1622
S
SKÄRVERK, KNIVBALK
3. Lossa kolvstången från bulten.
(på höger och vänster sida)
4. Fäll upp den
vänstra cylindern
och fixera den i
fästet.
5.
Sväng
knivbalken
6. Säkra knivbalken med sprint (V) i utsvängt
läge.
Sväng in knivbalken
Knivbalkens insvängning sker i omvänd
ordning.
1. Sväng ut knivbalken (A1)
2. Lossa bulten på höger och vänster sida (E1).
- Avlägsna sprinten (V) och lossa bulten
- Säkra bulten igen med sprint (V).
Svängning av knivbalken
Utsvängning av knivbalken på vagnens vänstra
sida. Varning!
Då knivbalken är
helt utsvängd (A)
får vagnen inte
köras.
- 18 -
0700_S-Schneidwerk_1622
S
SKÄRVERK, KNIVBALK
Justering av knivarna
Inställningen skall vara så att knivarna är centralt (M)
positionerade mellan pressrotorns pickuppfingrar.
Centrering av knivarna mellan pickuppfingrarna
(M)
1. Lossa kontermuttrarna (K)
- på vagnens högra och vänstra sida
2. Skruva ur skruven (SK-1, SK-2) på vagnens
ena sida lite grand.
Då knivbalken skall förskjutas till vänster:
- skruva först utrskruven (SK-1) på vagnens vänstra
sida
- skruva sedan in skruven (SK-2) på vagnens högra
sida. Genom att skruva in denna skruv kan knivbalken
förskjutas så långt att knivarna är positionerade mitt
emellan pressrotorns pickuppfingrar.
Då knivbalken skall förskjutas till höger:
- skruva först ur skruven (SK-2) på vagnens högra
sida
- skruva sedan in skruven (SK-1) på vagnens vänstra
sida
3. Skruva in de båda skruvarna (SK-1 och SK-2)
ända till anslaget.
- Dra inte åt skruvarna för hårt.
4. Säkra de båda skruvarna (SK-1 och SK-2) med
kontermuttrar (K).
Justering av knivbalken
Inställningen skall vara så att ramröret problemfritt
passar in i öppningen på pressramen då knivbalken
svängs in (1).
Inställning med hjälp av skruv (SK-4) på knivbalkens
svängningsaxel.
Inställning
1. Lossa kontermuttrarna (K)
2. Vrid skruven (SK-4)
Inställningen
skall vara så att
ramröret skjuts
över glidstycket
då knivbalken
svängs in.
- Fästörat bör
glida på ca 3 mm under den högsta punkten (se
skiss).
3. Säkra skruven (SK-4) med kontermutter (K)
Inställning av knivbalken i utsvängt läge
Inställningen skall vara så att bultarna (B) befinner
sig ungefär i mitten på långhålet då knivbalken är
utsvängd. (X = X)
Inställning med hjälp av skruv (SK-5) på knivbalkens
undersida.
- 19 -
0700_S-Schneidwerk_1622
S
SKÄRVERK, KNIVBALK
Kontrollera knivarnas avstånd till pressrotorn
Knivarnas avstånd till pressrotorn måste utgöra minst 20 mm.
- Justera stoppskruven (SK-3) vid behov.
Kontroll
1. Sväng in knivbalken (arbetsläge)
2. Genonför optisk kontroll
Knivarnas avstånd till pressrotorn måste utgöra minst 20 mm.
Justera avståndet
1. Lossa kontermuttrarna (K)
- på knivbalkens högra och vänstra sida
2. Vrid skruvarna (SK-3) så långt tills det rätta avståndet (20-30 mm) nås.
- Ställ in båda stoppskruvarna så att knivbalken inte kan förskjutas när den svängs in i arbetsläge.
3. Säkra stoppskruvarna med kontermuttrar (K).
179-04-08
min.
20 mm
K
SK3
- 20 -
1000_S-Rückwand_5543
S
BAKLUCKA
Säkerhetsanordning
Sänkningen av bakluckan ned till läge ”C” är helt trycklös,
och sker helt av bakluckans egen vikt.
Först då bakluckan når läge ”C” utlöser brytaren (56)
hydraulfunktionen och luckan stängs i läge ”C” under
tryck.
Avlastning med hjälp av doservalsarna
Varianter
1. Normaldosering
Bakre plåtluckan lossad vid svängbygeln
- säkra med fjädersprint (F) (till höger och vänster)
2. Findosering
Bakre plåtlucka lossad vid sidoplåtarna
- säkra med fjädersprint (F) (till höger och vänster)
Fodret faller jämnare fördelat på marken än vid
normaldosering.
Fara för skador
Bultarna på vagnens vänstra och högra sida måste
alltid vara lika mycket lossade, annars kan skador
uppstå på bakluckan och de svängbara delarna
därför
- kontrollera alltid innan
bakluckan öppnas
hydrauliskt
Varning!
Se till att inga per-
soner uppehåller
sig i bakluckans
svängningsom-
råde när luckan
öppnas eller
stängs.
Gå aldrig under
en uppsvängd
baklucka.
Vid färd på allmän
väg skall alltid
bakluckan vara
stängd.
Ge akt på olycksfallsriskerna vid all
manövrering av strömställarna!
Till exempel:
Det finns en uppenbar olycksrisk då
en person befinner sig på vagnens flak
och en annan person befinner sig i
traktorhytten och manövrerar någon av
hydraulfunktionerna (öppnar bakluckan,
startar bottenmattan,...).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Pottinger EUROPROFI 4500 D Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar