Pahlen MA55-47 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Copyright © 2021 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: [email protected], www.pahlen.com
User manual
Inloppsmunstycke 250A
Inlet 250A
Впускная форсунка 250A
MA55-47 rev.0
2021
SVENSKA 3– 4
ENGLISH 5– 6
РУССКИЙ  7– 8
3
Inloppsmunstycke 250A
MA55-47 SE
SVENSKA
>
>
5
5
0
0
0
0
Marine
Classic
Dimensioner
G 1½"
350
103
4
130
14
69,8
90
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125816 M20266
90
69,8
14
130
4
103
350
G 1½"
18
Inloppsmunstycke Marine
124816 M20266
Inloppsmunstycke 250 A
12X812 - M12940
100
250
90
19
G1½"
110
104
90
17,4
250
110
G1½"
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½" G 1½"
69,8
69,8
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½" G 1½"
69,8
69,8
G 1½"
350
103
4
130
14
69,8
90
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125816 M20266
90
69,8
14
130
4
103
350
G 1½"
18
Inloppsmunstycke Marine
124816 M20266
Det är viktigt att läsa igenom denna manual noggrant för att trygga poolutrustningens funktion och livslängd.
Pahlén AB ansvarar ej för produktgaranti eller skador som sker till följd av felaktig installation, handhavandefel eller felaktigt
underhåll.
Produktbeskrivning
Inloppsmunstycketsfunktionäratttillföraettjämtödeavvattenienswimmingpool.
Flödet ut i poolen kan riktas genom att vrida kulan åt önskat håll för att få optimal inblandning och ytvattenhastighet.
Inloppsmunstycketnnsitvåolikadesignutförande;MarineellerClassic,föringjutningibetongpool.
Produktenärförseddmedenpunktförpotentialutjämning.SeIEC60364-7-702ochgällandenationellabyggnormermedhän-
syn till potentialutjämning. Observera att felaktig potentialutjämning kan orsaka galvanisk korrosion.
Tekniska data
Flöde Tryckfall (bar)
5m3/h 0,18
 7m3/h 0,32
10m3/h 0,71
Installation allmänt
Inloppsmunstycken placeras normalt på poolens ena kortsida med
bräddavlopp på den motsatta sidan.
Rekommenderatdjupnnsbeskrivetisenareavsnitt.
Armeringfåraldrigligganärmarerostfrittmaterialänminst50mm
i gjutna poolkonstruktioner.
Elektriskakablarochinstallationer>30Vfårejplacerasinom
500mmavståndfrånnågotrostfrittmaterial.
Vid montering skall rostfria verktyg med rengjorda kontaktytor
användas.
Förvara produkterna i originalförpackningen ända till installationen
förattundvikareporochäckar.
Var aktsam vid monteringen så att inte produkten repas.
Undvik att placera koncentrerad dosering av kemikalier intill rostfria detaljer. Skador kan uppstå vid utebliven poolcirkulation.
Allmän info
Rekommenderade värden beträande vattenkvalitet:
Total klorhalt: max 3,5 mg/liter (ppm)*
Klorid(salt)halt: max250mg/liter
pH-värde: 7,2–7,6
Alkalinitet: 60–120mg/liter(ppm)
Kalciumhårdhet: 100–300mg/liter(ppm)
Järn: max0,1mg/l*
Koppar: max0,2mg/l*
Mangan: max0,05mg/l*
Fosfor: max0,01mg/l*
Nitrat: max50mg/l*
 *EnligtEN16713-3
Utanför dessa värden gäller ej produktgarantin
4
Inloppsmunstycke 250A
MA55-47 SE
SVENSKA
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
G ( 1 : 1 )
H ( 2:3 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
400
400
400
A-A ( 1 : 4 )
B ( 1 : 2 )
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-10-03
Installationsbild betong
Inl 250 i betong 1
Sheet size
A3
A
A
B
REV DESCRIPTION DATE APPROVED
1
2018-10-03
400
A
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
15530267
PDZ 2018-07-30
A3
mK
Tätring
M20146 3
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
För poolstomme av betong - ej klädd med liner
Art.nr124812Marine,125812Classic
Detnnsmöjlighetattjordaprodukten(markjord).
Fix
Kakel/mosaik
Betong*
*Rådfrågaerbetong-/ytskiktsleverantörom
eventuellt tätskikt och appliceringsmetod.
Montera så här:
1. Vid jordningsbehov: anslut en kabel från ingjutningsröret till markjord.
2. Maskeraröretsäns.Fixeraingjutningsröretigjutformen.Flänsenskaliggailivmedpoolvägg(A)
med hålbilden vänd enligt bild.
3. Gjut.
4. Beroende på poolbeklädnadens typ och tjocklek väljs vilken/vilka av de medföljande packningarna
och skruvarna som ska användas.
5. Monterapackningochtätringenmedlämpligskruvlängd.
6. Monterakulsätetochkulanmeddenrundadeöppningenmotpoolen,samtfrontenmedPahlén-
logotypen uppåt. Dra inte fast skruvarna hårt.
Till Marine medföljer plastbrickor som fästs på skruvarna mot baksidan av fronten för att att hålla
kvar skruvarna i fronten vid framtida demontering som t.ex vinterstängning.
7. Fyll upp poolen med vatten till dess önskade nivå.
8. Rikta vattenstrålen genom att vrida kulan.
9. Dra fast frontskruvarna.
Vinterstängning
1. Lossa fonten. Demontera fronten, kulan och sätet. Förvara dessa på lämplig plats.
2. Håletpluggasmedenvinterplugg(ingårej).AnvändenpluggmedkoniskexpanderellerR1½”-gänga.
Tätring
UPP
Fläns
UPP
Packningt=2mm
Tätring
Kula
Försänkt
skruv (6 st)
Säte
Självhäftandepackningt=1,5mm
Jordningspunkt
Ingjutningsrörmedäns
FrontMarine
FrontClassic
Försänktskruv(2st)
Plastbricka
Försänktskruv(2st)
OBS! Minsta avstånd mellan rostfritt
material och ej rostfritt (t.ex. armeringsjärn)
skall vara 50mm.
5
Inlet 250A
MA55-47 GB
ENGLISH
>
>
5
5
0
0
0
0
G 1½"
350
103
4
130
14
69,8
90
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125816 M20266
90
69,8
14
130
4
103
350
G 1½"
18
Inloppsmunstycke Marine
124816 M20266
Inloppsmunstycke 250 A
12X812 - M12940
100
250
90
19
G1½"
110
104
90
17,4
250
110
G1½"
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½" G 1½"
69,8
69,8
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½" G 1½"
69,8
69,8
G 1½"
350
103
4
130
14
69,8
90
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125816 M20266
90
69,8
14
130
4
103
350
G 1½"
18
Inloppsmunstycke Marine
124816 M20266
It is important to read this manual thoroughly in order to ensure functioning and long service life of the equipment.
PahlénABisnotresponsiblefortheproductwarrantyincaseofanydamageduetoimproperinstallation,mishandlingor
improper maintenance
Product description
Theinletnozzleisintendedtosupplyasteadyowofwaterintotheswimmingpool.
Thepooloutowcanbedirectedbyturningtheballinthedesireddirectionforoptimalmixingandsurfaceowspeed.
Theinletnozzlesareavailableintwodierentcongurations-withMarinefrontorwithStandardfront-forcastinginconcrete
swimmingpools.
Theproductisequippedwithapointforequipotentialbonding.SeeIEC60364-7-702andcurrentnationalbuildingstandards
withregardtoequipotentialbonding.Notethatincorrectequipotentialbondingcancausegalvaniccorrosion.
Technical data
Flow Pressure drop (bar)
5m3/h 0.18
 7m3/h 0.32
10m3/h 0.71
Installation
The inlet nozzles are typically placed on one short side of the pool
withanoverowattheoppositeside.Recommendeddepthis
described in the subsequent sections.
Minimumdistancebetweenstainlesssteelmaterialandnon-stainless
(e.g.Concrete-reinforcingbars)willbe50mm.
Electricalcablesandinstallation>30Vmaynotbeplacedwithina
distanceof500mmfromstainlesssteelmaterial.
Duringinstallationworks,stainlesssteeltoolswithcleancontact
surfaces should be used.
In order to avoid scratches and stains, keep articles in their original
packaging until installation.
Be careful during installation, so as not to scratch the article.
Avoid placing concentrated chemical dosages next to stainless steel details.
Damage can occur in case of no pool circulation.
General information
Recommended values for water quality:
Total chlorine content: max 3.5 mg/liter (ppm)*
Chloride(salt)content: max250mg/liter
pH-value:  7.2–7.6
Alkalinity:  60–120mg/liter(ppm)
Calciumhardness:  100–300mg/liter(ppm)
Iron:  max0.1mg/l*
Copper:  max0.2mg/l*
Manganese:  max0.05mg/l*
Phosphorus:  max0.01mg/l*
Nitrate:  max50mg/l*
  *CompliestoEN16713-3
Outside these values the product warranty does not apply.
Marine
Classic
Dimensionens
6
Inlet 250A
MA55-47 GB
ENGLISH
400
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
G ( 1 : 1 )
H ( 2:3 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
400
A-A ( 1 : 4 )
B ( 1 : 2 )
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-10-03
Installationsbild betong
Inl 250 i betong 1
Sheet size
A3
A
A
B
REV DESCRIPTION DATE APPROVED
1
2018-10-03
400
A
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
15530267
PDZ 2018-07-30
A3
mK
Tätring
M20146 3
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
For the pool frame made of concrete - not covered with liner
ItemNo124812Marine,125812Classic
It is possible to ground the product (grounding).
Tilex
Tile/mosaik
Concrete*
*Consultyourconcrete/waterproong
supplierforanywaterproongand
application method.
Install inlet nozzle like this:
1. Ifgroundingisneeded:connectacablefromtheinletpipeangestoearth.
2. Masktheange.Fixtheembeddedtubingintotheframeworkofthepool.
Theangeshouldrestonthenishedpoolwall(A)withtheholepatternturnedasshown.
3. Castconcrete.
4. Dependingonthetypeandthicknessofthepoolcover,choosewhichofthesuppliedgasketsand
screwstobeused.
5. Attachthepackingtotheinlethousingangewiththeappropriatescrewlength.
6. InstalltheballwitharoundopeningtowardsthepoolandthefrontpartwithPahlénlogoontop.
Donottightenthescrewshardyet.
Marine:mountenclosedxingwasherstowardsthefrontsbackside.Thesexingwashersshould
holdscrewinthefront,thisfacilitatesthefuturedisassembly,e.g.forwinterstorage.
7. Fillthepoolwithwatertothedesiredlevel.
8. Directingthewaterjetbyturningtheball.
9. Tightenthefrontscrews.
Winter storage
1. Loosen the font. Dismantel the front, ball and seat. Store these in a suitable place.
2. Theholeshouldbepluggedwithawinterplug(notincluded).UseaplugwithaconicalexpanderorthreadR1½”.
Sealing ring
UP
Flange
UP
Packingt=2mm
Sealing ring
Ball
Counter-
sunkscrew
(6 pcs)
Seat for
ball
Selfadhesivepackingt=1,5mm
Grounding point
Nonleakange
FrontMarine
Countersunk
screw(2pcs)
Plasticwasher
Countersunkscrew(2pcs)
FrontClassic
NOTE! Minimum distance
between stainless steel
material and non-stainless
(e.g. Concrete-reinforcing
bars)will be 50 mm.
7
Подающая форсунка 250A
MA55-47 RU
РУССКИЙ
>
>
5
5
0
0
0
0
G 1½"
350
103
4
130
14
69,8
90
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125816 M20266
90
69,8
14
130
4
103
350
G 1½"
18
Inloppsmunstycke Marine
124816 M20266
Inloppsmunstycke 250 A
12X812 - M12940
100
250
90
19
G1½"
110
104
90
17,4
250
110
G1½"
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½" G 1½"
69,8
69,8
103
38
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125811 M20267
38
103
18
Inloppsmunstycke Marine
124811 M20267
G 1½" G 1½"
69,8
69,8
G 1½"
350
103
4
130
14
69,8
90
11,4
Inloppsmunstycke Classic
125816 M20266
90
69,8
14
130
4
103
350
G 1½"
18
Inloppsmunstycke Marine
124816 M20266
Marine
Classic
Размеры
Дляобеспечениянормальногофункционированияидлительногосрокаслужбыданногоустройстванеобходимо
внимательнопрочитатьданноеруководствосначалаидоконца.
PahlénABненесетответственностизаповреждения,вызванныенеправильнойустановкойизделия,неправильным
обращениемснимилиегонеправильнымобслуживанием,иусловиягарантиинанихнераспространяются.
Описание изделия
Подающаяфорсункапредназначенадляподачипостоянногопотокаводывплавательныйбассейн.
Дляоптимизацииперемешиванияискоростиводынаповерхностинаправлениепотокавбассейнеможноизменять,
поворачиваяшарвнужномнаправлении.
Подающаяфорсункавыпускаетсявдвухисполнениях:MarineилиClassic,дляустановкивбетонныебассейны.
Изделиеоснащеноточкойуравниванияпотенциалов.См.IEC60364-7-702идействующиенациональныестроительные
стандартыотносительноуравниванияпотенциалов.Учтите,чтонеправильноеуравниваниепотенциаловможетвызвать
гальваническуюкоррозию.
Технические характеристики
Расход Перепад давления
(бар)
 5м3/ч 0.18
 7м3/ч 0.32
10м3/ч 0.71
Общие сведения об установке
Обычнофорсункиразмещаютсянаоднойизкороткихсторонбассейна,
противоположнойстороне,гденаходитсяпереливнаятруба.
Рекомендуемыезначенияглубинысм.впоследнемразделе.
Арматуранедолжнаразмещатьсяближечемна50ммк
нержавеющемуматериалу.Вбассейнахслитымиконструкциями.
Электрическиекабелиимонтажоборудованиянапряжением
>30Вдолжныразмещатьсянарасстояниинеменее500ммот
деталейизнержавеющейстали.
Примонтажеследуетиспользоватьинструментыизнержавеющей
сталисчистымиконтактнымиповерхностями.
Вплотьдоначалаустановкихранитеэтиизделиявпервоначальной
упаковке,чтобынедопуститьпоявлениянанихцарапинипятен.
Примонтажебудьтеосторожны,чтобынепоцарапатьизделие.
Неразмещайтеконцентрированныехимикатырядомсдеталямиизнержавеющейстали.
Иначеприпрекращениициркуляциивбассейнемогутвозникнутьповреждения.
Общие сведения
Рекомендуемые параметры качества воды:
Общеесодержаниехлора:  неболее3.5мг/л(ppm)*
Содержаниесолей-хлоридов: неболее250мг/л
ЗначениерН  7.2–7.6
Щелочность:  60–120мг/л(ppm)
Кальциеваяжесткость:  100–300мг/л(ppm)
Железа:  неболее0.1мг/л*
Меди:  неболее0.2мг/л*
Марганца:  неболее0.05мг/л*
Фосфорa:  неболее0.01мг/л*
Нитратов:  неболее50мг/л*
  *СогласноEN16713-3
Если вода не соответствует этим ограничениям, действие гарантии
прекращается.
8
Подающая форсунка 250A
MA55-47 RU
РУССКИЙ
400
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
400
G ( 1 : 1 )
H ( 2:3 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
400
Внимание! Расстояние между
материалом из нержавеющей
стали и другими видами
металла (например, с
армирующим чугуном) должно
составлять не менее 50 мм.
A-A ( 1 : 4 )
B ( 1 : 2 )
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-10-03
Installationsbild betong
Inl 250 i betong 1
Sheet size
A3
A
A
B
REV DESCRIPTION DATE APPROVED
1
2018-10-03
400
A
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
A-A ( 0,4:1 )
C ( 1 : 1 )
H ( 1 : 2 )
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Inlopp
Marine 350
400
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
15530267
PDZ 2018-07-30
A3
mK
Tätring
M20146 3
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
Уплотнительное
кольцо
ВЕРХ
Фланец
ВЕРХ
Для бетонных бассейнов без лайнера
Aртикул№124812Marine,125812Classic
Естьвозможностьзаземлитьизделие(заземление).
Клей
Кафель/мозаика
Бетон*
*Относительновозможнойукладки
изолирующегослояиметодовработы
обратитеськпоставщикубетона/
покрытия.
При монтаже выполните следующие операции:
1. Еслинеобходимозаземление:подключитепроводотвпускнойтрубыкзаземлению.
2. Защититефланецтрубы.Закрепитетрубувопалубке,так,чтобыфланецбылзаподлицосо
стенойбассейна(А)иотверстиярасполагалисьсогласночертежу.
3. Заливка.
4. Взависимостиоттипаитолщиныотделочногоматериала,выбирайтевходящиевкомплект
уплотненияиболты.
5. Закрепитеуплотненияиуплотнительноекольцоподходящимиподлинеболтами.
6. Установитегнездошараисамшаркруглымотверстиемкбассейну,апереднююнакладку
логотипомPahlénвверх.Незатягивайтевинтыпрочно.
ВкомплектMarineвходятнейлоновыешайбы,крепящиесяквинтамсзаднейстороны
переднейпанели,чтобысохранитьвинтывпереднейнакладке,чтооблегчаетпоследующий
демонтаж,например,призакрытиибассейнаназиму.
7. Заполнитебассейнводойдонужногоуровня.
8. Направлениепотокаводыизменяетсяприповорачиваниишара.
9. Затянитепередниевинты.
Закрытие на зиму
1. Освободитепереднююпанель.Удалитепереднююпанель,шаригнездошара.Хранитеих
вподходящемместе.
2. Отверстиезакрываетсязимнейзаглушкой(невходитвкомплектпоставки).
Используйтепробкусконическимрасширениемилисрезьбой1½”.
Уплотнение2мм
Уплотнительноекольцо
Шар
Винтс
потайной
головкой
(6шт)
Седло
шарового
клапана
Уплотнение1,5ммсамоклеящееся
Заземление
Впускнаятруба
сфланцем
ПередняяпанельClassic
Винтспотайной
головкой(2шт
Нейлоноваяшайба
Винтспотайнойголовкой(2шт
ПередняяпанельMarine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pahlen MA55-47 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning