Pahlen MA55-42 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Copyright © 2021 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: [email protected], www.pahlen.com
User manual
Inloppsmunstycke
Inlet
Einlaufdüse
Впускная форсунка
Buse d’admission
Tobera de entrada
Bocchetta di immissione
MA55-42 rev.1
2021
SVENSKA 3– 6
ENGLISH 7–10
DEUTSCH 11-14
РУССКИЙ 15–18
FRANÇAIS 19–22
ESPAÑOL 23–26
ITALIANO 27–30
3
Inloppsmunstycke
MA55-42 SE Instruktionens originalspråk
SVENSKA
Drawing no: M10879-4
2022-06-02 ASA
Installation elvärmare Aqua Compact
+/-
VISE
G 1½"
350
103
4
130
14
69,8
90
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125816 M20266
90
69,8
14
130
4
103
350
G 1½"
18
Inloppsmunstycke Marine
124816 M20266
Marine
Classic
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½"
G 1½"
69,8
69,8
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½"
G 1½"
69,8
69,8
CA-350 CA-40
CA-350 CA-40
Det är viktigt att läsa igenom denna manual noggrant för att trygga poolutrustningens funktion och livslängd.
Pahlén AB ansvarar ej för produktgaranti eller skador som sker till följd av felaktig installation, handhavandefel eller felaktigt
underhåll.
Produktbeskrivning
Inloppsmunstycketsfunktionäratttillföraettjämtödeavvattenienswimmingpool.Munstycketharentvådeladstråle.
Flödet ut i poolen kan riktas genom att vinkla kulan åt önskat håll för att få optimal inblandning och ytvattenhastighet.
Inloppsmunstycketnnsitvåolikadesignutförande;MarineellerClassicförolikatyperavpoolmedliner.
FörmontageiPP-(polypropen)alternativtglasberpoolanvändsInloppsmunstyckeCA-40(art.nr124811Marineeller125811
Classic)samttillkommerenextraskruvsats(art.nr15530111)ochinstruktionMA55-45.
Tekniska data
Flöde Tryckfall (bar)
 5m3/h 0,18
7m3/h 0,32
10m3/h 0,71
Installation allmänt
Inloppsmunstycken placeras normalt på poolens ena kortsida med
bräddavlopp på den motsatta sidan.
Rekommenderatdjupnnsbeskrivetisenareavsnitt.
Armeringfåraldrigligganärmarerostfrittmaterialänminst50mm
i gjutna poolkonstruktioner.
Elektriska kablar och installationer >30V får ej placeras inom
500mmavståndfrånnågotrostfrittmaterial.
Vid montering skall rostfria verktyg med rengjorda kontaktytor
användas.
Förvara produkterna i originalförpackningen ända till installationen
förattundvikareporochäckar.
Var aktsam vid monteringen så att inte produkten repas.
Undvik att placera koncentrerad dosering av kemikalier intill rostfria detaljer. Skador kan uppstå vid utebliven poolcirkulation.
Rekommenderade värden beträande vattenkvalitet:
Totalklorhalt: max3,5mg/liter(ppm)*
Klorid(salt)halt: max250mg/liter
pH-värde: 7,2–7,6
Alkalinitet: 60–120 mg/liter (ppm)
Kalciumhårdhet: 100–300 mg/liter (ppm)
Järn: max0,1mg/l*
Koppar: max0,2mg/l*
Mangan: max0,05mg/l*
Fosfor: max0,01mg/l*
Nitrat: max50mg/l* *EnligtEN16713-3
Utanför dessa värden gäller ej produktgarantin
Dimensioner
4
Inloppsmunstycke
MA55-42 SE Instruktionens originalspråk
SVENSKA
M12646-0
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
UP
6 (4x)
30° (4x)
78
70-76
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
30° (4x)
78
70-75
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
UP
6 (4x)
Artikelnumm er
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnum mer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
G ( 1 : 1 )
H ( 2:3 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
400
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
För poolstomme av trä, plåt eller plast - klädd med liner
Art.nr124811Marine,125811Classic
Väggmatta
Liner
Poolstomme
Montera så här:
1. Görhålistommenenligtmallochmonteraänsenmedbifogadskruv
och monteringsbricka från insidan av poolen (se skiss).
2. Fästsedandensjälvhäftandepackningenpåänsen.
3. Monteraväggmattanochlinern.Påbörjavattenfyllning.
4. Närvattnetnårca5cmunderinloppsmunstycket,monterapackningen(2mm)ochtätringen.
5. Renskär linern efter tätringens inre kant.
6. Monterakulsätetochkulanmeddenrundadeöppningenmotpoolen,samtfrontenmedPahlén-
logotypen uppåt. Dra inte fast skruvarna hårt.
Till Marine medföljer nylonbrickor som fästs på skruvarna mot baksidan av fronten för att att hålla
kvar skruvarna i fronten vid framtida demontering som t.ex vinterstängning.
7. Fyll upp poolen med vatten till dess önskade nivå.
8. Rikta vattenstrålen genom att vrida kulan.
9. Dra fast frontskruvarna.
UPP
OBS! Ej skala 1:1
av trycktekniska skäl.
Måttritning för hål i poolvägg
Packning t = 2 mm
Väggmatta
Tätring
Plastbricka (2 st)
SkruvM5x20(2st)
Kula
Front
Marine
Försänkt skruv
M5x16(6st)
Säte
Självhäftandepackningt=1,5mm
FörsänktskruvM5x30(4st)
Poolstommeplywood/plåt
Monteringsbricka Fläns
Liner
Front Classic
FörsänktskruvM5x20(2st)
Tätring
UPP
Fläns
UPP
5
Inloppsmunstycke
MA55-42 SE Instruktionens originalspråk
SVENSKA
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 10
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild isoblock
M20291 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Min 50
Inlopp
Marine 350
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 10
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild isoblock
M20291 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Min 50
Inlopp
Marine 350
B
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
A-A ( 2:5 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild mursten
M20283 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Inlopp
Marine 350
400
400
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
400
A-A ( 2:5 )
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild mursten
M20283 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Inlopp
Marine 350
A
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
C
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
F ( 1 : 1 )
G ( 1 : 2 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
400
Inlopp
Classic 350
För poolstomme av mursten, isolerblock, betong - klädd med liner
Art.nr124816Marine,125816Classic
Produkten är försedd med en punkt för potentialutjämning. Se IEC 60364-7-702 och gällande nationella byggnormer med
hänsyn till potentialutjämning. Observera att felaktig potentialutjämning kan orsaka galvanisk korrosion.
Väggmatta
Liner
Puts
Mursten Väggmatta
Liner
Isoblock
Betong
Väggmatta
Liner
Betong
Puts
Packning t = 2 mm
Väggmatta
Tätring
Kula
SkruvM5x16(6st)
Säte
Självhäftandepackningt=1,5mm
Ingjutningsrörmedäns
Liner FörsänktskruvM5x20(2st)
FrontMarine
Front Classic
SkruvM5x20(2st)
Taggbricka
Jordskruv
Nylonbricka (2 st)
Mursten Isolerblock Betong
OBS! Minsta avstånd mellan rostfritt material och ej rostfritt (t.ex. armeringsjärn) skall vara 50mm.
6
Inloppsmunstycke
MA55-42 SE Instruktionens originalspråk
SVENSKA
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
Montera så här:
1. Fixera ingjutningsröret i poolstommen. Rekommenderat monteringsdjup framgår av bilder på
föregående sida. Flänsen ska vila mot poolstommen enligt A, B och C (se föregående sida).
2. Vid behov av jordning kan en kabel anslutas från ingjutningsrörets jordpunkt till markjord.
3. Maskeradenytapåänsensomsedanskaliggaanmotpackningen.
4. Gjut.
5. Fästdensjälvhäftandepackningenpåingjutningsröretsäns.
6. Monteraväggmattaochliner.
7. Börja fyll poolen med vatten.
8. Närvattnetnårca5cmunderinloppsmunstycket,monterapackningen(t=2mm)ochtätringen.
9. Renskär linern efter tätringens inre kant.
10. Monterakulsätetochkulanmeddenrundadeöppningenmotpoolen,samtfrontenmedPahlén-
logotypen uppåt.
Medföljandenylonbrickorfästspåskruvarnamotbaksidanavfrontenförattatthållakvarskruvarna
i fronten vid framtida demontering som t.ex vinterstängning.
Dra inte fast skruvarna hårt.
11. Fyll upp poolen med vatten till önskad nivå.
12. Rikta vattenstrålen genom att vrida kulan.
13. Dra fast frontskruvarna.
Vinterstängning
1. Lossa fonten. Demontera fronten, kulan och sätet. Förvara dessa på lämplig plats.
2. Hålet pluggas med en vinterplugg (ingår ej).
Använd en plugg med konisk expander eller 1½”-gänga.
Tätring
UPP
Fläns
UPP
7
Inlet
MA55-42 GB Translated from the original language of the instruktions (Swedish)
ENGLISH
G 1½"
350
103
4
130
14
69,8
90
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125816 M20266
90
69,8
14
130
4
103
350
G 1½"
18
Inloppsmunstycke Marine
124816 M20266
Marine
Classic
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½"
G 1½"
69,8
69,8
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½"
G 1½"
69,8
69,8
CA-350 CA-40
CA-350 CA-40
Drawing no: M10879-4
2022-06-02 ASA
Installation elvärmare Aqua Compact
+/-
VISE
Dimensiones
It is important to read this manual thoroughly in order to ensure functioning and long service life of the equipment.
PahlénABisnotresponsiblefortheproductwarrantyincaseofanydamageduetoimproperinstallation,mishandlingor
improper maintenance
Product description
Theinletnozzleisintendedtosupplyasteadyowofwaterintotheswimmingpool.Thenozzlehasatwo-partjet
Thepooloutowcanbedirectedbyturningtheballinthedesireddirectionforoptimalmixingandsurfaceowspeed.
Theinletnozzlesareavailableintwodierentcongurations-withMarinefrontorwithClassicfront-fordierenttypes
ofswimmingpoolswithapoolliner.
ForassemblyinPP-(polypropylene)alternativelypoolofbreglass,InletCA-40(itemno124811Marineor125811Classic)
isusedandanextrascrewsetisadded(itemno15530111)withinstructionsMA55-45.
Technical data
Flow Pressure drop (bar)
 5m3/h 0.18
7m3/h 0.32
10m3/h 0.71
Installation
The inlet nozzles are typically placed on one short side of the pool
withanoverowattheoppositeside.Recommendeddepthis
described in the subsequent sections.
Minimumdistancebetweenstainlesssteelmaterialandnon-stain-
less(e.g.Concrete-reinforcingbars)willbe50mm.
Electricalcablesandinstallation>30Vmaynotbeplacedwithina
distanceof500mmfromstainlesssteelmaterial.
Duringinstallationworks,stainlesssteeltoolswithcleancontact
surfaces should be used.
In order to avoid scratches and stains, keep articles in their original
packaging until installation.
Be careful during installation, so as not to scratch the article.
Avoid placing concentrated chemical dosages next to stainless steel details. Damage can occur in case of no pool circulation.
Recommended values for water quality:
Totalchlorinecontent: max3.5mg/liter(ppm)*
Chloride(salt)content: max250mg/liter
pH-value: 7.2–7.6
Alkalinity: 60–120 mg/liter (ppm)
Calcium hardness: 100–300 mg/liter (ppm)
Iron:  max0.1mg/l*
Copper:  max0.2mg/l*
Manganese:  max0.05mg/l*
Phosphorus:  max0.01mg/l*
Nitrate:  max50mg/l* *CompliestoEN16713-3
Outside these values the product warranty does not apply.
8
Inlet
MA55-42 GB Translated from the original language of the instruktions (Swedish)
ENGLISH
M12646-0
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
UP
6 (4x)
30° (4x)
78
70-76
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
30° (4x)
78
70-75
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
UP
6 (4x)
Artikelnumm er
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnum mer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
G ( 1 : 1 )
H ( 2:3 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
400
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
For the pool framework made of wood, metal or plastic - nished with liner
Itemno.124811Marine,125811Classic
Wall mat
Liner
Framework UP
NOTE! Not 1:1 scale
for technical reasons
Dimension drawing for holes in pool wall
Packing t = 2 mm
Wall mat
Sealing ring
ScrewM5x20(2pcs)
Ball
FrontMarine
Countersunkscrew
M5x16(6pcs)
Seat for ball
Self-adhesivepackingt=1.5mm
CountersunkscrewM5x30(4pcs)
Pool frame
plywood/sheet
Mountingwasher Flange
Plasticwasher
Liner
Front Classic
CountersunkscrewM5x20(2pcs)
Sealing ring
UP
Flange
UP
Install the inlet nozzle like this:
1. Makeaholeintheframeaccordingtothetemplateandmounttheinlet
housingangewiththeenclosedscrewsandnutsfromthepoolinside(seethediagram).
2. Thenattachtheself-adhesivepackingtotheinlethousingange.
3. Installthewallmatandthelinerandbeginllingthepoolwithwater.
4. Whenthewaterisabout5cmbelowtheinletnozzle,installthepacking(2mm)andsealingring.
5. Trimthelinerbelowthesealinginsideedge.
6. InstalltheballwitharoundopeningtowardsthepoolandthefrontpartwithPahlénlogoontop.
Donottightenthescrewshardyet.
Marine:enclosedxingwashers-mounttowardsthefrontbackside.Fixingwashersshouldhold
screwinthefront,thisfacilitatesthefuturedisassembly,e.g.forwinterstorage.
7. Fillthepoolwithwatertothedesiredlevel.
8. Directingthewaterjetbyturningtheball.
9. Tightenthefrontscrews.
9
Inlet
MA55-42 GB Translated from the original language of the instruktions (Swedish)
ENGLISH
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 10
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild isoblock
M20291 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Min 50
Inlopp
Marine 350
A-A ( 2:5 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild mursten
M20283 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Inlopp
Marine 350
400
400
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 10
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild isoblock
M20291 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Min 50
Inlopp
Marine 350
B
A-A ( 2:5 )
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild mursten
M20283 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Inlopp
Marine 350
A
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
C
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
F ( 1 : 1 )
G ( 1 : 2 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
400
Inlopp
Classic 350
For the pool frame made of building blocks, insulation blocks, concrete - covered with liner
ItemNo124816Marine,125186Classic
Theproductisequippedwithapointforequipotentialbonding.SeeIEC60364-7-702andcurrentnationalbuildingstandardswith
regard to equipotential bonding. Note that incorrect equipotential bonding can cause galvanic corrosion.
Packing t = 2 mm
Wall mat
Sealing ring
Ball
Countersunkscrew
M5x16(6pcs)
Seat for ball
Self-adhesivepackingt=1.5mm
Nonleakange
Liner Countersunkscrew
M5x20(2pcs)
FrontMarine
Front Classic
Countersunkscrew
M5x20(2pcs)
Serratedlockwasher
Groundscrew
Plasticwasher
Building blocks Insulation blocks Concrete
Wall mat
Liner
Grout
Building block Wall mat
Liner
Insulation block
Concrete
Wall mat
Liner
Concrete
Grout
NOTE! Minimum distance between stainless steel material and non-stainless
(e.g. Concrete-reinforcing bars) is 50 mm.
10
Inlet
MA55-42 GB Translated from the original language of the instruktions (Swedish)
ENGLISH
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
1. Install inlet nozzle like this:
2. Fixtheembeddedtubingintotheframeworkofthepool.Recommendedmountingdepth,seedrawing
onpreviouspage.TheangeshouldrestonthepoolwallaccordingtoA,BandC(seepreviouspage).
3. Ifgroudingirequired,connectacablefromtheinletpipeangetoearth.
4. Masktheangeonthesurfacethatwillthenlieagainstthegasket.
5. Cast concrete.
6. Thenattachtheself-adhesivepackingtotheinlethousingange.
7. Installthewallmatandpoollinerandbeginllingthepoolwithwater.
8. Whenthewaterisabout5cmbelowtheinletnozzle,installthepacking(t=2mm)andsealingring.
9. Trim the liner along the inner edge of the seal ring.
10. InstalltheballwitharoundopeningtowardsthepoolandthefrontpartwithPahlénlogoontop.
Donottightenthescrewshardyet.
Marine:mountenclosedxingwasherstowardsthefrontsbackside.Thesexingwashersshould
holdscrewinthefront,thisfacilitatesthefuturedisassembly,e.g.forwinterstorage.
11. Fillthepoolwithwatertothedesiredlevel.
12. Directingthewaterjetbyturningtheball.
13. Tightenthefrontscrews.
Sealing ring
UP
Flange
UP
Winter storage
1. Loosen the font. Dismantel the front, ball and seat. Store these in a suitable place
2. Theholeshouldbepluggedwithawinterplug(notincluded).Useaplugwithaconicalexpanderorthread1½”.
11
Einlaufdüsen
MA55-42 DE Übersetzt aus der Originalsprache der Bedienungsanleitung (Schwedisch)
DEUTSCH
G 1½"
350
103
4
130
14
69,8
90
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125816 M20266
90
69,8
14
130
4
103
350
G 1½"
18
Inloppsmunstycke Marine
124816 M20266
Marine
Classic
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½"
G 1½"
69,8
69,8
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½"
G 1½"
69,8
69,8
CA-350 CA-40
CA-350 CA-40
Drawing no: M10879-4
2022-06-02 ASA
Installation elvärmare Aqua Compact
+/-
VISE
DiesesHandbuchmussunbedingtsorgfältiggelesenwerden,umdieFunktionundLebensdauerderPoolausrüstung
sicherzustellen.
PahlénABhaftetnichtfürProduktgarantieoderSchäden,dieaufgrundfalscherInstallation,Bedienungfehlernoderfalscher
Wartung auftreten.
Produktbeschreibung
DieEinlaufdüsedientdazu,einemSwimmingpoolmitgleichmäßigemVolumenstromWasserzuzuführen.DieDüsehateinen
zweiteiligenStrahl.
DurchDrehenderKugellässtsichderStromindenPoolsoausrichten,dassVermischungundOberächenwassergeschwin-
digkeitoptimalwerden.
DieEinlaufdüseistfürverschiedenePoolartenmitFolienauskleidunginzweiunterschiedlichenDesignausführungenerhältlich:
FürdieMontageinPP-oderGlasfaserpoolswirdEinlaufdüseCA-40(Art-Nr.124811Marineoder125811Classic)verwendet,
undeinzusätzlicherSchraubensatz(Art-Nr.15530111)undAnweisungenMA55-45werdenverwendet.
Technische Daten
Volumenstrom Druckabfall (Bar)
 5m3/h 0.18
7m3/h 0.32
10m3/h 0.71
Installation allgemeine
DieEinlaufdüsewirdnormalerweiseandereinenKurzseitedesPools
angebracht,wobeisichderÜberlaufaufdergegenüberliegendenSeite
bendet.
DieempfohleneTiefewirdimeinemspäterenAbschnittbeschrieben.
DerAbstandzwischenEdelstahlundnichtrostfreiemStahl(z.B.
Bewehrungseisen)mussmindestens50mmbetragen.
Der Abstand elektrischer Kabel und Installationen >30 V zu Edel-
stahlmussmindestens500mmbetragen.
BeiderMontagesindrostfreieWerkzeugemitgereinigten
Berührungsächenzuverwenden.
Die Produkte sind bis zur Installation in der Originalverpackung zu lagern, um Kratzer und Flecken zu vermeiden.
BeiderMontagemüssenSievorsichtigvorgehen,damitdasProduktnichtzerkratztwird.
Vermeiden Sie es, konzentrierte Chemikaliendosierungen in die Nähe von Teilen aus Edelstahl zu bringen.
Bei nicht vorhandener Poolzirkulation kann es zu Schäden kommen.
Abmessungen
Empfohlene Werte für die Wasserqualität:
GesamterChlorgehalt: max3.5mg/Liter(ppm)*
Chlor(Salz)Gehalt: max250mg/Liter
pH-Wert: 7.2–7.6
Alkalität: 60–120 mg/Liter (ppm)
Kalziumhärte: 100–300 mg/Liter (ppm)
Eisen:  max0.1mg/l*
Kupfer:  max0.2mg/l*
Mangan:  max0.05mg/l*
Phosphor:  max0.01mg/l*
Nitrat:  max50mg/l* *GemäßEN16713-3
Bei Nichteinhaltung dieser Werte erlischt die Produktgarantie.
12
Einlaufdüsen
MA55-42 DE Übersetzt aus der Originalsprache der Bedienungsanleitung (Schwedisch)
DEUTSCH
M12646-0
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
UP
6 (4x)
30° (4x)
78
70-76
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
30° (4x)
78
70-75
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
UP
6 (4x)
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
G ( 1 : 1 )
H ( 2:3 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
400
Artikelnumm er
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnum mer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
Bei Schwimmbecken aus Holz, Blech oder Kunststo – mit Folienauskleidung
Art.Nr124811Marine,125811Classic
Wandbekleidung
Folienauskleidung
Beckenrahmen OBEN
Maßstab aus drucktech-
nischen Gründen nicht 1:1.
Maßzeichnung für Durchbrüche in der
Poolwand
Dichtung t = 2 mm
Wand-
bekleidung
Dichtungsring
Nylonscheibe (2 St.)
SchraubeM5x20(2St.)
Kugel
FrontMarine
Versenkte Schraube
M5x16(6St.)
SitzfürKugel
SelbstklebendDichtungt=1.5mm
VersenkteSchraubeM5x30(4St.)
Beckenrahmen
Sperrholz/Blech
Montagescheibe Flansch
Folienauskleidung
Front Classic
VersenkteSchraubeM5x20(2St.)
Dichtungsring
OBEN
Flansch
OBEN
Gehen Sie bei der Montage wie folgt vor:
1. ErstellenSieentsprechendderSchablonedieDurchbrüchedurchdie
PoolwandundmontierenSiedenFlanschmitdermitgeliefertenSchraube
undMontagescheibevonderInnenseitedesPools(sieheSkizze).
2. Befestigen Sie dann die selbstklebende Dichtung am Flansch.
3. BringenSiedieWandbekleidungundFolienauskleidunganundbeginnenSiemitdemAuüllen
des Wassers.
4. WenndasWasserca.5cmunterderEinlaufdüsesteht,montierendieDichtung(2mm)und
Dichtungsring.
5. Schneiden Sie das Folieauskleidung am inneren Rand des Abdichtrings entlang sauber zu.
6. MontierenSiedenKugelsitzunddieKugelmitderabgerundetenÖnungzumPoolundder
Vorderseite mit dem Pahlén-Logo nach oben. Ziehen Sie die Schrauben nicht fest an.
Bei MarinegehörenNylonscheibenzumLieferumfang,dieaufdenSchraubengegendieRückseite
derFrontbefestigtwerden,umdieSchraubenbeieinerspäterenDemontageanderFrontfest-
zuhalten, z. B. bei der Vorbereitung auf den Winter.
7. FüllenSiedenPoolbiszumgewünschtenFüllstandmitWasser.
8. Richten Sie den Wasserstrahl durch Drehen der Kugel aus.
9. Ziehen Sie die Frontschrauben fest.
13
Einlaufdüsen
MA55-42 DE Übersetzt aus der Originalsprache der Bedienungsanleitung (Schwedisch)
DEUTSCH
A-A ( 2:5 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild mursten
M20283 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Inlopp
Marine 350
400
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
400
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 10
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild isoblock
M20291 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Min 50
Inlopp
Marine 350
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 10
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild isoblock
M20291 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Min 50
Inlopp
Marine 350
B
A-A ( 2:5 )
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild mursten
M20283 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Inlopp
Marine 350
A
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
C
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
F ( 1 : 1 )
G ( 1 : 2 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
400
Inlopp
Classic 350
Dichtung t = 2 mm
Wand-
bekleidung
Dichtungsring
Kugel
Versenkte Schraube
M5x16
(6 St.)
SitsfürKugel
Dichtungselbstklebendt=1.5mm
MauerdurchführungmitFlansch
Folienauskleidung Versenkte Schraube
M5x20(2St.)
FrontMarine
Front Classic
Versenkte Schraube
M5x20(2St.)
Zahnscheibe
Erdungsschraube
Konststischeibe
Wandbekleidung
Beckenfolie
Putz
Maurstein Wandbekleidung
Folien-
auskleidung
Dämmblock
Beton
Wandbe-
kleidung
Becken-
kleide
Beton
Putz
Bei Schwimmbecken aus Mauersteinen, Dämmblöcken, Beton – mit Folienauskleidung
Art.Nr124816Marine,125816Classic
DasProduktistmiteinemPunktfürdenPotenzialausgleichausgestattet.ZumPotenzialausgleichsieheIEC60364-7-702und
aktuellenationaleGebäudenormen.BeachtenSie,dasseinfalscherPotenzialausgleichzugalvanischerKorrosionführenkann.
Mauersteine Dämmblöcke Beton
ACHTUNG! Der Abstand zwischen Edelstahl und nicht rostfreiem Stahl (z. B. Bewehrungseisen)
muss mindestens 50 mm betragen.
14
Einlaufdüsen
MA55-42 DE Übersetzt aus der Originalsprache der Bedienungsanleitung (Schwedisch)
DEUTSCH
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
Installieren Sie die Einlaufdüse wie folgt:
1. FixierenSiedieMauerdurchführungimPoolkörper.EmpfohleneMontagetiefe,sieheZeichnungaufder
vorherigenSeite.DerFlanschmussanderPoolwandliegensieheA,BoderCaufdervorherigenSeite.
2. WenneineErdungerforderlichist,schließenSiedieMauerdurchführungmiteinemKabelanden
Erdungsanschluss an.
3. MaskierenSiedenFlanschdiespätergegendieDichtunganliegendeFläche.
4. GießenSiedenBeton.
5. BefestigenSiedieselbstklebendeDichtungamFlanschderMauerdurchführung.
6. MontierenSiedieWandbekleidungunddieFolienauskleidungundbeginnenSiemitdemAuüllen
des Wassers.
7. WenndasWasserca.5cmunterderEinlaufdüsestehtmontierenSiedieDichtung(dicke=2mm)
und den Abdichtring.
8. Schneiden Sie die Folienauskleidung am inneren Rand des Abdichtrings sauber zu.
9. MontierenSiedenKugelsitzunddieKugelmitderabgerundetenÖnungzumPoolundderVorder-
seite mit dem Pahlén-Logo nach oben. Ziehen Sie die Schrauben nicht fest an.
Bei MarinegehörenNylonscheibenzumLieferumfang,dieaufdenSchraubenzurRückseiteder
Frontbefestigtwerden,umdieSchraubenbeieinerspäterenDemontageanderFrontfestzuhalten,
z. B. bei der Vorbereitung auf den Winter.
10. FüllenSiedenPoolbiszumgewünschtenFüllstandmitWasser.
11. DerWasserstrahlkandurchDrehenderKugelkopfgerichtetwerden.
12. ZiehenSiedieSchraubenanderFrontstückan. Dichtungsring
OBEN
Flansch
OBEN
Vorbereitung auf den Winter
1. LösenSiedieFront.DemontierenSieFront,KugelundSitz.BewahrenSiedieseaneinemgeeignetenOrtauf.
2. DasLochwirdmiteinemWinterstopfenabgedichtet(nichtenthalten).
VerwendenSieeinenStopfenmitkonischemExpanderoder1½”-Gewinde.
15
Впускная форсунка
MA55-42 RU Переведено сисходного языка руководства (шведский).
G 1½"
350
103
4
130
14
69,8
90
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125816 M20266
90
69,8
14
130
4
103
350
G 1½"
18
Inloppsmunstycke Marine
124816 M20266
Marine
Classic
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½"
G 1½"
69,8
69,8
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½"
G 1½"
69,8
69,8
CA-350 CA-40
CA-350 CA-40
Drawing no: M10879-4
2022-06-02 ASA
Installation elvärmare Aqua Compact
+/-
VISE
РУССКИЙ
Дляобеспечениянормальногофункционированияидлительногосрокаслужбыданногоустройстванеобходимо
внимательнопрочитатьданноеруководствосначалаидоконца.
PahlénABненесетответственностизаповреждения,вызванныенеправильнойустановкойизделия,неправильным
обращениемснимилиегонеправильнымобслуживанием,иусловиягарантиинанихнераспространяются.
Описание изделия
Впускнаяфорсункапредназначенадляподачипостоянногопотокаводывплавательныйбассейн.Соплосостоитиздвух
частей.
Дляоптимизацииперемешиванияискоростиводынаповерхностинаправлениепотокавбассейнеможноизменять,
поворачиваяшарвнужномнаправлении.
Впускнаяфорсункавыпускаетсявдвухразныхконфигурациях:MarineиClassicдляразныхтиповбассейновс
облицовкой.ДляустановкивбассейнахизППилистекловолокнаиспользуетсяоннаявсасывающаянасадка(№124811
Marineили125811Classic),атакжедобавляетсядополнительныйкомплектвинтов(№15530111)иинструкцияMA55-45.
Технические характеристики
Расход Перепад давления (бар)
 5м3/ч 0.18
 7м30.32
10м30.71
Общие сведения об установке
Обычнофорсункиразмещаютсянаоднойизкороткихсторонбассейна,
противоположнойстороне,гденаходитсяпереливнаятруба.
Рекомендуемыезначенияглубинысм.впоследнемразделе.
Арматуранедолжнаразмещатьсяближечемна50ммк
нержавеющемуматериалу.Вбассейнахслитымиконструкциями.
Электрическиекабелиимонтажоборудованиянапряжением
>30Вдолжныразмещатьсянарасстояниинеменее500ммот
деталейизнержавеющейстали.
Примонтажеследуетиспользоватьинструментыизнержавеющей
сталисчистымиконтактнымиповерхностями.
Вплотьдоначалаустановкихранитеэтиизделиявпервоначальной
упаковке,чтобынедопуститьпоявлениянанихцарапинипятен.
Примонтажебудьтеосторожны,чтобынепоцарапатьизделие.
Неразмещайтеконцентрированныехимикатырядомсдеталямиизнержавеющейстали.
Иначеприпрекращениициркуляциивбассейнемогутвозникнутьповреждения.
Размеры
Рекомендуемые параметры качества воды:
Общеесодержаниехлора:  неболее3.5мг/л(ppm)*
Содержаниесолей-хлоридов: неболее250мг/л
ЗначениерН  7.2–7.6
Щелочность:  60–120мг/л(ppm)
Кальциеваяжесткость:  100–300мг/л(ppm)
Железа:  неболее0.1мг/л*
Меди:  неболее0.2мг/л*
Марганца:  неболее0.05мг/л*
Фосфорa:  неболее0.01мг/л*
Нитратов: неболее50мг/л* *СогласноEN16713-3
Если вода не соответствует этим ограничениям, действие
гарантии прекращается.
16
Впускная форсунка
MA55-42 RU Переведено сисходного языка руководства (шведский).
M12646-0
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
UP
6 (4x)
30° (4x)
78
70-76
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
30° (4x)
78
70-75
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
UP
6 (4x)
Artikelnumm er
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnum mer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
G ( 1 : 1 )
H ( 2:3 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
400
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
РУССКИЙ
Основной корпус бассейна из дерева, металла или пластика – с облицовкой
Marine-артикул№124811,Classic-артикул№125811
Настеннаяпрокладка
Лайнер
Основнойкорпус
бассейна
При монтаже выполните следующие операции:
1. Сделайтеотверстиевосновномкорпусебассейнавсоответствиис
шаблономизакрепитефланецспомощьюприлагаемоговинтаимонтажной
шайбысвнутреннейстороныбассейна(см.рисунок).
2. Затемзакрепитенафланцесамоклеящеесяуплотнение.
3. Установитенастенныйковрикиподкладку.Начнитезаполнятьводой.
4. Когдауровеньводыбудетпримернона5смнижевпускнойфорсунки,установите
уплотнения(2мм)иуплотнительноекольцо.
5. Обрежьтетканьповнутреннемукраюуплотнения.
6. Установитегнездошараисамшаркруглымотверстиемкбассейну,апереднююнакладку
логотипомPahlénвверх.Незатягивайтевинтыпрочно.
ВкомплектMarineвходятнейлоновыешайбы,крепящиесяквинтамсзаднейстороныпередней
панели,чтобысохранитьвинтывпереднейнакладке,чтооблегчаетпоследующийдемонтаж,
например,призакрытиибассейнаназиму.
7. Заполнитебассейнводойдонужногоуровня.
8. Направлениепотокаводыизменяетсяприповорачиваниишара.
9. Затянитепередниевинты.
ВЕРХ
ВНИМАНИЕ! (для
наглядности – не в
масштабе 1:1).
Чертеж с размерами для отверстия в
стенке бассейна
Уплотнительное
кольцо
ВЕРХ
Фланец
ВЕРХ
Уплотнение2мм
Настенная
прокладка
Уплотнительноекольцо
ВинтM5x20(2шт.)
Шар Передняя
панель
Marine
Винтспотайной
головкойM5x16(6шт.)
Седло
шарового
клапана
Уплотнение1,5ммсамоклеящееся
ВинтспотайнойголовкойM5x30(4шт.)
Основнойкорпусбассейна
–фанера/металл
Монтажнаяшайба Фланец
Скругленныйкрай
Лайнер
Винтспотайнойголовкой
M5x20(2шт.)
Передняя
панель
Classic
17
Впускная форсунка
MA55-42 RU Переведено сисходного языка руководства (шведский).
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 10
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild isoblock
M20291 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Min 50
Inlopp
Marine 350
A-A ( 2:5 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild mursten
M20283 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Inlopp
Marine 350
400
400
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 10
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild isoblock
M20291 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Min 50
Inlopp
Marine 350
B
A-A ( 2:5 )
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild mursten
M20283 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Inlopp
Marine 350
A
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
C
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
F ( 1 : 1 )
G ( 1 : 2 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
400
Inlopp
Classic 350
РУССКИЙ
Уплотнение2мм
Настенная
прокладка
Уплотнительное
кольцо
Шар
Винтспотайной
головкойM5x16
(6шт.)
Седло
шарового
клапана
Уплотнение1.5ммсамоклеящееся
Впускнаятрубасфланцем
Лайнер Винтспотайнойголовкой
M5x20(2шт.)
ПередняяпанельMarine
ПередняяпанельClassic
Винтспотайнойголовкой
M5x20(2шт.)
Зубчатаяшайба
Винтзаземления
Пластиковаяшайба
Основной корпус бассейна из каменной/кирпичной кладки, изоляционных блоков,
бетона – с облицовкой
Marine-aртикул№124816,Classic-артикул№125816
Изделиеоснащеноточкойуравниванияпотенциалов.См.IEC60364-7-702идействующиенациональныестроительные
стандартыотносительноуравниванияпотенциалов.Учтите,чтонеправильноеуравниваниепотенциаловможетвызвать
гальваническуюкоррозию.
Каменная кладка Изоляционные блоки Бетон
Настеннаяпрокладка
Лайнер
Штукатурк
Каменнаякладка
Настенная
прокладка
Лайнер
Изоляционные
блоки
Бетон
Настенная
прокладка
Лайнер
Бетон
Штукатурк
Внимание! Расстояние между материалом из нержавеющей стали и другими видами металла
(например, с армирующим чугуном) должно составлять не менее 50 мм.
18
Впускная форсунка
MA55-42 RU Переведено сисходного языка руководства (шведский).
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
РУССКИЙ
При монтаже выполните следующие операции:
1. Закрепитепроходнуювтулкувкорпусебассейна.Рекомендуемуюглубинумонтажасм.на
чертеже.Рекомендуемаяглубинамонтажапоказананарисункахнапредыдущейстранице.
ФланецдолженприлегатьккорпусубассейнавсоответствиисположениямиA,BилиC
(см.Предыдущуюстраницу).
2. Еслитребуетсязаземление,можноподключитькабельотточкизаземлениятрубыдля
заливкирастворакземле
3. Установитефланецвпотай(т.е.туповерхность,котораязатембудетприлегатькуплотнению).
4. Литье.
5. Прикрепитесамоклеящеесяуплотнениекфланцувпускнойтрубы.
6. Установитетканьбассейнаиначинайтезаполнениебассейна.
7. Когдауровеньводыбудетпримернона5смнижевпускнойфорсунки,прорежьтевткани
бассейнанебольшойкрестпоцентруотверстия.Установитеуплотнение(2мм)
иуплотнительноекольцо.
8. Обрежьтетканьповнутреннемукраюуплотнения.
9. Установитегнездошараисамшаркруглымотверстиемкбассейну,апереднююнакладку
логотипомPahlénвверх.Незатягивайтевинтыпрочно.
ВкомплектMarineвходятнейлоновыешайбы,крепящиесяквинтамсзаднейстороны
переднейпанели,чтобысохранитьвинтывпереднейнакладке,чтооблегчаетпоследующий
демонтаж,например,призакрытиибассейнаназиму.
10. Заполнитебассейнводойдонужногоуровня.
11. Направлениепотокаводыизменяетсяприповорачиваниишара.
12. Затянитепередниевинты.
Уплотнительное
кольцо
ВЕРХ
Входнойкорпус
ВЕРХ
Закрытие на зиму
1. Освободитепереднююпанель.Удалитепереднююпанель,шаригнездошара.Хранитеихвподходящемместе.
2. Отверстиезакрываетсязимнейзаглушкой(невходитвкомплектпоставки).
Используйтепробкусконическимрасширениемилисрезьбой1½”.
19
G 1½"
350
103
4
130
14
69,8
90
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125816 M20266
90
69,8
14
130
4
103
350
G 1½"
18
Inloppsmunstycke Marine
124816 M20266
Marine
Classic
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½"
G 1½"
69,8
69,8
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½"
G 1½"
69,8
69,8
CA-350 CA-40
CA-350 CA-40
Drawing no: M10879-4
2022-06-02 ASA
Installation elvärmare Aqua Compact
+/-
VISE
Buse d’admission
MA55-42 FR Traduit de la langue d’origine des instructions (suédois)
FRANÇAIS
Il convient de lire attentivement ce manuel pour garantir la sécurité du fonctionnement et la durée de vie des équipements de
piscine. Pahlén AB n’assume pas la garantie du produit et la responsabilité de dommages qui résultent d’une installation non
adéquate, d’une fausse manipulation ou d’un entretien non approprié.
Description du produit
La buse d’admission a pour fonction de fournir un débit d’eau régulier à une piscine. La buse a un jet en deux parties.
Ledébitdesortiedelapiscinepeutêtreorientéentournantlabilleverslecôtésouhaitéand’obtenirunmélangeetune
qualité d’eau de surface optimaux.
Labused’admissionestproposéeendeuxversionsdedesigndiérentes;MarineouClassicpourdiérentstypesdepiscines
avecliner.PourlemontagedansunepiscineenPP(polypropylène)ouenbredeverre,utilisezlabused’admissionCA-40
(n°d’art.124811Marineet125811Classic)etunjeudevissupplémentaireestajoutéetinstructionMA55-45.
Caractéristiques techniques
Débit Chute de pression (en bars)
 5m3/h 0.18
7m3/h 0.32
10m3/h 0.71
Généralités sur l’installation
La buse d’admission est normalement placée sur l’un des petits côtés
de la piscine, avec le déversoir sur le côté opposé.
La profondeur recommandée est indiquée dans la section qui suit.
Unearmaturenedoitjamaisêtreplacéeàmoinsde50mmd’un
matériel en acier inoxydable dans les structures de piscine moulées.
Les câbles électriques et l’installation > 30 V ne doivent pas être
placésàdesdistancesinférieuresà500mmd’unmatérielenacier
inoxydable.
Pour le montage, il faut utiliser un outil en acier inoxydable avec
des surfaces de contact nettoyées.
Conserver les produits dans leur emballage d’origine jusqu’au
moment de l’installation pour éviter qu’ils ne soient rayés ou tachés.
Faireattentionlorsdumontageanqueleproduitnesoitpasrayé.
Éviter de placera un dosage concentré de produits chimiques à côté de pièces en acier inoxydable. Des dégâts peuvent se
produire quand la circulation dans la piscine est interrompue.
Dimensions
Informations générales
Valeurs recommandées relatives à la qualité de l’eau :
Teneurtotaleenchlore: maxi3.5mg/litre(ppm)*
Teneuren(selde)chlorure: maxi250mg/litre
Valeur pH : 7.2–7.6
Alcalinité : 60–120 mg/litre (ppm)
Dureté du calcium : 100–300 mg/litre (ppm)
Fer:   maxi0.1mg/l*
Cuivre:   maxi0.2mg/l*
Manganèse:   maxi0.05mg/l*
Phosphore:   maxi0.01mg/l*
Nitrate:   maxi50mg/l* *SelonEN16713-3
En-dehors de ces valeurs, aucune garantie n’est accordée sur le produit.
20
M12646-0
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
UP
6 (4x)
30° (4x)
78
70-76
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
30° (4x)
78
70-75
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
UP
6 (4x)
Artikelnumm er
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnum mer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
G ( 1 : 1 )
H ( 2:3 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
400
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
Buse d’admission
MA55-42 FR Traduit de la langue d’origine des instructions (suédois)
FRANÇAIS
Pour les ossatures de piscine en bois, tôle ou plastique - revêtues de liner
N°d’art.124811Marine,125811Classic
Tapis mural
Toille de piscine
Ossature de
piscine
Processus de montage :
1. Percer des trous dans l’ossature selon le gabarit et monter la bride avec les
vis et rondelles de montage joints depuis l’intérieur de la piscine (Voir croquis).
2. Fixer ensuite la garniture auto-adhésive sur la bride.
3. Monterlatoiledepiscineetcommencerleremplissaged’eau.
4. Lorsquel’eausetrouveàenviron5cmsouslabused’admission,monterlagarniture(2mm)etla
bague d’étanchéité.
5. Couper la tapis mural et la toile de piscine en suivant le bord intérieur de la bague d’étanchéité.
6. Monterlesiègedebilleetlabilleavecl’ouverturearrondieducôtédelapiscine,etl’avantavecle
logo Pahlén tourné vers le haut. Ne pas serrer les vis trop vigoureusement.
Marineestfournieavecdesrondellesennylonquisontxéessurlesviscontrelecôtéarrièrede
l’avantandemaintenirlesvisenplaceàl’avantlorsdudémontagefutur,parexempleavantla
fermeture hivernale.
7. Remplir la piscine d’eau jusqu’à niveau souhaité.
8. Orienter le jet d’eau en tournant la bille.
9. Serrer les vis avant.
HAUT
Nota : Le schéma n’est pas
à l’échelle 1:1 pour des
raisons techniques liées à
l’impression
Croquis coté des orices dans les
parois de la piscine
Garniture, épaisseur = 2 mm
Tapis mural
Bague d’étanchéité
VisM5x20(nombre:2)
Bille
Avant
Marine
VisnoyéeM5x16
(nombre : 6)
Siège de
bille
Garnitureauto-adhésiveépaisseur=1.5mm
VisnoyéeM5x30(nombre:4)
Ossature de piscine en
contreplaqué/tôle
Rondelle de montage Bride
Bordure arrondie
Toile de piscine
Avant
Classic
VisnoyéeM5x20(nombre:2)
Bague d’étanchéité
HAUT
Bride
HAUT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Pahlen MA55-42 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för