Pahlen MA55-17 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Copyright © 2018 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: [email protected], www.pahlen.com
Inloppsmunstycke
Inlet
Einlaufdüse
Форсунка
Manual
User manual
Gebrauchsanleitung
Инструкция
MA55-17 rev.2
Swedish design
and manufacture
since 1967
SVENSKA 3– 6
ENGLISH 7–10
DEUTSCH 11-14
РУССКИЙ 15–18
3
Inloppsmunstycke
MA55-17S
SVENSKA
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly dr awing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly dr awing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
Det är viktigt att denna manual läses igenom noggrant för att trygga funktion och livslängd hos utrustningen.
Pahlén AB ansvarar ej för produktgaranti eller skador som sker till följd av felaktig installation, handhavandefel eller felaktigt
underhåll.
Produktbeskrivning
Inloppsmunstycketsfunktionäratttillföraettjämtödeavvattenienswimmingpool.
Flödet ut i poolen kan riktas genom att vrida kulan åt önskat håll för att få optimal inblandning och ytvattenhastighet.
Kulannnsitvåolikautförande:typAmedenöppning(Ø26mm)ellertypBmed7småöppningar(Ø7mm).
Inloppsmunstyckennnsitvåolikadesignutförande;Marine-ellerstandardfrontochförtvåolikatyperavpool;gjutenibetong
ellerpoolmedliner.FörmontageiPP-alternativtglasberpool,seinstruktionMA55-11.
Kula typ A Kula typ B
Marine
Liner Art.nr124500 Art.nr124502
Betong Art.nr124505 Art.nr124507
Standard
Liner Art.nr125990 Art.nr125992
Betong Art.nr126090 Art.nr126092
Allmän info
Rekommenderade värden beträande vattenkvalitet:
Totalklorhalt: max3,5mg/liter(ppm)*
Klorid(salt)halt: max250mg/liter
pH-värde: 7.2–7.6
Alkalinitet: 60–120mg/liter(ppm)
Kalciumhårdhet: 100–300mg/liter(ppm)
Järn: max0,1mg/l*
Koppar: max0,2mg/l*
Mangan: max0,05mg/l*
Fosfor: max0,01mg/l*
Nitrat: max50mg/l*
Utanför dessa värden gäller ej produktgarantin
Installation allmänt
Inloppsmunstycken placeras normalt på poolens ena kortsida med bräddavlopp på den motsatta sidan. Rekommenderat djup
nnsbeskrivetisenareavsnitt.
Iengjutenpoolkonstruktionanvändsingjutningsrör(säljsseparat).
Observera att armering inte får ligga närmare rostfritt material än minst 50 mm.
Elektriskainstallationer>30Vfårejplacerasinom500mmavståndfrånnågotrostfrittmaterial.
Vid montering skall rostfria verktyg med rengjorda kontaktytor användas.
Förvaraprodukternaioriginalförpackningenändatillinstallationenförattundvikareporochäckar.
Var aktsam vid monteringen så att inte produkten repas.
Undvik att placera koncentrerad dosering av kemikalier intill rostfria detaljer. Skador kan uppstå vid utebliven poolcirkulation.
Vinterstängning
Vidvinterstängningavpoolendemonterasinloppsmunstycketsfront,kulaochsäte.Håletpluggasmedenvinterplugg(ingårej).
AnvändenpluggmedkoniskexpanderellerR1½”-gänga.
*EnligtEN16713-3
Tekniska data
Tryckfall (bar)
Flöde Kula typ A Kula typ B
 5m3/h 0,00 0,18
7m3/h 0,03 0,32
10m3/h 0,22 0,71
4
Inloppsmunstycke
MA55-17S
SVENSKA
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för betongpool
Installationsbild inlopp
M11553 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Kakelfix
Kakel
Betong
Ingjutningsrör
400
Inlopp
Sid 1(2)
400
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för betongpool
Installationsbild inlopp
M11553 0
Kakel
Kakelfix
Hus inloppsmunstycke
Kula
M5x10
(Torx)
Front
Ingjutningsrör 12640
Sid 2(2)
Fästbricka(2x)
För poolstomme av betong - klädd med kakel/mosaik
Art.nr 124505, 124507, 126090, 126092
Rådfrågaerbetong-/ytskiktsleverantöromeventuellttätskiktochappliceringsmetod.
Montera inloppsmunstycket så här:
1. Anslutenkabel(minst6mm2)fråningjutningsröretsänstillmarkjord.Användrostfriförskruvningvidanslutningen
(Ø5,5mm).
2. Fixeraingjutningsröretiformenochgjutfastdettailivmedfärdigbetongvägg(Aseskissovan).
3. Monteraväggbeklädnaden.
4. Monterainloppsmunstycketshusmedgängtätning.Tänkpåattfrontenslogotypsenareskallhamnahorisontellt.
5. Monterakulanmeddenrundadeöppningenmotpoolen,samtfrontenmedPahlén-logotypenuppåtochfästbrickorna
bakom.Fästbrickornaärtillföratthållakvarskruvenifrontenvilketunderlättarvidframtidademonteringsomt.ex
vinterstängning.
Bilden visar ett inloppmunstycke med Marine front.
Kakelx
Kakel
Betong
Ingjutningsrör
Kakel
Ingjutningsrörart.nr12640
Kakelx
Hus inloppsmunstycke
Kula
Skruv(2st)
M5x12Torx
Fästbricka(2st)
Front
Bilden visar ett inloppmunstycke med Marine front.
Rundad kant
5
Inloppsmunstycke
MA55-17S
SVENSKA
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för pool med duk
Installationsbild inlopp
M11551 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
Plywood Foam
Inlopp
Sid1 (2)
Liner
400
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för pool med duk
Installationsbild inlopp
M11551 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
Plywood Foam
Inlopp
Sid1 (2)
Liner
30°
60°
M10401-1
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
UP
64
Ø
14(8x)
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för pool med duk
Installationsbild inlopp
M11551 0
Sid2 (2)
För poolstomme av trä, plåt eller plast - klädd med liner
Art.nr 124500, 124502, 125990, 125992
Bilderna visar ett inloppmun-
stycke med Marine front.
Väggmatta
Liner
Plywood
Montera inloppsmunstycket så här:
1. Gör hål i stommen enligt mall och montera inloppshuset
med bifogad skruv och mutter från insidan av poolen
(seskiss).
2. Fäst sedan den självhäftande packningen på inloppshuset.
3. Monterapooldukenochpåbörjavattenfyllning.
4. Närvattnetnårca5cmunderinloppsmunstycket,skärett
litet kryss i poolduken i centrum av hålet.
Monterapackningen(2mm)ochtätringen.
5. Renskär duken efter tätringens inre kant.
6. Monterakulanmeddenrundadeöppningenmotpoolen,
samt fronten med Pahlén-logotypen uppåt och fästbrick-
orna bakom. Fästbrickorna är till för att hålla kvar skruven i
frontenvilketunderlättarvidframtidademonteringsomt.ex
vinterstängning.
7. Fyll upp poolen med vatten till önskad nivå.
UPP
Tätring
UPP
Inloppshus
UPP
OBS! Ej skala 1:1 av
trycktekniska skäl.
Måttritning för hål
i poolvägg
Packning2mm
Väggmatta
Tätring
Fästbricka(2st)
Skruv(2st)
M5x20Torx
Kula
Front
Skruv(6st)
M5x16
Säte
Packning1,5mmsjälvhäftande
Liner
Skruv(4st)
M5x30
Poolstomme
plywood/plåt
Mutter(4st)
M5
Bricka(4st)
Inlopps-
hus
Rundad kant
6
Inloppsmunstycke
MA55-17S
SVENSKA
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawin g no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för poolstomme av thermoblock
Installationsbild inlopp
M11554 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Sid 1(2)
min 50
400
125
Art.no.
Rev.no.
Scale
Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
TS 2011-11-02
M11552 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
125
Sid 1(2)
400
125
Art.no.
Rev.no.
Scale
Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
TS 2011-11-02
M11552 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
125
Sid 1(2)
A
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för poolstomme av thermoblock
Installationsbild inlopp
M11554 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Sid 1(2)
min 50
B
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för poolstomme av mursten
Installationsbild inlopp
M11552 0
Ingjutningsrör 12670 Bronshus
Foam
Packning 1,5mm (självhäftande)
Liner
Packning 2mm
Tätring
M5x16 (6x)
Säte för kula
Kula
Front
M5x20 (2x)
Torx
Sid 2(2)
Fästbricka(2x)
UPP
Tätring
UPP
Inloppshus
För poolstomme av mursten
- klädd med liner
Art.nr 124500, 124502, 125990, 125992
För poolstomme av isolerblock
- klädd med liner
Art.nr 124500, 124502, 125990, 125992
Montera inloppsmunstycket så här:
1. Monterainloppshusetpåingjutningsrörets.
Använd lämplig gängtätning.
2. Anslutenkabel(minst6mm2)fråningjutningsröretsänstill
markjord. Använd rostfri förskruvning vid anslutningen
(Ø5,5mm).
3. Fixeraingjutningsröretochgjutfastdettaistommen:
Mursten:Inloppshusetsänsskavilamotfärdigputsad
poolvägg(seAskissovan).
Isolerblock:Inloppshusetsänsskavilamotisolerblockstommen
(seBskissovan).
4. Fäst den självhäftande packningen på inloppshuset.
5. Monterapooldukenochpåbörjavattenfyllning.
6. Närvattnetnårca5cmunderinloppsmunstycket,skärettlitet
kryss i poolduken i centrum av hålet.
Monterapackning(2mm)ochtätringen.
7. Renskär duken efter tätringens inre kant.
8. Monterakulsätetochkulanmeddenrundadeöppningenmot
poolen, samt fronten med Pahlén-logotypen uppåt och fäst-
brickorna bakom. Fästbrickorna är till för att hålla kvar skruven
ifrontenvilketunderlättarvidframtidademonteringsomt.exvinterstängning.
9. Fyll upp poolen med vatten till dess önskade nivå.
Bilderna visar ett inloppmunstycke med Marine front.
Packning2mm
Väggmatta
Tätring
Fästbricka(2st)
Skruv(2st)
M5x20Torx
Kula
Front
Skruv(6st)
M5x16
Säte
Packning1,5mmsjälvhäftande
Ingjutningsrör
Inlopps-
hus
Liner
Väggmatta
Liner
Puts
Mursten
Ingjutnings-
rör
Vägg-
matta
Liner
Thermopoolstomme
Ingjut-
ningsrör
Armerings-
järn Betong
Rundad kant
7
Inlet
MA55-17E
ENGLISH
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly dr awing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly dr awing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
It is important to read this manual thoroughly in order to ensure functioning and long service life of the equipment.
PahlénABisnotresponsiblefortheproductwarrantyincaseofanydamageduetoimproperinstallation,mishandlingor
improper maintenance
Product description
Theinletnozzleisintendedtosupplyasteadyowofwaterintotheswimmingpool.
Thepooloutowcanbedirectedbyturningtheballinthedesireddirectionforoptimalmixingandsurfaceowspeed.
Theballisavailableintwodierentversions:typeAwithanopening(Ø26mm)ortypeBwith7smallopenings(Ø7mm).
Theinletnozzlesareavailableintwodierentcongurations-withMarinefrontorwithStandardfront-fortwodierenttypesof
swimmingpool;castconcreteorwithapoolliner.ForinstallationofPP-analternativeberglasspool,seeinstructionMA55-11.
Ball type A Ball type B
Marine
Liner ItemNo124500 ItemNo124502
Concrete ItemNo124505 ItemNo124507
Standard
Liner ItemNo125990 ItemNo125992
Concrete ItemNo126090 ItemNo126092
General information
Recommended values for water quality:
Totalchlorinecontent: max3.5mg/liter(ppm)*
Chloride(salt)content: max250mg/liter
pH-value:  7.2–7.6
Alkalinity:  60–120mg/liter(ppm)
Calciumhardness:  100–300mg/liter(ppm)
Iron:  max0.1mg/l*
Copper:  max0.2mg/l*
Manganese:  max0.05mg/l*
Phosphorus:  max0.01mg/l*
Nitrate:  max50mg/l*
Outside these values the product warranty does not apply.
Installation allmänt
Theinletnozzlesaretypicallyplacedononeshortsideofthepoolwithanoverowattheoppositeside.Recommendeddepth
is described in the subsequent sections.
Inacastconcretepoolinletpipeshouldbeused(soldseparately).
Please note that ttings must not be closer to stainless steel materials than at least 50 mm.
Electricalinstallations>30Vmustnotbeplacedwithin500mdistancefromanystainlesssteelmaterial.
Duringinstallationworks,stainlesssteeltoolswithcleancontactsurfacesshouldbeused.
In order to avoid scratches and stains, keep articles in their original packaging until installation.
Be careful during installation, so as not to scratch the article.
Avoidplacingconcentratedchemicaldosagesnexttostainlesssteeldetails.Damagecanoccurincaseofnopoolcirculation.
Winter storage
Forthepoolwinterstorage,theinletnozzlefront,ballandseatshouldbedismantled.Theholeshouldbepluggedwithawinter
plug(notincluded).UseaplugwithaconicalexpanderorthreadR1½”.
*CompliestoEN16713-3
Technical data
Pressure drop (bar)
Flow Ball type A Ball type B
 5m3/h 0,00 0,18
7m3/h 0,03 0,32
10m3/h 0,22 0,71
8
Inlet
MA55-17E
ENGLISH
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för betongpool
Installationsbild inlopp
M11553 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Kakelfix
Kakel
Betong
Ingjutningsrör
400
Inlopp
Sid 1(2)
400
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för betongpool
Installationsbild inlopp
M11553 0
Kakel
Kakelfix
Hus inloppsmunstycke
Kula
M5x10
(Torx)
Front
Ingjutningsrör 12640
Sid 2(2)
Fästbricka(2x)
For the pool frame of concrete - covered with tile / mosaic
Item No 124505, 124507, 126090, 126092
Consultyourconcrete/waterproongsupplierforanywaterproongandapplicationmethod.
Install inlet nozzle like this:
1. Connectthecable(min.6mm2)fromtheinletpipeangestoearth.Usestainlesssteelscrewsforconnection(Ø5.5mm).
2. Fixtheinletpipeinitsshapeformandgroutitinwithaconcretewallnish(Seethediagramabove).
3. Installwallnishing.
4. Installinletnozzlehousingwithathreadsealant.Rememberthatfrontlogoshouldbehorizontaleventually.
5. InstalltheballwitharoundopeningtowardsthepoolandthefrontwithaPahlénlogoontop,andattachthetilesontheback
side.Attachthewashersthataredesignedtoholdthescrewinthefront,thiswillfacilitatethefuturedisassembly,e.g.for
winterstorage.
The picture shows an inlet nozzle with Marine front
Tile adhesive
Tile
Concrete
Non leak
ange
Tile
Nonleakange
itemno12640
Tile adhesive
Inlet housing
Ball
Screw(2pcs)
M5x12Torx
Fixingwasher(2pcs)
Front
The picture shows an inlet nozzle with Marine front.
Rounded edge
9
Inlet
MA55-17E
ENGLISH
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för pool med duk
Installationsbild inlopp
M11551 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
Plywood Foam
Inlopp
Sid1 (2)
Liner
400
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för pool med duk
Installationsbild inlopp
M11551 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
Plywood Foam
Inlopp
Sid1 (2)
Liner
30°
60°
M10401-1
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
UP
64
Ø
14(8x)
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för pool med duk
Installationsbild inlopp
M11551 0
Sid2 (2)
For the pool framework made of wood, metal or plastic - nished with liner
Item No 124500, 124502, 125990, 125992 Wall mat
Liner
Plywood
Install the inlet nozzle like this:
1. Makeaholeintheframeaccordingtothetemplateand
mounttheinlethousingwiththeenclosedscrewsandnuts
fromthepoolinside(seethediagram).
2. Then attach the self-adhesive packing to the inlet housing.
3. Installthepoolcanvasandbeginooding.
4. Whenthewaterisabout5cmbelowtheinletnozzlecuta
small cross in the liner at the hole center.
Install the packing and sealing.
5. Trimthelinerbelowthesealinginsideedge.
6. Installtheballwitharoundopeningtowardsthepoolandthe
frontpartwithPahlénlogoontop,andthexingwashers-
towardsthebackside.Fixingwashersshouldholdscrewin
thefront,thisfacilitatesthefuturedisassembly,e.g.forwinter
storage.
7. Fillthepoolwithwatertothedesiredlevel.
UP
Sealing ring
UP
Inlet housing
UP
NOTE! Not 1:1 scale
for technical reasons
Dimension drawing
for holes in pool wall
Packing2mm
Wall mat
Sealing ring
Fixingwasher(2pcs)
Screw(2pcs)
M5x20Torx
Ball
Front
Screw(6pcs)
M5x16
Seat for ball
Packing1.5mmself-adhesive
Liner
Screw(4pcs)
M5x30
Pool frame
plywood/sheet
Nut(4pcs)
M5
Washer(4pcs)
Inlet
housing
The picture shows an inlet nozzle
with Marine front .
Rounded edge
10
Inlet
MA55-17E
ENGLISH
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawin g no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för poolstomme av thermoblock
Installationsbild inlopp
M11554 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Sid 1(2)
min 50
400
125
Art.no.
Rev.no.
Scale
Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
TS 2011-11-02
M11552 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
125
Sid 1(2)
400
125
Art.no.
Rev.no.
Scale
Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
TS 2011-11-02
M11552 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
125
Sid 1(2)
A
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för poolstomme av thermoblock
Installationsbild inlopp
M11554 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Sid 1(2)
min 50
B
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för poolstomme av mursten
Installationsbild inlopp
M11552 0
Ingjutningsrör 12670 Bronshus
Foam
Packning 1,5mm (självhäftande)
Liner
Packning 2mm
Tätring
M5x16 (6x)
Säte för kula
Kula
Front
M5x20 (2x)
Torx
Sid 2(2)
Fästbricka(2x)
UP
Sealing ring
UP
Inlet housing
For the pool frame made of building blocks
- nished with liner
Item No 124500, 124502, 125990, 125992
For the pool frame made of insulating blocks
- nished with liner
Item No 124500, 124502, 125990, 125992
Install inlet nozzle like this:
1. Install inlet housing on the inlet pipes.
Use appropriate thread sealant .
2. Connectthecable(min.6mm2)frompottingpipeangeto
earth.Usestainlesssteelscrewattheconnection(Ø5.5mm).
3. Fixtheinletpipeandgroutitintotheframe:
Building blocks:Theinlethousingangeshouldrestonthe
plasteredpoolwall(seediagramAabove).
Isolating block:Theinlethousingangeshouldrestonthe
plasteredpoolwall(seediagramBabove).
4. Fixselfadhesivepackingtotheinlethousing.
5. Installthepoolcanvasandbeginooding.
6. Whenwaterisaround5cmbelowtheinletnozzlecutasmall
cross in the pool canvas at the hole center.
Installthepacking(2mm)andsealing.
7. Trimthelinerbelowthesealinginsideedge.
8. Installtheballseatwiththeroundopeningtowardsthepool
andthefrontpartwithPahlénlogoontop,andthexing
washersonthebackside.Fixingwashersshouldholdscrews
inthefrontpart,whichfacilitatesfuturedisassembly,
e.g.forwinterstorage.
9. Fillthepoolwithwatertothedesiredlevel.
The pictures show an inlet nozzle with Marine front
Packing2mm
Wall mat
Sealing ring
Fixingwahser(2pcs)
Screw(2pcs)
M5x20Torx
Ball
Front
Screw
(6pcs)
M5x16
Seat for ball
Packing1.5mmselfadhesive
Nonleakange Inlet housing
Liner
Wall mat
Liner
Grout
Building blocks
Non leak
ange
Wall
mat
Liner
Thermopoolwall
Non leak
ange
Reinforce-
ment bars
Concrete
Rounded edge
11
Einlaufdüsen
MA55-17T
DEUTSCH
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly dr awing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly dr awing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
Esistwichtig,diesesHandbuchgründlichzulesen,umFunktionsfähigkeitundlangeBetriebsdauerdiesesGeräteszu
gewährleisten.
PahlénABkannkeineProduktgarantiebeiSchädenwegenunsachgemäßerInstallation,Missbrauchodernichtordnungs-
gemäßerWartungübernehmen.
Produktbeschreibung
DieEinlaufdüsesolleinenunveränderlichenWasserussinsSchwimmbeckengewährleisten.
DerSchwimmbeckenabusskannmithilfedesKugelkopfsindiegewünschteRichtungfüroptimaleMisch-undOberächen-
Fließgeschwindigkeitgedrehtwerden.
DerKugelkopfistinzweiverschiedenenVersionenerhältlich:TypAmiteinerÖnung(Ø26mm)oderTypBmit7kleinen
Önungen(Ø7mm).DieEinlaufdüsensindinzweiverschiedenenKongurationenerhältlich-mitMarineroderStandard-
Vorderseite-fürzweiverschiedeneSchwimmbeckentypen;GussbetonodermitBeckenfolie.
FürdiePPInstallation-einalternativesglasfaserverstärktesSchwimmbecken,sieheAnleitungMA55-11.
Kugelkopftyp A Kugelkopftyp B
Marine
Beckenfolie Art.Nr124500 Art.Nr124502
Beton Art.Nr124505 Art.Nr124507
Standard
Beckenfolie Art.Nr125990 Art.Nr125992
Beton Art.Nr126090 Art.Nr126092
Allgemeine Informationen
Empfohlene Werte für die Wasserqualität:
*KonformmitEN16713-3
Technische Daten
Druckabfall (Bar)
Durch-
uss
Kugelkopf-
typ A
Kugelkopf-
typ B
 5m3/h 0,00 0,18
7m3/h 0,03 0,32
10m3/h 0,22 0,71
GesamterChlor-Gehalt: max3.5mg/Liter(ppm)*
Chlor(Salz)-Gehalt: max250mg/Liter
pH-Wert:  7.2–7.6
Alkalität:  60–120mg/Liter(ppm)
Kalziumhärte:  100–300mg/Liter(ppm)
Eisen: max0.1mg/l*
Kupfer: max0.2mg/l*
Mangan: max0.05mg/l*
Phosphor: max0.01mg/l*
Nitrat: max50mg/l*
Außerhalb dieser Werte kann die Produktgarantie nicht übernommen werden.
Allgemeine Installation
ImAllgemeinenwerdendieEinlaufdüsenaufeinerkurzenSeitedesSchwimmbeckensmiteinemÜberlaufaufderGegenseite
montiert.DieempfohleneTiefewirdindennachfolgendenAbschnittenbeschrieben.
IneinemBeckenausGussbetonsollteeinEinlaufrohrverwendetwerden(separatverkauft).
Bitte beachten Sie, dass die Anschlüsse nicht näher als mindestens 50 mm an den Edelstahl-Materialien verlegt
werden dürfen.
Elektroinstallation>30VdarfsichnichtinnerhalbeinesBereichesvon500mzuEdelstahl-Materialienbenden.
WährendInstallationsarbeitensolltenEdelstahlwerkzeugemitsauberenKontaktächenverwendetwerden.
UmKratzerundFleckezuvermeiden,lassenSiedenArtikelbiszurInstallationinseinerOriginalverpackung.
SeienSiewährendderInstallationvorsichtig,umdenArtikelnichtzuzerkratzen.
Vermeiden Sie, konzentrierte Chemikaliendosierungen neben Edelstahl zu platzieren. Schäden können im Falle mangelnder
Beckenwasserumwälzungauftreten.
Winterlagerung
FürdieÜberwinterungdesBeckenssolltendieVorderseitederEinlaufdüse,KugelkopfundAufnahmedemontiertwerden.
DieÖnungsolltemiteinemWinterstopfengeschlossenwerden(nichtbeigefügt).VerwendenSieeinenStopfenmiteinem
konischenExpanderoderGewindeR1½”.
12
Einlaufdüsen
MA55-17T
DEUTSCH
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för betongpool
Installationsbild inlopp
M11553 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Kakelfix
Kakel
Betong
Ingjutningsrör
400
Inlopp
Sid 1(2)
400
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för betongpool
Installationsbild inlopp
M11553 0
Kakel
Kakelfix
Hus inloppsmunstycke
Kula
M5x10
(Torx)
Front
Ingjutningsrör 12640
Sid 2(2)
Fästbricka(2x)
Für Beckenrahmen aus Beton - geiest / mit Mosaik
Art.Nr 124505, 124507, 126090, 126092
BefragenSieIhrenLieferantenfürBeton/fürAbdichtungenüberAbdichtungenundAnwendungsmethoden.
Installieren Sie die Einlaufdüse wie folgt:
1. SchließenSiedasKabel(min.6mm2)vondenFlanschendesEinlaufrohrsandieErdung/Massean.VerwendenSieEdels-
tahlschraubenfürdenAnschluss(Ø5,5mm).
2. BefestigenSiedasEinlaufrohrinseineFormgebungundverschmierenSieesmiteinemBetonwandputz(SieheDiagrammoben).
3. Tragen Sie den Wandputz auf.
4. InstallierenSiedasGehäusederEinlaufdüsemiteinerGewindedichtung.DenkenSiedaran,dassvordereLogohorizontal
sein sollte.
5. InstallierenSiedenKugelkopfmitrunderÖnungzumBeckenunddieVorderseitemitdemPahlén-Logoobenundbefestigen
SiedieFliesenaufderRückseite.BefestigenSiedieUnterlegscheiben,diezumHaltenderSchraubeaufderVorderseite
konzipiertwurde,umzukünftigeDemontagezuerleichtern,z.B.fürWinterlagerung.
Das Bild zeigt eine Einlaufdüse mit Mariner Vorderseite.
Fliesenkleber
Fliesen
Beton
Dichtansch
Fliesen
DichtanschArt.Nr.12640
Fliesenkleber
GehäusederEinlaufdüse
Kugelkopf
Schraube
(2St)
M5x12Torx
Befestigungsscheibe(2St)
Frontstück
Das Bild zeigt eine Einlaufdüse mit Mariner Vorderseite.
Abgerundeter Rand
13
Einlaufdüsen
MA55-17T
DEUTSCH
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för pool med duk
Installationsbild inlopp
M11551 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
Plywood Foam
Inlopp
Sid1 (2)
Liner
400
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för pool med duk
Installationsbild inlopp
M11551 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
Plywood Foam
Inlopp
Sid1 (2)
Liner
30°
60°
M10401-1
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
UP
64
Ø
14(8x)
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för pool med duk
Installationsbild inlopp
M11551 0
Sid2 (2)
Für den Beckenrahmen aus Holz, Metall oder Kunststo - mit Folie verkleidet
Art.Nr 124500, 124502, 125990, 125992 Wandbekleidung
Beckenfolie
Sperrholz
Installieren Sie die Einlaufdüse wie folgt:
1. MachenSieanhandderVorlageeinLochindenRahmenund
montieren Sie das Einlaufgehäuse mit den beiliegenden Schrauben
undMutternvomInnerendesBeckens(sieheDiagramm).
2. Befestigen Sie danach die selbstklebende Dichtpackung an das
Einlaufgehäuse.
3. Installieren Sie die Beckenverkleidung und beginnen Sie mit dem
Einfüllen.
4. WenndasWasserungefähr5cmunterderEinlaufdüseist,
schneiden Sie ein kleines Kreuz in die Folie in der Lochmitte.
Bringen Sie die Dichtpackung und Abdichtung an.
5. Stutzen Sie die Folie unterhalb der Abdichtung und innerhalb des
Randes zurecht.
6. InstallierenSiedenKugelkopfmitrunderÖnungzumBeckenunddie
Vorderseite mit dem Pahlén-Logo oben und die Befestigungsscheiben
zurRückseite.DieBefestigungsscheibensolltendieSchraubeaufder
Vorderseitehalten,umzukünftigeDemontagezuerleichtern,z.B.für
Winterlagerung.
7. FüllenSiedasBeckenmitWasserbiszumgewünschtenFüllstand.
OBEN
Abdichtung
OBEN
Einlaufgehäuse
OBEN
HINWEIS! Aus technischen
Gründen bitte keinen Maß-
stab 1:1 verwenden
Abmessungen
der Löcher in der
Beckenwand
Abdichtung2mm
Wandbekleidung
Dichtungsring
Befestigungsscheibe(2St)
Schraube(2St)
M5x20Torx
Kugelkopf
Frontstück
Schraube
(6St)
M5x16
Kugelsitz
Abdichtung1,5mmselbstklebend
Becken-
folie
Schraube(4St)
M5x30
BeckenrahmenSperrholz/Blech
MutterM5
(4St)
Unterlegscheibe
(4St)
Einlauf-
gehäuse
Das Bild zeigt eine Einlaufdüse
mit Mariner Vorderseite.
Abgerundeter Rand
14
Einlaufdüsen
MA55-17T
DEUTSCH
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawin g no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för poolstomme av thermoblock
Installationsbild inlopp
M11554 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Sid 1(2)
min 50
400
125
Art.no.
Rev.no.
Scale
Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
TS 2011-11-02
M11552 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
125
Sid 1(2)
400
125
Art.no.
Rev.no.
Scale
Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
TS 2011-11-02
M11552 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
125
Sid 1(2)
A
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för poolstomme av thermoblock
Installationsbild inlopp
M11554 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Sid 1(2)
min 50
B
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för poolstomme av mursten
Installationsbild inlopp
M11552 0
Ingjutningsrör 12670 Bronshus
Foam
Packning 1,5mm (självhäftande)
Liner
Packning 2mm
Tätring
M5x16 (6x)
Säte för kula
Kula
Front
M5x20 (2x)
Torx
Sid 2(2)
Fästbricka(2x)
OBEN
Dichtungsring
OBEN
Einlaufgehäuse
Für Beckenrahmen aus Bausteine -
mit Folie verkleidet
Art.Nr 124500, 124502, 125990, 125992
Für Beckenrahmen aus Isoliersteine
- mit Folie verkleidet
Art.Nr 124500, 124502, 125990, 125992
Installieren Sie die Einlaufdüse wie folgt:
1. Installieren Sie das Einlaufgehäuse auf das Einlaufrohr.
VerwendenSieeinegeeigneteGewindedichtung.
2. SchließenSiedasKabel(min.6mm2)vomFlanschdesVer-
gussrohrsandieErdung/Massean.VerwendenSieEdelstahl-
schraubenfürdenAnschluss(Ø5,5mm).
3. Befestigen Sie das Einlaufrohr und verfugen Sie es in den
Rahmen:Ziegelsteine:DerFlanschdesEinlaufgehäusessollte
aufderverputztenBeckenwandauiegen
(sieheDiagrammAoben)
.
Isoliersteine:DerFlanschdesEinlaufgehäusessollteaufder
verputztenBeckenwandauiegen(sieheDiagrammBoben).
4. Befestigen Sie die selbstklebende Dichtpackung an das Einlauf-
gehäuse.
5. Installieren Sie die Beckenverkleidung und beginnen Sie mit
demEinfüllen.
6. WenndasWasserungefähr5cmunterderEinlaufdüseist,
schneiden Sie ein kleines Kreuz in die Beckenverkleidung in
derLochmitte.BringenSiedieDichtpackung(2mm)undAbdich-
tung an.
7. Stutzen Sie die Folie unterhalb der Abdichtung und innerhalb
des Randes zurecht.
8. InstallierenSiedieAufnahmefürdemKugelkopfmitrunderÖnungzumBeckenunddieVorderseitemitdemPahlén-Logo
obenunddieBefestigungsscheibenzurRückseite.DieBefestigungsscheibensolltendieSchraubenaufderVorderseite
halten,umzukünftigeDemontagezuerleichtern,z.B.fürWinterlagerung.
9. FüllenSiedasBeckenmitWasserbiszumgewünschtenFüllstand.
Das Bild zeigt eine Einlaufdüse mit Mariner Vorderseite.
Wandbekleidung
Liner
Grout
Bausteine
Dicht-
ansch
Wandbe-
kleidung
Becken-
folie
Thermopool-Wand
Dicht-
ansch
Bewehrungs-
stab
Beton
Dichtung2mm
Wandbekleidung
Dichtungsring
Befestigungsscheibe(2St)
Schraube(2St)
M5x20Torx
Kugelkopf
Frontstück
Schraube
(6St)
M5x16
Kugelsitz
SelbstklebendDichtung1.5mm
Dichtansch
Inlopps-
hus
Beckenfolie
Abgerundeter Rand
15
Форсунка
MA55-17R
РУССКИЙ
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly dr awing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly dr awing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-29
both
Дляобеспечениянормальногофункционированияидлительногосрокаслужбыданногоустройстванеобходимо
внимательнопрочитатьданноеруководствосначалаидоконца.
PahlénABненесетответственностизаповреждения,вызванныенеправильнойустановкойизделия,неправильным
обращениемснимилиегонеправильнымобслуживанием,иусловиягарантиинанихнераспространяются.
Описание изделия
Даннаяфорсункапредназначенадляподачипостоянногопотокаводывплавательныйбассейн.
Дляоптимизацииперемешиванияискоростиводынаповерхностинаправлениепотокаможноизменять,поворачивая
шарвнужномнаправлении.Такойшарвыпускаетсявдвухвариантах:типAсоднимотверстиемØ26ммитипBс
семьюмаленькимиотверстиямиØ7мм.Самафорсункатожевыпускаетсявдвухразныхконфигурациях(передняя
накладка
MarineилиStandard)идлядвухразныхтиповбассейнов-спленкой(лайнером)илисоблицовкой.Относительно
установкивбассейныизполипропиленаилистекловолокна–см.инструкциюMA55-11.
Шар типа A Шар типа B
Marine
Пленка
(лайнер) Арт.№124500 Арт.№124502
Бетонс
плиткой Арт.№124505 Арт.№124507
Standard
Пленка
(лайнер) Арт.№125990 Арт.№125992
Бетонс
плиткой Арт.№126090 Арт.№126092
Общая информация
Рекомендуемые параметры качества воды:
Общеесодержаниехлора: неболее3.5мг/л(ppm)*
Содержаниесолей-хлоридов: неболее250мг/л
ЗначениерН   7.2–7.6
Щелочность:   60–120мг/л(ppm)
Кальциеваяжесткость:  100–300мг/л(ppm)
Железо:   неболее0.1мг/л*
Медь:   неболее0.2мг/л*
Марганец:   неболее0.05мг/л*
Фосфор:   неболее0.01мг/л*
Нитраты:   неболее50мг/л*
Если вода не соответствует этим ограничениям, действие гарантии прекращается
Установка - Общая информация
Обычнофорсункиразмещаютсянаоднойизкороткихсторонбассейна,противоположнойстороне,гденаходится
переливнаятруба.Рекомендуемаяглубина–см.вследующемразделе.
Влитыхбассейнахиспользуетсявпускнаятруба(продаетсяотдельно).
Следует отметить, что арматура не должна размещаться ближе, чем на 50 мм к нержавеющему материалу.
Электрическиеустройстваснапряжениемвыше30Внедолжныразмещатьсяближечемна500ммотлюбого
элементаизнержавеющегоматериала.
Примонтажеследуетиспользоватьинструментыизнержавеющейсталисчистымиконтактнымиповерхностями.
Хранитеизделияворигинальнойупаковкевплотьдоустановки,чтобыизбежатьпоявлениянанихцарапинипятен.
Примонтажебудьтеосторожны,чтобынепоцарапатьизделие.
Неразмещайтеконцентрированныехимикатырядомсдеталямиизнержавеющейстали.Иначеприпрекращении
циркуляциивбассейнемогутвозникнутьповреждения.
Закрытие на зиму
Призакрытиибассейнаназимунеобходимодемонтироватьпереднююнакладкуфорсунки,шариседло.Отверстие
закрываетсязимнейзаглушкой(невходитвкомплектпоставки).
ИспользуйтепробкусконическимрасширениемилисрезьбойR1½”.
*Соотв.документуEN16713-3
Технические характеристики
Гидравлическое сопротивление (бар)
Расход Шар типа A Шар типа B
 5м30,00 0,18
 7м30,03 0,32
10м3 0,22 0,71
16
Форсунка
MA55-17R
РУССКИЙ
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för betongpool
Installationsbild inlopp
M11553 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Kakelfix
Kakel
Betong
Ingjutningsrör
400
Inlopp
Sid 1(2)
400
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för betongpool
Installationsbild inlopp
M11553 0
Kakel
Kakelfix
Hus inloppsmunstycke
Kula
M5x10
(Torx)
Front
Ingjutningsrör 12640
Sid 2(2)
Fästbricka(2x)
Для бассейна из бетона – облицовка кафельной плиткой/мозаикой
Арт. № 124505, 124507, 126090, 126092
Относительновозможнойукладкиизолирующегослояиметодовработыобратитеськпоставщикубетона/покрытия.
Форсунка устанавливается следующим образом:
1. Подключитепровод(сечениемнеменее6мм2)отфланцавпускнойтрубыкзаземлению.Дляподключения
используйтерезьбовоесоединениеизнержавеющегоматериала(Ø5,5мм).
2. Закрепитевпускнуютрубувформеизалейтееевровеньсготовойбетоннойстенкой(см.эскизАвыше).
3. Выполнитеоблицовкустены.
4. Установитекорпусфорсунки,используягерметикдлярезьбы.Помните,чтопереднийлоготипвконечномитоге
долженрасполагатьсягоризонтально.
5. Установитешаркруглымотверстиемкбассейну,апереднююнакладкулоготипомPahlénвверхипластмассовыми
шайбамипластинаминазад.Пластмассовыешайбыпредназначеныдляудержаниявинтоввлицевойнакладке,,что
облегчаетпоследующийдемонтаж,например,призакрытииназиму.
На рисунке показана форсунка с передней накладкой Marine.
Клейдляплитки
Плитка
Бетон
Впускная
труба
Плитка
Впускнаятруба,Арт.№12640
Клейдляплитки
Корпус
Шаровой
Винты(2шт.)
M5x12Torx
Пластмассовыешайбы
(2шт.)
Лицеваянакладка
На рисунке показана форсунка с лицевой накладкой Marine.
Скругленныйкрай
17
Форсунка
MA55-17R
РУССКИЙ
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för pool med duk
Installationsbild inlopp
M11551 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
Plywood Foam
Inlopp
Sid1 (2)
Liner
400
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för pool med duk
Installationsbild inlopp
M11551 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
Plywood Foam
Inlopp
Sid1 (2)
Liner
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för pool med duk
Installationsbild inlopp
M11551 0
Sid2 (2)
30°
60°
M10401-1
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
UP
64
Ø
14(8x)
Основной корпус бассейна из дерева, металла или пластика – с пленкой (лайнером)
Арт. № 124500, 124502, 125990, 125992 Настенная
прокладка
Лайнер
Фанера
Инструкция по монтажу:
1. Сделайтеотверстиевосновномкорпусебассейнав
соответствиисшаблономизакрепитевходнойкорпусс
помощьюприлагаемоговинтаигайкисвнутреннейстороны
бассейна(см.рисунок).
2. Затемзакрепитенакорпусефорсункисамоклеящееся
уплотнение.
3. Закрепителайнериначинайтезаполнениебассейна.
4. Когдауровеньводыбудетпримернона5смнижефорсунки,
прорежьтенебольшойкрестиквлайнерепоцентруотверстия.
Установитеуплотнения(2мм)иуплотнительноекольцо.
5. Обрежьтелайнерповнутреннемукраюуплотнения.
6. Установитешаркруглымотверстиемкбассейну,алицевую
накладкулоготипомPahlénвверхикрепежнымипластинаминазад.
Пластмассовыешайбыпредназначеныдляудержаниявинтовв
переднейнакладке,чтооблегчаетпоследующийдемонтаж,
например,приконсервацииназиму.
7. Заполнитебассейнводойдонужногоуровня.
ВВЕРХ
Уплотнительное
кольцо
ВВЕРХ
Входнойкорпус
ВВЕРХ
ВНИМАНИЕ! (для
наглядности – не в
масштабе 1:1).
Чертеж с размерами
для отверстия в
стенке бассейна
Уплотнение2мм
Настеннаяпрокладка
Уплотнительноекольцо
Пластмассовыешайбы(2шт.)
Винты(2шт.)
M5x20Torx
Шаровой
Передняянакладка
Винты(6шт.)
M5x16
Передняя
Уплотнение1.5ммсамоклеящееся
Лайнер
Винты(4шт.)
M5x30
Основнойкорпусбассейна
фанера/металл
Винты
(4шт.)
M5
Шайбы(4шт.)
Входной
корпус
На рисунке показана форсунка с лицевой накладкой Marine.
Скругленныйкрай
18
Форсунка
MA55-17R
РУССКИЙ
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawin g no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för poolstomme av thermoblock
Installationsbild inlopp
M11554 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Sid 1(2)
min 50
400
125
Art.no.
Rev.no.
Scale
Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
TS 2011-11-02
M11552 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
125
Sid 1(2)
400
125
Art.no.
Rev.no.
Scale
Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
TS 2011-11-02
M11552 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
400
125
Sid 1(2)
A
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för poolstomme av thermoblock
Installationsbild inlopp
M11554 0
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Sid 1(2)
min 50
B
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
TS 2011-11-02
för poolstomme av mursten
Installationsbild inlopp
M11552 0
Ingjutningsrör 12670 Bronshus
Foam
Packning 1,5mm (självhäftande)
Liner
Packning 2mm
Tätring
M5x16 (6x)
Säte för kula
Kula
Front
M5x20 (2x)
Torx
Sid 2(2)
Fästbricka(2x)
ВВЕРХ
Уплотнительное
кольцо
ВВЕРХ
Входнойкорпус
Корпус бассейна из каменной кладки
- с облицовкой
Арт. № 124500, 124502, 125990, 125992
Корпус бассейна из изолирующих блоков
- с облицовкой
Арт. № 124500, 124502, 125990, 125992
Форсунка устанавливается следующим образом:
1. Установитевходнойкорпуснавпускнуютрубу.
Используйтеподходящийгерметикдлярезьбы.
2. Подключитепровод(сечениемнеменее6мм2)отфланца
впускнойтрубыкзаземлению.Дляподключения
используйтерезьбовоесоединениеизнержавеющего
материала(Ø5,5мм).
3. Закрепитевпускнуютрубуизалейтееевкорпус:
Каменнаякладка:Фланецвпускнойтрубыдолженопираться
наоштукатуреннуюстенкубассейна(см.эскизАвыше).
Изоляционныйблок:Фланецвпускнойтрубыдолжен
опиратьсянакорпусбассейнаизизоляционныхблоков
(см.эскизBвыше).
4. Затемприкрепитенавходнойкорпуссамоклеющееся
уплотнение.
5. Закрепителайнериначинайтезаполнениебассейна.
6. Когдауровеньводыбудетпримернона5смнижефорсунки,
прорежьтенебольшойкрестиклайнерепоцентруотверстия.
Установитеуплотнение(2мм)иуплотнительноекольцо.
7. Обрежьтетканьповнутреннемукраюуплотнения.
8. Установитешаркруглымотверстиемкбассейну,апереднююнакладкулоготипомPahlénвверхипластмассовыми
шайбаминазад.Пластмассовыешайбыпредназначеныдляудержаниявинтоввпереднейнакладке,
чтооблегчаетпоследующийдемонтаж,например,приконсервацииназиму.
9. Заполнитебассейнводойдонужногоуровня.
На рисунке показана форсунка с передней накладкой Marine.
Настенноековровое
покрытие
Лайнер
Puts
Mursten
Впускная
труба
Настенная
прокладка
Лайнер
Термокорпусбассейна
Впускная
труба
Арматурный
стержень
Бетон
Уплотнение2мм
Настеннаяпрокладка
Уплотнительноекольцо
Пластмассовыешайбы
(2шт.)
Винт(2шт.)
M5x20Torx
Шаровой
Передняянакладка
Винт(6шт)
M5x16
Передняя
Уплотнение1,5ммсамоклеящееся
Впускнаятруба
Входной
корпус
Лайнер
Скругленныйкрай
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Pahlen MA55-17 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning