Dometic Waeco IU152A, IU154A, IU252A, IU254A, IU452A, IU404A, IU802A Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
PerfectCharge
IU152A, IU154A, IU252A, IU254A,
IU452A, IU404A, IU802A
DE 11 IU0U-Automatiklader
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 36 IU0U Automatic Charger
Installation and Operating Manual
FR 58 Chargeur automatique de batteries
IU0U
Instructions de montage et de service
ES 83 Cargador automático IU0U
Instrucciones de montaje y de uso
IT 132 Caricabatterie automatico IU0U
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 156 IUOU automatische lader
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 178 IU0U automatisk oplader
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 199 IU0U automatisk lader
Monterings- och bruksanvisning
NO 199 IU0U-Automatisk batteriladdare
Monterings- og bruksanvisning
FI 221 IU0U-automaattilaturi
Asennus- ja käyttöohje
RU 268 Автоматическое зарядное
устройство IU0U
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 242 Ładowarka akumulatorów IU0U
Instrukcja montażu i obsługi
CS 293 Automatická nabíječka IU0U
Návod k montáži a obsluze
SK 315 Automatická nabíjačka IU0U
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
I PHASE
IU PHASE
U PHASE
O
N
O
F
F
S
L
E
E
P
M
O
D
E
I
II
0
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our
homepage: www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue
gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante :
www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO
è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo
all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO.
Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic
WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic
WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår
Internetadress: www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen:
www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему
не обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą
ofertą pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazně
objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
DA
Tekniske data PerfectCharge
176
WAECO PerfectCharge
IU452A IU254A
Art.nr.: 2222500004 2222500005
Batteritilslutning 1: 13,8 – 14,8 V
i alt maks. 45 A for
alle tre tilslutninger
27,6 – 29,6 V
i alt maks. 25 A for
alle tre tilslutninger
Batteritilslutning 2:
Batteritilslutning 3:
Indgangsspændings-område:
207 – 253 V~ / 50 – 60 Hz
Opladningsafslutningsspænding: 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V
Vedligeholdelsesladespænding: 13,8 V 27,6 V
Maks. batterikapacitet: 500 Ah 300 Ah
U0-fase, begrænsning: 8 h eller 16 h
Maks. ladestrøm: 45 A 25 A
Driftstemperatur-område: 0 °C – 50 °C
Sikring: T6,3 A / 250 V T6,3 A / 250 V
Mål (mm): 208 x 96 x 418 mm
Vægt: 5,5 kg
WAECO PerfectCharge
IU802A IU404A
Art.nr.: 2222500006 2222500007
Batteritilslutning 1: 13,8 – 14,8 V
i alt maks. 80 A for
alle tre tilslutninger
27,6 – 29,6 V
i alt maks. 40 A for
alle tre tilslutninger
Batteritilslutning 2:
Batteritilslutning 3:
Indgangsspændings-område:
207 – 253 V~ / 50 – 60 Hz
Opladningsafslutningsspænding: 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V
Vedligeholdelsesladespænding: 13,8 V 27,6 V
Maks. batterikapacitet: 800 Ah 400 Ah
U0-fase, begrænsning: 8 h eller 16 h
Maks. ladestrøm: 80 A 40 A
Driftstemperatur-område: 0 °C – 50 °C
Sikring: T8 A / 250 V T8 A / 250 V
Mål (mm): 208 x 96 x 453 mm
Vægt: 6,5 kg
SV
PerfectCharge
178
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och
används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk.
Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare-
försäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
6 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
7 Fastsättning av IU0U-automatladdaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
8 Ansluta IU0U-automatladdaren till frånluftsystem . . . . . . . . . . . . . 186
9 Anslutning av IU0U-automatladdaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
10 Använda IU0U-automatladdaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
11 Skötsel och rengöring av IU0U-automatladdaren . . . . . . . . . . . . . 195
12 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
13 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
14 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
15 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
SV
PerfectCharge Förklaring till symboler
179
1 Förklaring till symboler
!
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller
svåra skador.
A
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
I
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på
bild 1 på sidan 3”.
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för elapparater,
på så sätt undviks:
elstötar
brand
personskador
SV
Allmänna säkerhetsanvisningar PerfectCharge
180
2.1 Allmän säkerhet
!
VARNING!
Batterier innehåller frätande syra.
Undvik kontakt med batterivätskan.
Om du ändå kommer i kontakt med batterivätskan, spola
grundligt av de berörda kroppsdelarna eller kläderna med rikligt
med rent vatten.
Uppsök alltid läkare vid kroppsskador orsakade av syra.
Försök aldrig att ladda ett fruset batteri.
Explosionsrisk!
Ställ, om batteriet är fruset, först batteriet på en frostskyddad
plats och vänta tills batteriet har uppnått omgivningens tempe-
ratur. Först då är det lämpligt att inleda laddningen.
Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller
mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller
ovetande inte kan använda produkten på ett säkert sätt, bör inte
använda denna produkt utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig
person.
Elapparater är inga leksaker!
I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situ-
ationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elek-
triska apparater utan uppsikt.
A
OBSERVERA!
Använd endast IU0U-automatladdaren för avsett ändamål.
Ladda endast batterier i väl ventilerade utrymmen!
Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på appa-
raten.
Förvara IU0U-automatladdaren på en torr och sval plats.
Underhåll och reperation får endast genomföras av härför utbil-
dad personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och
de gällande föreskrifterna.
SV
PerfectCharge Leveransomfattning
181
2.2 Säkerhet under drift
A
OBSERVERA!
Felaktigt installerade elapparater kan leda till korrosionsskador
på båten. En behörig (båt-)elektriker bör installera IU0U-auto-
matladdaren.
Använd endast IU0U-automatladdaren när apparathöljet och
kablarna är oskadade!
Använd inte IU0U-automatladdaren i fuktig eller våt omgivning.
Se till att den står säkert!
Både IU0U-automatladdaren och batteriet som ska laddas mås-
te vara säkert uppställda så att de inte kan välta eller falla.
Placera IU0U-automatladdaren så att den är oåtkomlig för barn.
Det kan uppstå faror som barn är ovetande om!
Anslut endast apparaten till ett jordat uttag som är säkrat med
en jordfelsbrytare (FI).
3 Leveransomfattning
Pos. på
bild 1,
sida 3
Beteckning
1 laddar
2 hållare (4 st.)
3 anslutningskabel
(för 230-V
AC
-anslutning)
4 avluftadapter
5vinkelfäste
6 insexnyckel
fästskruvar (12 st.)
bruksanvisning
SV
Tillbehör PerfectCharge
182
4 Tillbehör
5 Ändamålsenlig användning
PerfectCharge IU0U-automatladdaren laddar resp. levererar underhålls-
spänning till batterier som används som strömkällor i fordon eller på båtar.
IU0U-automatladdaren kan användas för kontinuerlig laddning av förbrukar-
eller startbatterier. Batterierna kan laddas eller hållas på en hög kapacitets-
nivå:
12 V-batterier: IU152A, IU252A, IU452A, IU802A
24 V-batterier: IU154A, IU254A, IU404A
IU0U-automatladdarna kan användas för att ladda följande batterityper:
bly-startbatterier
gelbatterier
AGM-batterier
underhållsfria blybatterier
med de kapaciteter och spänningar som angivs i ”Tekniska data” på
sidan 197.
För bly-gel batteriet: fråga återförsäljaren om max. kapaciteten.
!
VARNING!
Batterier med cellanslutning får inte laddas, det kan bildas ex-
plosiva gaser genom överhettning av batteriet.
IU0U-automatladdaren får aldrig användas för att ladda andra
batterityper (t.ex. NiCd, NiMH osv.)!
Beteckning Artikel-nr
Fjärrkontroll 901-RC
Temperaturgivare TF-500
SV
PerfectCharge Teknisk beskrivning
183
6 Teknisk beskrivning
6.1 Funktion
En säkring skyddar apparaten mot skador vid omvänd polaritet. Säkringstyp
och värden, se ”Tekniska data” på sidan 197.
!
VARNING!
Säkringen får endast bytas av härför utbildad personal, som är för-
trogen med de förbundna farorna och de gällande föreskrifterna.
I
ANVISNING
Med en temperaturgivare (tillbehör) kan batteriet skyddas mot
skador p.g.a. för låga eller för höga utetemperaturer. Temperatur-
givaren sätts fast på batteriet och ansluts till IU0U-automatladda-
ren. Den skyddar batteriet genom att laddspänningen anpassas till
batteriets temperatur (se ”Ladningskaraktäristik” på sidan 192).
Tre kontrollampor på apparaten möjliggör ständig övervakning av
IU0U-automatladdaren (se ”Funktionskontroll” på sidan 194).
6.2 Specifikationer, apparatvarianter
PerfectCharge IU0U-automatladdaren finns i olika varianter.
IU0U-automatladdaren kan ladda batterier till en bestämd batterikapacitet
(se ”Tekniska data” på sidan 197):
IU152A: avsedd för laddning av ett förbrukarbatteri och ett startbatteri
IU154A, IU252A: avsedda för laddning av max. två förbrukarbatterier och
ett startbatteri
IU254A, IU452A, IU404A, IU802A: avsedda för laddning av max. tre
förbrukarbatterier
Apparatens artikelnummer står på typskylten.
SV
Teknisk beskrivning PerfectCharge
184
6.3 Reglage, detaljer
Framsidan (bild 2, sida 3)
Baksidan (bild 3, sida 4)
Nr Beskrivning
1 Huvudbrytare
0/off: apparaten avstängd
I/on: apparaten är påslagen
Med en fjärrkontroll (tillbehör) kan apparaten ställas in på sleep-läge
(tyst viloläge).
(viloläge (sleep): halv effekt)
II/sleep mode: apparaten går tyst
Motverkande inställning genom en fjärrkontroll (tillbehör) skrivs över.
2 Status-lysdioder: visar aktuellt laddningstillstånd
(se ”Ladningskaraktäristik” på sidan 192)
U phase: IU0U-automatladdaren befinner sig i U-fasen
IU phase: IU0U-automatladdaren befinner sig i U0-fasen
I phase: IU0U-automatladdaren befinner sig i I-fasen
3Fläkt
Nr
Beskrivning
1 Anslutning för 230 V-spänningsförsörjning
2 RC: anslutning för fjärrkontroll (tillbehör)
3 TS: anslutning för temperatursensor (tillbehör)
4 Batteriklämmor
BATT 1+, BATT 2+, BATT 3+: positiv pol för förbrukarbatterier
BATT –: negativ pol
START BATT + (bara IU152A), BATT 1+ (bara IU154A, IU252A): posi-
tiv pol på startbatteriet
SV
PerfectCharge Fastsättning av IU0U-automatladdaren
185
7 Fastsättning av IU0U-automatladdaren
IU0U-automatladdaren kan sättas fast med de fyra medföljande hållarna.
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
IU0U-automatladdaren kan monteras horisontellt eller vertikalt.
Använd inte apparaten
i fuktiga/blöta omgivningar
dammiga omgivningar
omgivningar där det finns antändligt material
explosionsfarliga omgivningar
Välj en väl ventilerad monteringsplats.
Vid installation i slutna utrymmen måste man se till att det finns god ven-
tilation (till- och avluft). Runt omkring IU0U-automatladdaren måste det
finnas minst 5 cm fritt utrymme.
Se till att ventilationsöppningarna på IU0U-automatladdarens fram-, un-
der och baksida inte täcks över.
Välj en jämn och stabil monteringsyta.
Ta hänsyn till platsbehovet för monteringsvinkeln bakom apparaten när
du väljer monteringsställe.
A
OBSERVERA!
Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra delar
kan skadas genom borrning, sågning eller filning.
Fastsättning av IU0U-automatladdaren på golvet
Kläm fast vardera två hållare på den nedre staven till höger och vänster
(bild 4, sida 5).
Hållarna kan sedan förskjutas.
Skruva fast IU0U-automatladdaren: skruva in skruvarna i hållarnas borr-
hål.
Lägg monteringsvinkeln (bild 5 1, sida 5) med fästkanten över kanten
på IU0U-automatladdarens baksida (bild 5 2, sida 5).
Skruva fast monteringsvinkeln med fyra skruvar i de fyra borrhålen.
SV
Ansluta IU0U-automatladdaren till frånluftsystem PerfectCharge
186
Fastsättning av IU0U-automatladdaren på väggen
Kläm fast vardera två hållare på den nedre staven till höger och vänster
(bild 4, sida 5).
Hållarna kan sedan förskjutas.
Skruva fast monteringsvinkeln (bild 6 1, sida 6) på väggen; skruva in
fyra skruvar i de fyra borrhålen.
Skjut på IU0U-automatladdaren (bild 6 2, sida 6) på monteringsvinkeln
så att kanten på IU0U-automatladdarens baksida kläms fast mellan väg-
gen och monteringsvinkelns fästkant.
Skruva fast IU0U-automatladdaren: skruva in skruvarna i hållarnas borr-
hål.
8 Ansluta IU0U-automatladdaren till
frånluftsystem
Det går att ansluta IU0U-automatladdaren till ett frånluftsystem. Därigenom
leds den varma avluften ut i det fria.
Tillvägagångssätt (bild 7, sida 6):
Placera avluftadaptern (2) över fläkten på automatladdaren framsida (1)
så att skruvarna passar in i borrhålen.
Sätt fast avluftadaptern med medföljande fyra skruvar.
Anslut slanganslutningen (ingår inte i leveransen, 3) på avluftadaptern.
Anslut frånluftsystemets slang (4) till slanganslutningen.
9 Anslutning av IU0U-automatladdaren
!
VARNING!
IU0U-automatladdaren får endast anslutas av behöriga installatö-
rer.
Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom
om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder (t.ex.
VDE 0100, del 721 i Tyskland).
SV
PerfectCharge Anslutning av IU0U-automatladdaren
187
Beakta följande säkerhetsanvisningar vid elanslutningen:
A
OBSERVERA! Risk för kortslutning!
Använd alltid jordade uttag med FI-jordfelsbrytare.
Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska
dras genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter.
Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt le-
dande material (metall).
Fäst kablarna ordentligt.
Dra inte i kablarna.
Lägg inte 230 V-nätkabeln och 12/24 V-likströmskabeln i sam-
ma kabelkanal (tomt rör).
Dra kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att
de inte kan skadas.
9.1 Ansluta IU0U-automatladdaren till batteriet
(bild 8, sida 7)
!
VARNING!
Undvik kontakt med batterivätskan!
Batterier med cellanslutning får inte laddas, det kan bildas ex-
plosiva gaser genom överhettning av batteriet.
A
OBSERVERA!
Lösa kopplingar kan leda till överhettning.
Dra åt skruvarna på anslutningarna med åtdragningsmoment
12 - 13 Nm.
I
ANVISNING
IU152A: använd endast härför avsedd anslutning, ”START
BATT +” för anslutning av startbatterier.
IU154A, IU252A: använd endast härför avsedd anslutning,
”BATT 1+” för anslutning av startbatterier.
Kopplingsscheman med de möjliga anslutningssätten för IU0U-automat-
laddarna finns på bilderna bild 9, sida 7 till bild c, sida 9.
SV
Anslutning av IU0U-automatladdaren PerfectCharge
188
Batterikabel
Dra batteriernas pluskabel till IU0U-automatladdaren.
I
ANVISNING
Om fler än ett batteri ska anslutas: anslut batteriernas negativa pol
till en jordkabel och anslut jordkabeln till IU0U-automatladdaren.
Dra batteriets minuskabel eller jordkabeln till IU0U-automatladdaren.
Förbereda IU0U-automatladdaren
Ställ huvudbrytaren på ”0”.
Skruva ut de fyra fästskruvarna (2) på apparatens baksida med den med-
följande insexnyckeln.
Ta bort bakväggen (1).
Ansluta batterikablarna till IU0U-automatladdaren
I
ANVISNING
Anslutningarna på IU0U-automatladdaren är avsedda för kablar
med 10 mm² till 25 mm² kabelarea.
Sätt ändhylsor på kabeländarna (ledarna) så att anslutningen säkras.
Skjut batteriernas pluskabel genom härför avsedd öppning:
Förbrukarbatteri: ”BATT 1+”, ”BATT 2+”, ”BATT 3+”
Startbatteri: ”START BATT +” (IU152A), ”BATT 1+” (IU154A, IU252A)
Skjut batteriets minuskabel eller jordkabeln genom härför avsedd öpp-
ning:
Förbrukarbatteri: ”BATT –”
Följande anvisningar gäller för alla kablar:
Sätt ändhyslor på kabeländarna (4).
Skruva ut låsskruven (3) lite.
Skjut in kabelns ändhylsor (4) i härför avsedda öppningar.
Dra åt låsskruven (3) igen.
Koppla samman batterierna
Koppla samman batterierna enligt kopplingsschemat till
IU0U-automatladdaren.
SV
PerfectCharge Anslutning av IU0U-automatladdaren
189
Stänga IU0U-automatladdaren
Sätt tillbaka baksidan (1) och fäst den med skruvarna (2).
9.2 Ansluta 230 V-elkabel
Anslut 230 V-anslutningskabeln (bild 1 3, sida 3) till 230 V-anslutningen
(bild 3 1, sida 4) på IU0U-automatladdaren.
Anslut 230 V-anslutningskabelns kontakt (bild 1 3, sida 3) till ett jordat
uttag med FI-jordfelsbrytare.
9.3 Ansluta temperatursensorn (tillbehör)
Temperatursensorn mäter temperaturen på batteriet eller i batteriets omgiv-
ning och öveför värdet till IU0U-automatladdaren. Laddspänningen som ang-
es i ”Tekniska data” på sidan 197 gäller för en omgivningstemperatur på
15 °C till 25 °C. Vid avvikande temperaturvärden höjs eller sänks laddspän-
ningen i enlighet med diagrammet på sida 194.
Ställ huvudbrytaren på ”0”.
Dra kabeln från batteriet till IU0U-automatladdaren.
Anslut temperatursensorn via uttaget TS på IU0U-automatikladdarens
baksida (bild d 1, sida 10).
Sätt fast sensorhuvudet direkt på batteriet (bild d 2, sida 10), använd
t.ex. dubbelsidig tejp.
9.4 Ansluta fjärrkontrollen (tillbehör)
Fjärrkontrollen används för att slå på och av sleep-läget och för att kontrollera
IU0U-laddarens funktioner (se ”Funktionskontroll” på sidan 194).
Dra kabeln från fjärrkontrollen till IU0U-automatladdaren.
Anslut fjärrkontrollens kontakt till uttaget ”RC” (bild d 3, sida 10) på
IU0U-automatladdaren.
SV
Använda IU0U-automatladdaren PerfectCharge
190
10 Använda IU0U-automatladdaren
Med IU0U-automatladdaren kan man antingen ladda upp tomma batterier el-
ler förse batterier med underhållsladdning.
I
ANVISNING
Laddarna IU152A, IU252A och IU154A har en laddutgång för
startbatterier med utgångsspänning mellan 13,2 V (26,4 V) och
13,8 V (27,6 V). Via laddutgången för startbatteriet laddas startbat-
teriet med upp till 1 A, eller en hög kapacitetsnivå hålls.
Slå på apparaten med huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3).
10.1 Inställning av IU0U-automatladdaren (bild 8,
sida 7)
Laddspänning och tidsbegränsning
I
ANVISNING
Fråga återförsäljaren om vilken laddspänning och tidsbegränsning
som behövs för dina batterier.
A
OBSERVERA!
Använd aldrig apparaten när DIP-switch 1 och 2 resp. 3 och 4 sam-
tidigt är i läget ”ON”. Endast de switch-lägen som anges i tabellen
säkerställer att IU0U-automatladdaren fungerar korrekt.
Ställ huvudbrytaren på ”0”.
Skruva ut de fyra fästskruvarna (2) på apparatens baksida med den med-
följande insexnyckeln.
Ta bort bakväggen (1).
Ställ in laddspänningen och tiden för huvudladdningen (U0-fas, se även
”Ladningskaraktäristik” på sidan 192) med DIP-switcharna (5):
Inställning av laddspänning för IU152A, IU252A, IU452A och IU802A:
Laddspänning Switch 1 Switch 2 Användningsområde
13,8 V OFF OFF Äldre startbatterier,
drift med nätdel
14,4 V ON OFF Våt- och gelbatterier
14,8 V OFF ON AGM-batterier
SV
PerfectCharge Använda IU0U-automatladdaren
191
Inställning av laddspänning för IU154A, IU254A och IU404A:
Inställning av tid för huvudladdningen:
Inställning av laddningssätt:
10.2 Aktivera och stänga av sleep-läget (tillbehör)
I
ANVISNING
När huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) står på ”II” är fjärrkontrollen
ur funktion.
Ställ huvudbrytaren på IU0U-automatladdaren (bild 2 1, sida 3) på ”I” så
att sleep-läget kan aktiveras och stängas av med fjärrkontrollen.
Tryck på knappen ON/OFF på fjärrkontrollen för att aktivera och stänga
av sleep-läget.
10.3 Konditionera batteriet
För att förhindra sulfatering på batteriet när det inte ska användas under
längre tid (t.ex. på vintern) måste batteriet laddas.
Koppla, i förekommande fall, bort startbatteriet från laddaren.
Anslut batteriet som ska laddas.
Laddspänning Switch 1 Switch 2 Användningsområde
27,6 V OFF OFF Äldre startbatterier,
drift med nätdel
28,8 V ON OFF Våt- och gelbatterier
29,6 V OFF ON AGM-batterier
Huvudladdningens tid Switch 3 Användningsområde
8 tim. ON Våta batterier
16 tim. OFF AGM- och gelbatterier
Laddningssätt Switch 4
Underhållsladdningen aktiveras beroende på laddströmmen. OFF
Laddspänningen hålls under den inställda tiden för huvudladdningen,
oberoende av laddströmmen. Efter denna tid växlar apparaten till
underhållsladdning.
ON
SV
Använda IU0U-automatladdaren PerfectCharge
192
Ställ in DIP-switchen (bild 8 5, sida 7):
Brytare 4: ON
Våta batterier: brytare 3: ON
AGM- och gelbatterier: brytare 3: OFF
Ställ in huvudbrytaren på IU0U-automatladdaren (bild 2 1, sida 3) på ”I”.
Batteriet laddas 8 timmar (brytare 3: ON) eller 16 timmar (brytare 3: OFF)
med inställd laddspänning.
Därefter kopplar IU0U-automatladdaren automatiskt om till underhålls-
läget.
I
ANVISNING
Det kan uppstå en lätt överladdning, som märks genom gasbild-
ning hos våta batterier och lätt uppvärmning hos AGM- och gelbat-
terier.
Ställ in brytare 4 på DIP-schwitchen (bild 8 5, sida 7) på ”OFF” efter
konditioneringen.
Därigenom förhindrar man att konditioneringen upprepas genom från-
och tillkoppling av laddaren; detta kan skada batteriet.
10.4 Ladningskaraktäristik
Laddningskaraktäristiken kallas för modifierad IU0U-karaktäristik.
U/V
I/A
I
I 80%
I 10%
t
IU0U
U
8/16 h
SV
PerfectCharge Använda IU0U-automatladdaren
193
I-fas
I början av laddningen laddas det tomma batteriet med konstant ström tills
batterispänningen når 13,8 V resp. 27,6 V. När denna nivå nås reduceras
laddströmmen sakta. När strömmen har sjunkit till 80 %-märket växlar ladda-
ren till högre laddspänning 14,4 V/14,8 V resp. 28,8 V/29,6 V.
I
ANVISNING
Laddspänningen och tiden för huvudladdningen (U0-fas) kan väljas
via switchar (se ”Inställning av IU0U-automatladdaren (bild 8,
sida 7)” på sidan 190).
U0-fas
Tidsmätningen, som begränsar huvudladdningen (U0-fas) till max. 8/16 tim-
mar, börjar. När laddspänningen växlar stiger strömmen till max. värdet igen.
Den förblir konstant så länge som batterispänningen ligger under
14,4 V/14,8 V resp. 28,8 V resp. 29,6 V.
Strömmen sjunker igen när max. spänning har nåtts. Spänningen förblir kon-
stant (U0). Under denna huvudladdning. som är begränsad till 8/16 timmar,
fulladdas batteriet.
U-fas
När strömmen sjunker till 10 % av märkströmmen, eller om tiden överskrider
8/16 timmar, kopplar laddaren om till underhållsladdning (13,8 V resp.
27,6 V) (U-fas).
I
ANVISNING
Laddarna med dubbla eller tredubbla laddningsanslutningar kan
användas för att ladda batterierna oberoende av varandra. Utgång-
arna är skilda via dioder. Först laddas det svagaste batteriet till
samma nivå som det starkare batteriet. Laddaren arbetar med
samma laddningskaraktäristik som ovan.
A
OBSERVERA!
Max. batterikapacitet (se ”Tekniska data” på sidan 197) får inte
överskridas, det kan påverka laddningsfasernas funktion.
SV
Använda IU0U-automatladdaren PerfectCharge
194
Apparater med temperatursensorer (tillbehör)
Laddspänningen beror på batteritemperaturen. För optimal laddningsfunk-
tion är det möjligt att ansluta en temperaturgivare. Beroende på batteritem-
peraturen höjs eller sänks laddspänningen (se nedanstående diagram):
10.5 Funktionskontroll
Batteriernas laddningsförlopp kan kontrolleras via en lysdiod på apparatens
framsida:
LED (lysdiod) Batteriets laddningstillstånd
I phase mellan 10 % och 50 %
U0 phase mellan 50 % och 90 %
U phase över 90 %
16/32 V
-10 0 +10 +20 +30 +40
°C
U1
U2
15/30 V
14/28 V
13/26 V
12/24 V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340

Dometic Waeco IU152A, IU154A, IU252A, IU254A, IU452A, IU404A, IU802A Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar