Baby Jogger city select lux Assembly Instructions Manual

Kategori
Barnvagnar
Typ
Assembly Instructions Manual
city select
®
lux
Stroller
©2017 baby joer PD349713E 6/17
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
GEBRAUCHSANLEITUNG
VOD K SESTAVENÍ
SAMLINGSANVISNINGER
KOKOAMISOHJEET
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
UPUTE ZA SASTAVLJANJE
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
MONTAGEINSTRUCTIES
MONTERINGSANVISNING
INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ
UPUTSTVA ZA SASTAVLJANJE
VOD NA MONTÁŽ
NAVODILA ZA SESTAVO
MONTERINGSINSTRUKTIONER
MONTAJ TALİMATLARI
IMPORTANT
Keep these instructions for future reference.
Your childs safety may be aected if you
do not follow these instructions.

babyjoer.com
2
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
19
1 Handlebar 12 Front Wheel Release Button
2 Handlebar Adjustment Button 13 Footwell
3 Brake Lever 14 Harness Buckle
4 Parking Brake Release Button 15 Harness Pads
5
Seat Mounting Bracket 16 Storage Lock
6 Rear Wheel Release Button 17 Canopy
7 Rear Wheel 18 Seat Recline Button
8
Storage Basket 19 2nd Seat Adapter Mounting Slots
9 Footwell Adjustment Button 20 Quick Fold Handles
10 Front Wheel 21 Accessory Mounting Slots
11 Swivel/Lock
5
20
5
EN
2
3
4
15
19
18
20
21
21
3
1 Handlebar 12 Front Wheel Release Button
2 Handlebar Adjustment Button 13 Footwell
3 Brake Lever 14 Harness Buckle
4 Parking Brake Release Button 15 Harness Pads
5
Seat Mounting Bracket 16 Storage Lock
6 Rear Wheel Release Button 17 Canopy
7 Rear Wheel 18 Seat Recline Button
8
Storage Basket 19 2nd Seat Adapter Mounting Slots
9 Footwell Adjustment Button 20 Quick Fold Handles
10 Front Wheel 21 Accessory Mounting Slots
11 Swivel/Lock
1
3
2
4
5 6
7
8
4
9
10
11
12
14
15
CLICK
13
A
B
C
5
16
17
18
19
20
21
22
CLICK
6
24
25
26
27
28
CLICK
23
CLICK
7
31
32
33
29
34
30
35
8
36
37
38
9
WARNING
EN
IMPORTANT - Keep these instructions for
future reference.
Read these instructions carefully before use.
Your child’s safety may be affected if you do
not follow these instructions.
SINGLE STROLLER
This stroller seats one passenger.
WARNING This seat unit is not suitable for
children under 6 months. Maximum weight
is 15 kg; maximum height is 101.6 cm.
Total weight load recommended for this
stroller is 26 kg. 15 kg in the seat, 1 kg
in the seat back pocket, and 7 kg in the
basket.
WARNING: This stroller is not suitable for
running or skating.
WARNING: Never leave your child
unattended.
WARNING: Always use the restraint
system.
WARNING: Check that the pram body or
seat unit attachment or car seat attachment
devices are correctly engaged before use.
WARNING: To avoid injury, ensure that
your child is kept away when unfolding and
folding this product.
WARNING: Lock the brakes before loading
and unloading your child and whenever the
stroller is not moving.
WARNING: Ensure that all the locking
devices are engaged before use.
WARNING: Do not let your child play with
this product.
WARNING: Parcels or accessory items, or
both, placed on the unit may cause the unit
to become unstable.
WARNING: Any load attached to the
handle and/or on the back of the backrest
and/or on the sides of the vehicle will affect
the stability of the vehicle.
This seat should be used in the most
reclined position until a child can sit up
unaided, roll over, or push itself up on it’s
hands and knees.
Stroller is not meant to be used for
transporting children up or down stairs or
escalators. Damage resulting to stroller will
not be covered under warranty.
This stroller does not replace a cot or a
bed. Should your child need to sleep, then
it should be placed in a suitable pram body,
cot, or bed.
Accessories which are not approved by
Baby Jogger shall not be used.
Watch out for cars - never assume that a
driver can see you and your child.
The passenger shall remain seated (no
standing in the stroller).
Use only replacement parts supplied or
approved by Baby Jogger.
10
FRAME
1 Unpack the stroller frame from the box
and set the wheels aside. Unlock the
stroller by pulling the
Storage Lock Lever.
2 Lift the Handlebar away from the lower
frame. The stroller will click into place.
3 Place the stroller in the upright position.
WARNING: Ensure that all the locking
devices are engaged before use.
FRONT WHEEL
4 Installation
Lay stroller on its back so the Handlebar
is resting on the oor.
Attach the Front Wheel by sliding it into
the front wheel mount until it clicks.
Gently pull on the Front Wheel to make
sure it is properly attached.
5 Removal
While pressing the front wheel release
button, gently slide the Front Wheel out
of the front wheel mount.
SWIVEL FEATURE
6 Press the Swivel Lock button down and
slide the Swivel Lock to the left to lock the
front wheel assembly in a xed position
for long distance strolling.
7 Press the Swivel Lock button down and
slide the Swivel Lock to the right to allow
the front wheel assembly to swivel.
WARNING: When loading and
unloading child, lock the front wheel in
a xed position. Although the
front wheel of your stroller locks, it is
not intended for jogging or exercise
purposes.
REAR WHEELS
8 Installation
Align the Rear Wheel axle with the wheel
mount on the stroller frame and insert it
into the wheel mount until it clicks into
place.
Gently pull on the Rear Wheel to make
sure it is properly attached.
9 Removal
While pressing the Wheel Release
Button, gently slide the Rear Wheel out
of the wheel mount.
BRAKE
10 To engage the brake squeeze on the
brake lever.
11 To Lock the Parking Brakes: gently push
the Brake Lever forward until it clicks into
place.
12 To Release the Brakes: Pull the Parking
brake release button towards you.
WARNING: Lock the brakes before loading
and unloading your child and whenever the
stroller is not moving.
13 If the rear wheels are not breaking together
evenly, you may adjust the stroller’s brakes.
The brake for the wheel that continues
to spin even while breaking must be
tightened: Locate the adjuster on the wheel
hub (A) with the loose brakes. Loosen
the brake’s short ring (B) to adjust the
long cylinder ring (C). Unscrew the long
cylinder ring further from the wheel hub (A)
to tighten the cable. (Please do not over
tighten!) To lock the rings, tighten the short
ring (B) against the wheel hub (A) while
holding the long cylinder ring (C) in place.
Squeeze the Hand Brake gradually to give
you better control over your stroller.
SEAT - UNFOLD THE SEAT
14 Holding the footwell and the top of the
seat, open the seat.
15 The seat will lock into its open position.
CANOPY
16 Attach the canopy to the frame: Attach the
Canopy’s brackets to the sides of the seat
frame.
17 Attach the 2 fastening strips on the
canopy to the top of the seat.
ADJUSTING SAFETY HARNESS
18 From the back of the seat, undo the
fastening strip and open the pocket to
locate the plastic square stopper. Turn
stopper and pass through the openings in
the PE board and seat fabric.
EN
11
19 Reinsert stopper at seat opening closest
to child’s shoulders. Pass back through
seat fabric and PE board. Tug on strap to
ensure stopper is locked. Repeat on both
sides.
WARNING: Avoid serious injury from
falling or sliding out. Always properly
adjust and fasten safety harness.
WARNING: Always use the crotch strap in
combination with the shoulder straps and
waist belt.
20 Slide the Harness Pads up to access
plastic guide on strap.
21 Hold the plastic guide and pull strap to
tighten or loosen.
USING SAFETY HARNESS
22 Insert side strap buckle into harness
buckle on both sides.
23 Insert connected harness and side strap
buckles into the sides of the crotch buckle.
24 Press button on crotch buckle to release.
PLACE THE SEAT ON THE FRAME
25 Align the Accessory Mounting Brackets
with the mounting brackets on the stroller
frame.
26 Slide the seat into the brackets until it
clicks into place. Ensure that both sides
of the seat are securely fastened into the
frame before use.
NOTE: The seat may be installed either
forward-facing or rear-facing.
REMOVE THE SEAT
27 Press gray tabs on Mounting Brackets
and pull up.
WARNING: Always remove your child
from the seat before removing the seat
from the frame.
RECLINE THE SEAT
28 Squeeze the Seat Recline Button located
at the top of the seat, behind the canopy.
29 Pull down to lower the seat and pull up to
raise the seat until it clicks into the desired
position.
HANDLE HEIGHT ADJUSTMENT
30 Squeeze the Handle Adjustment Button
and slide the handle up or down to the
desired length.
ADJUSTABLE FOOTWELL
31 Adjust the angle: Press the Adjustment
Buttons on the Footwell and move it up
or down until it clicks into the desired
position.
BASKET REMOVAL
32 Unfasten the top snaps of the Basket
around the middle support bar of the
frame. Then unfasten the bottom snaps
around the side support bars of the frame.
33 Unhook the top front plastic loop from
over the metal knob on the back of the
frame. Repeat for the opposite side.
FOLDING
Remove your child from the seat.
The stroller may be folded with or
without the seat attached, and forward-
facing or rear-facing.
When folding rear-facing, it is
recommended that the seat be reclined
all the way before folding.
Always recline the seat to its most upright
position and place it in the forward-facing
for the most compact fold.
34 Pull up on the seats footwell and fold
the seat upwards.
35 Pull up on the quick fold handles and
let the frame collapse. Push down on the
stroller frame with your thumb to make
lifting the quick fold handels easier. Make
sure the storage lock lever clicks into
place.
REMOVING THE SEAT FABRIC
36 Unsnap the seat fabric from the seat
frame.
37 From the back of the seat, unfasten the
hook-and-loop and slide the strap
through the D-ring.
38 Press the Footwell Adjustment Buttons
and pull out on the Footwell to remove
the footwell bar from the seat frame. Pull
the seat fabric out of the channel in
the Footwell bar.
EN
12
CARE AND MAINTENANCE
To preserve the longevity of your stroller,
it is important to perform simple, regular
maintenance. From time to time, make sure
that the joints and folding areas are still in
good condition. If you hear any squeaking
or feel tension, you can take your stroller
to a local bike shop for added lubrication.
All repairs should only be carried out by an
authorized dealer.
WASHING
Seat Fabric
You can machine wash your stroller’s seat
in cold water with a mild detergent.
Be sure to remove the metal frame and PE
boards from the seat before washing.
Do not use solvents, caustic or abrasive
cleaning materials.
To minimize shrinkage, simply reattach the
seat to the frame to dry.
Do not press, iron, dry clean, tumble dry or
wring the fabric.
If the seat covers need to be replaced, only
use parts from a Baby Jogger Authorized
Dealer. They are the only ones that are
guaranteed to have been safety tested and
designed to t this seat.
Plastic/Metal Parts
Wipe clean using a mild soap and warm
water.
You must not remove, dismantle or alter
any part of the seat folding mechanism or
brakes.
Wheel Care
The wheels can be cleaned using a damp
cloth. They will need to be dried completely
with a soft towel or cloth.
STORING
Sunshine can fade seat fabric and dry out
tires, so storing your stroller indoors will
prolong its good looks.
DO NOT store outside.
Ensure that the stroller is dry before storing
for prolonged periods.
Always store the stroller in a dry
environment.
Store the stroller in a safe place when not
in use (i.e. where children cannot play with
it).
DO NOT place heavy objects on top of the
stroller.
DO NOT store the stroller near a direct
heat source such as a radiator or re.
REGISTER YOUR STROLLER ONLINE AT
www.babyjogger.com/register
EN
13
Baby Joggers Limited Lifetime Warranty:
Baby Jogger warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of the
product. Manufacturer’s defects include but are not limited to the breaking of welds and frame
tube damage. Textile or soft side materials and all other components shall be warranted for one
year from the date of purchase (except for tubes and tires). Proof of purchase is required to
make a warranty claim and the warranty is only extended to the original purchaser.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
• Normal wear and tear
• Corrosion or rust
Incorrect assembly, or the installation of third party parts or accessories not compatible with
the original design
Accidental or intentional damage, abuse or neglect, or use on stairs or escalators.
• Commercial use
• Improper storage/care of the unit
This warranty specically excludes claims for indirect, incidental, or consequential damages.
The implied warranties of merchantibility and tness for a particular purpose is according to
the specic warranty period for this model unit at time of purchase. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consquential damages, so the above limitations or
exclustions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are in your
state, consult your local or state consumer affairs ofce or your State’s Attorney General.
If your stroller was purchased outside of the United States, please contact the distributor in the
country nearest you. Their contact information can be found on our website at
http://www.babyjogger.com. Claims for warranty outside of the country in which the product
was purchased may incure shipping charges.
NOTE: When contacting Baby Jogger distributor regarding your stroller,
please have your stroller’s serial number and manufacturing date ready. It
can be found on the right fold mechanism.
REGISTER YOUR STROLLER ONLINE AT
www.babyjogger.com/register
EN
Customer Care Contact Information:
E-Mail: Customerservice@babyjogger.com
Call: 1-800-241-1848 8:30am - 5:30pm EST, Mon - Fri.
Fax: 1-804-262-6277
Mail: Baby Jogger, LLC
4110 Premier Drive
High Point, NC 27265
www.babyjogger.com
14
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
19
5
20
5
2
3
4
15
19
18
20
21
21
1 Guidon 12 Bouton de déblocage de roue avant
2 Bouton de réglage du guidon 13 Repose-pieds
3 Levier de frein 14 Boucle de harnais
4 Bouton de desserrage de frein de
stationnement
15 Coussinets de harnais
5
Support de montage de siège 16 Verrou de rangement
6 Bouton de déblocage de roue arrière 17 Capote
7 Roue arrière 18 Bouton d’inclinaison de siège
8
Panier de rangement 19 Fentes de montage d’adaptateur de siège
9 Bouton de réglage du repose-pieds 20 Poignées à pliage rapide
10 Roue avant 21 Fentes de montage pour accessoires
11 Pivot/Verrou
FR
15
MISE EN GARDE
IMPORTANT - Conservez ces instructions
pour référence ultérieure.
Lisez soigneusement ces instructions avant
toute utilisation. La sécurité de votre enfant
risque d’être affectée si vous ne suivez pas
ces instructions.
POUSSETTE SIMPLE
Cette poussette ne peut accommoder
qu’un seul enfant.
AVERTISSEMENT Cette unité de siège ne
convient pas aux enfants âgés de moins de
6 mois. Le poids maximum est de 15 kg, la
hauteur maximale est de 101,6 cm.
La charge de poids totale recommandée
pour cette poussette est de 28 kg. 15 kg
dans le siège, 1 kg dans la poche arrière
du siège et 7 kg dans le panier.
AVERTISSEMENT : Ce produit n’est
pas adapté pour faire de la course ou du
patinage.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Utilisez toujours le
système de sangle.
AVERTISSEMENT : Vériez que le berceau
ou les dispositifs d’attache du siège ou du
siège-auto sont correctement enclenchés
avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les
blessures, veillez à ce que l’enfant soit
maintenu à l’écart lorsque vous dépliez et
pliez ce produit.
AVERTISSEMENT : Verrouillez les freins
avant de mettre l’enfant dans ou de le sortir
de la poussette, et lorsque la poussette ne
bouge pas.
AVERTISSEMENT : Vériez que tous
les dispositifs de verrouillage sont bien
enclenchés avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT : Ne laissez pas un
enfant jouer avec ce produit.
AVERTISSEMENT : Les paquets ou
accessoires, ou les deux, placés sur l’unité
peuvent rendre l’unité instable.
AVERTISSEMENT : Toute charge xée à
la poignée, à l’arrière du siège ou sur les
côtés de la poussette nuira à la stabilité du
produit.
• Ce siège doit être utilisé dans la position
la plus inclinée jusqu’à ce qu’un enfant
puisse s’asseoir sans aide, se retourner sur
lui-même ou se relever sur les mains et les
genoux.
• La poussette n’est pas destinée à être
utilisée pour transporter les enfants dans les
escaliers ou les escalators. Les dommages
résultant sur la poussette ne seront pas
couverts par la garantie.
• Cette poussette ne remplace pas un
berceau ou un lit. Si votre enfant a besoin
de dormir, il doit être placé dans un landau,
berceau ou lit approprié.
• Les accessoires qui ne sont pas approuvés
par Baby Jogger ne devront pas être
utilisés.
• Faites attention aux voitures - ne supposez
jamais qu’un conducteur peut vous voir,
vous et votre enfant.
• Le passager devra rester assis (pas de
position debout dans la poussette).
• Utilisez uniquement des pièces de rechange
fournies ou approuvées par Baby Jogger.
FR
16
CADRE
1 Déballez le cadre de poussette du carton et
mettez les roues de côté. Déverrouillez la
poussette en tirant sur le levier de verrou
de rangement.
2 Soulevez le guidon en l’écartant du cadre
inférieur. La poussette s’enclenchera en
place.
3 Placez la poussette en position verticale.
AVERTISSEMENT : Vériez que tous
les dispositifs de verrouillage sont bien
enclenchés avant toute utilisation.
ROUE AVANT
4 Installation
• Déposez la poussette sur son dos de sorte
que le guidon repose sur le sol.
Attachez la roue avant en la faisant glisser
dans la monture de roue avant jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche. Tirez délicatement sur
la roue avant pour vous assurer qu’elle est
correctement attachée.
5 Dépose
• Tout en appuyant sur le bouton de
déblocage de la roue avant, faites
délicatement glisser la roue avant hors de
la monture de roue avant.
FONCTION PIVOTANTE
6 Appuyez sur le bouton de verrou pivot et
faites glisser le verrou pivot vers la gauche
pour verrouiller l’ensemble de roue avant
en position xe pour une promenade de
longue distance.
7 Appuyez sur le bouton de verrou pivot et
faites glisser le verrou pivot vers la droite
pour permettre à l’ensemble de roue avant
de pivoter.
AVERTISSEMENT : Pour mettre l’enfant
dans la poussette ou le faire sortir,
verrouillez la roue avant en position xe.
Bien que la roue avant de votre poussette
se verrouille, elle n’est pas prévue pour
faire du jogging ou des exercices.
ROUES ARRIÈRE
8 Installation
Alignez l’essieu de roue arrière sur la
monture de roue sur le cadre de la
poussette et insérez-le dans la monture de
roue jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
• Tirez délicatement sur la roue arrière pour
vous assurer qu’elle est correctement
attachée.
9 Dépose
• Tout en appuyant sur le bouton de
déblocage de roue, faites délicatement
glisser la roue arrière hors de la monture
de roue.
FREIN
10 Pour enclencher le frein, appuyez sur le
levier de frein..
11 Pour bloquer les freins de stationnement :
appuyez délicatement sur le levier de frein
vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place.
12
Pour desserrer les freins de stationnement :
tirez le bouton de desserrage de frein de
stationnement vers vous.
AVERTISSEMENT : Verrouillez les
freins avant de mettre l’enfant dans ou
de le sortir de la poussette, et lorsque la
poussette ne bouge pas.
13 Si les roues arrière ne freinent pas
ensemble uniformément, vous pouvez
ajuster les freins de la poussette. Le frein
de la roue qui continue de tourner même
pendant le freinage doit être resserré :
localisez l’ajusteur sur le moyeu de roue
(A) avec les freins desserrés. Desserrez
l’anneau court du frein (B) pour ajuster
l’anneau long du cylindre (C). Dévissez
l’anneau long du cylindre loin du moyeu
de roue (A) pour serrer le câble. (Veillez
à ne pas trop serrer !) Pour verrouiller les
anneaux, serrez l’anneau court (B) contre
le moyeu de roue (A) tout en maintenant
l’anneau long de cylindre (C) en place.
Serrez le frein à main graduellement pour
mieux contrôler la poussette.
SIÈGE - DÉPLIEZ LE SIÈGE
14 Tout en tenant le repose-pieds et le haut
du siège, ouvrez le siège.
15 Le siège se bloquera en position ouverte.
CAPOTE
16 Attachez la capote au cadre : attachez les
supports de capote sur les côtés du cadre
du siège.
17 Attachez les 2 bandes de xation sur la
capote sur le haut du siège.
RÉGLAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ
18 À partir de l’arrière du siège, détachez la
bande de xation et ouvrez la poche pour
localiser l’obturateur carré en plastique.
Faites tourner l’obturateur et passez-le à
travers les ouvertures dans le panneau en
polyéthylène et le tissu du siège.
19 Réinsérez l’obturateur à l’ouverture du
siège le plus près des épaules de l’enfant.
Faites repasser par le tissu du siège et
le panneau en polyéthylène. Tirez sur la
sangle pour vous assurer que l’obturateur
est verrouillé. Répétez des deux côtés.
FR
17
AVERTISSEMENT : Évitez les risques
d’accidents graves dus à une chute ou à
une glissade hors du siège. Réglez et xez
toujours correctement le harnais de sécurité.
AVERTISSEMENT : Utilisez toujours la
sangle de l’entre-jambe en association
avec les sangles des épaules et la ceinture.
20 Faites glisser les coussinets de harnais
vers le haut pour accéder au guide en
plastique sur la sangle.
21 Tenez le guide en plastique et tirez la
sangle pour serrer ou desserrer.
UTILISATION DU HARNAIS DE SÉCURITÉ
22 Insérez la boucle de sangle latérale dans
la boucle du harnais des deux côtés.
23 Insérez les boucles du harnais et de la
sangle latérale connectées dans les côtés
de la boucle d’entre-jambe.
24 Appuyez sur le bouton sur la boucle
d’entre-jambe pour débloquer.
PLACEMENT DU SIÈGE SUR LE CADRE
25 Alignez les supports de montage
d’accessoires sur les supports de montage
sur le cadre de la poussette.
26 Faites glisser le siège dans les supports
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Veillez à ce que les deux côtés du siège
soient bien xés dans le cadre avant toute
utilisation.
REMARQUE : Le siège peut être installé
soit orienté vers l’avant soit orienté vers
l’arrière.
DÉPOSE DU SIÈGE
27 Appuyez sur les pattes grises sur les
supports de montage et tirez vers le haut.
AVERTISSEMENT : Sortez toujours l’enfant
du siège avant de retirer le siège du cadre.
INCLINAISON DU SIÈGE
28 Relevez le levier d’inclinaison du siège
situé sur le haut du siège, derrière la
capote.
29 Appuyez pour abaisser le siège et relever
pour élever le siège jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans la position désirée.
RÉGLAGE DE HAUTEUR DU GUIDON
30 Appuyez sur le bouton de réglage de
guidon et faites glisser la poignée vers le
haut ou vers le bas à la longueur désirée.
REPOSE-PIEDS RÉGLABLE
31 Réglez l’angle : appuyez sur les boutons
de réglage sur le repose-pieds et
déplacez-le vers le haut ou vers le bas
jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la
position désirée.
DÉPOSE DU PANIER
32 Détachez les agrafes supérieures du
panier sur la barre de support intermédiaire
du cadre. Ensuite, détachez les agrafes
inférieures sur les barres de support
latérales du cadre.
33 Décrochez la boucle en plastique avant
supérieure du dessus du bouton en métal
sur le devant du cadre. Répétez de l’autre
côté.
PLIAGE
• Retirez l’enfant du siège.
• La poussette peut être pliée avec ou sans
le siège attaché, et orienté vers l’avant ou
vers l’arrière.
• Lors du pliage avec le siège orienté vers
l’arrière, il est recommandé d’incliner
complètement le siège avant de plier la
poussette.
• Inclinez toujours le siège dans sa position la
plus droite et placez-le en position faisant
face vers l’avant pour un pliage des plus
compacts.
34 Relevez le repose-pieds du siège et pliez
le siège vers le haut.
35 Tirez sur les poignées à pliage rapide et
laissez le cadre se replier. Appuyez sur
le cadre de la poussette de votre pouce
pour pouvoir plus facilement relever les
poignées à pliage rapide. Veillez à ce
que le levier de verrou de rangement
s’enclenche en place.
DÉPOSE DU TISSU DE SIÈGE
36 Détachez le tissu de siège du cadre du
siège.
37 À partir de l’arrière du siège, détachez la
bande Velcro et faites glisser la bande
dans l’anneau en D.
38 Appuyez sur les boutons de réglage du
repose-pieds et tirez sur le repose-pieds
pour retirer la barre de repose-pieds du
cadre de siège. Faites sortir le tissu de
siège du canal dans la barre de repose-
pieds.
FR
18
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pour préserver la longévité de votre
poussette, il est important d’effectuer une
maintenance simple et périodique. De temps
à autre, assurez-vous que les joints et zones
de pliage sont toujours en bon état. Si vous
entendez un grincement ou sentez une
certaine tension, vous pouvez emporter votre
poussette au revendeur local de vélos pour
une lubrication additionnelle. Toutes les
réparations ne doivent être effectuées que par
un concessionnaire agréé.
LAVAGE
Tissu du siège
• Le siège de la poussette peut être lavé en
machine à l’eau froide avec un détergent
doux.
• Veillez à retirer le cadre en métal et les
panneaux en PE du siège avant de le laver.
• N’utilisez ni solvants, ni matériaux de
nettoyage caustiques ou abrasifs.
• Pour minimiser le rétrécissement, il suft
de rattacher le siège au cadre pour le faire
sécher.
• Ne pressez ni repassez, nettoyez à sec,
séchez au séchoir ni essorez le tissu.
• Si la housse du siège a besoin d’être
remplacée, utilisez uniquement des pièces
d’un revendeur agréé Baby Jogger. Elles
sont les seules à être garanties pour avoir
été testées pour sécurité et conçues pour
convenir à ce siège.
Pièces en plastique / métal
• Essuyez à l’aide d’un savon doux et d’eau
chaude.
• Vous ne devez ni retirer ni démonter ni
modier quelque pièce que ce soit du
mécanisme de pliage du siège ou des freins.
Entretien des roues
• Les roues peuvent être nettoyées à l’aide
d’un chiffon humide. Elles devront être
complètement séchées avec une serviette
ou un chiffon doux.
ENTREPOSAGE
• Le soleil peut décolorer le tissu du siège et
dessécher les pneus, il est donc important
d’entreposer votre poussette à l’intérieur
pour prolonger son bel aspect.
• N’entreposez PAS la poussette à l’extérieur.
• Veillez à ce que la poussette soit bien sèche
avant de l’entreposer pour de longues
durées.
• Entreposez toujours la poussette dans un
milieu sec.
• Entreposez la poussette dans un lieu sûr
lorsqu’elle n’est pas utilisée (c’est-à-dire où
les enfants ne peuvent pas jouer avec).
• NE placez PAS d’objets lourds sur le dessus
de la poussette.
• N’entreposez PAS la poussette à proximité
d’une source de chaleur directe telle qu’un
radiateur ou un feu.
ENREGISTREZ VOTRE POUSSETTE EN LIGNE À
www.babyjogger.com/register
FR
19
Garantie à vie limitée de Baby Jogger :
Baby Jogger garantit que le cadre est exempt de défauts de fabrication pour la durée de vie
du produit. Les défauts de fabrication incluent, mais sans s’y limiter, la cassure des soudures
et les dommages des tubes du cadre. Les matériaux en textile ou souples et tous les autres
composants seront garantis pendant un an à compter de la date d’achat (à l’exception des
tubes et des pneus). Une preuve d’achat est exigée pour effectuer une réclamation de garantie
et la garantie n’est étendue qu’à l’acheteur original.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
• L’usure normale
• La corrosion ou la rouille
• Un assemblage incorrect ou l’installation de pièces ou d’accessoires tiers incompatibles avec
le modèle d’origine
• Dommage accidentel ou intentionnel, abus ou négligence, ou utilisations sur des escaliers ou
escalators.
• Un usage commercial
• Un rangement/entretien incorrect du dispositif
Cette garantie exclut spéciquement les réclamations pour dommages indirects, accessoires
ou consécutifs. Les garanties tacites de qualité marchande et d’adaptation à un usage
particulier sont conformes à la période de garantie spécique pour ce modèle au moment de
l’achat. Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires
ou consécutifs, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
La présente garantie vous donne des droits juridiques spéciques et vous pouvez également
disposer d’autres droits qui varient d’une juridiction à une autre. Pour savoir quels sont vos
droits juridiques dans votre État, consultez votre bureau des affaires de consommateurs local
ou de l’État ou le procureur général de votre État.
Si votre poussette a été achetée en-dehors des États-Unis, veuillez contacter le distributeur
dans le pays le plus proche de vous. Ses coordonnées gurent sur notre site Web à http://
www.babyjogger.com/retailers/#international. Les recours en garantie en-dehors du pays dans
lequel le produit a été acheté peuvent entraîner des frais d’expédition.
REMARQUE : Lorsque que vous contactez le distributeur Baby Jogger
au sujet de votre poussette, veuillez avoir le numéro de série et la date
de fabrication de la poussette à votre disposition. Cela se trouve sur le
mécanisme de pliage avant.
ENREGISTREZ VOTRE POUSSETTE EN LIGNE À
www.babyjogger.com/register
FR
20
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
19
5
20
5
2
3
4
15
19
18
20
21
21
1 Manillar 12
Botón de desbloqueo de las ruedas
delanteras
2 Botón de ajuste del manillar 13 Hueco para los pies
3 Palanca del freno 14 Hebilla del arnés
4 Botón de desbloqueo del freno de estacionamiento 15 Almohadillas del arnés
5
Soporte de montaje de la silla 16 Traba para el almacenamiento
6 Botón de desbloqueo de las ruedas traseras 17 Capota
7 Rueda trasera 18 Botón de reclinación de la silla
8
Cesta de almacenamiento 19
Ranuras de montaje del adaptador del
segundo asiento
9 Botón de ajuste del hueco para los pies 20 Asas de plegado rápido
10 Rueda delantera 21 Ranuras de montaje de accesorios
11 Giro/Bloqueo
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Baby Jogger city select lux Assembly Instructions Manual

Kategori
Barnvagnar
Typ
Assembly Instructions Manual