íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ
èË Ôӂ‰ÂÌËË ‡·ÓÚ ÔÓ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲
Ë ˜ËÒÚÍ ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ ‚ËÎ͇ ¯ÌÛ‡
˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÎÊ̇ ‚Ò„‰‡ ·˚Ú¸ ÓÚÒÓ‰ËÌÂ̇ ÓÚ
ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl.
èÖêàéÑàóÖëäéÖ íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ
äéåèêÖëëéêÄ èéáÇéãàí àáÅÖÜÄíú
ÇéáçàäçéÇÖçàü çÖçìÜçõï
íÖïçàóÖëäàï èêéÅãÖå!
çÖàëèêÄÇçéëíà
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, fl‚Îfl˛˘ÂÈÒfl, ̇ÔËÏÂ,
ÒΉÒÚ‚ËÂÏ ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎË, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl
Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ÚÓ„Ó‚ÓÈ Ó„‡ÌËÁ‡ˆËË, ÔÓ‰‡‚¯ÂÈ
‚‡Ï ËÁ‰ÂÎË ÍÓÏÔ‡ÌËË Ferm.
ç‡ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ̇ÒÚÓfl˘Â„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡
Ô˂‰ÂÌÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ‚‡¯Â„Ó ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‚
‡ÁÓ·‡ÌÌÓÏ ‚Ë‰Â Ò Û͇Á‡ÌËÂÏ ˜‡ÒÚÂÈ Ë ‰ÂÚ‡ÎÂÈ,
ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Á‡Í‡Á‡Ì˚ ‚Á‡ÏÂÌ ‰ÂÙÂÍÚÌ˚ı.
ÇéáåéÜçõÖ çÖàëèêÄÇçéëíà à
ëèéëéÅõ àï ìëíêÄçÖçàü
êËÒ. F
èË ÓÒÚ‡ÌÓ‚Í ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ ÂΠ‰‡‚ÎÂÌËfl (1)
ÔÓÔÛÒ͇ÂÚ ‚ÓÁ‰Ûı:
• àÁÌÓÒ ËÎË Á‡„flÁÌÂÌË Í·ԇ̇ ÌÂÓ·‡ÚÌÓ„Ó ÚËÔ‡.
• ê‡ÁÓ·‡Ú¸ „ÓÎÓ‚ÍÛ Í·ԇ̇ Ë Ó˜ËÒÚËÚ¸ ÎË·Ó
Á‡ÏÂÌËÚ¸ ÂÁËÌÓ‚˚È ‰ËÒÍ (R).
• éÒÚÓÓÊÌÓ ÒÓ·‡Ú¸ Í·ԇÌ.
ó‡ÒÚÓ ÒÌËÊÂÌË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚË/
çËÁÍÓ ‰‡‚ÎÂÌË ̇„ÌÂÚ‡ÂÏÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡
èÓ‚ÂËÚ¸ ÒÓÒÚÓflÌË ¯Î‡Ì„Ó‚ Ë ÚÛ·ÓÔÓ‚Ó‰Ó‚ ̇
Ô‰ÏÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. ì·Â‰ËÚ¸Òfl ‚ ËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË
‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓ„Ó ÙËθڇ Ë Ô‡‚ËθÌÓÈ
„ÛÎËÓ‚Í ÂÏÂÌÌÓ„Ó ÔË‚Ó‰‡.
• á‡ÏÂÌËÚ¸ ÛÔÎÓÚÌÂÌËfl ÙËÚËÌ„Ó‚. é˜ËÒÚËÚ¸ ÎË·Ó
Á‡ÏÂÌËÚ¸ ÙËθÚÛ˛˘ËÈ ˝ÎÂÏÂÌÚ.
• èÂÂÔÓ‚ÂËÚ¸ ̇ÚflÊÂÌË ÔË‚Ó‰Ì˚ı ÂÏÌÂÈ.
è„‚ ˝ÎÂÍÚÓÏÓÚÓ‡ ËÎË Ì‡ÒÓÒ‡
ç‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‰Îfl Óı·ʉÂÌËfl.
• èÓ‚ÂËÚ¸ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚,
ÛÓ‚Â̸ Ë Í‡˜ÂÒÚ‚Ó Ï‡Ò·, ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËθÚ,
‚Â΢ËÌÛ Ì‡ÔflÊÂÌËfl ‚ ÒÂÚË.
äÓÏÔÂÒÒÓ ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔÓÒΠÁ‡ÔÛÒ͇ ÎË·Ó
‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl Ë ·ÓΠ̠Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl
• èÓÎÌ˚È ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ·‡Í. çÂÔ‡‚ËθÌÓÂ
̇ÔflÊÂÌË ‚ ÒÂÚË ÔËÚ‡ÌËfl. ç½ÙÙÂÍÚ˂̇fl
ÒχÁ͇.
• çÂ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚È ÍÓÌÚ‡ÍÚ.
• èÓ‚ÂËÚ¸ ‚ÒÂÛ͇Á‡ÌÌ˚ ԇ‡ÏÂÚ˚.
•Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÛ‰‡˜Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚
ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛ Ò‚ËÒÌÛ˛ Ó„‡ÌËÁ‡ˆË˛.
èËÒÛÚÒÚ‚Ë Á̇˜ËÚÂθÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ χÒ·
‚ ÒʇÚÓÏ ‚ÓÁ‰ÛıÂ
• àÁÎ˯Ì ‚˚ÒÓÍËÈ ÛÓ‚Â̸ χÒ·.
• àÁÌÓÒ Ôӯ̂˚ı ÍÓΈ.
• èÓ‚ÂËÚ¸ ÛÓ‚Â̸ χÒ·.
• é·‡ÚËÚ¸Òfl Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï
ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï.
äéçÑÖçëÄí
ë͇ÔÎË‚‡˛˘ËÈÒfl ‚ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÏ ·‡Í ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú
ÔÓ‰ÎÂÊËÚ Â„ÛÎflÌÓÏÛ (ÏËÌËÏÛÏ ÂÊẨÂθÌÓ)
Û‰‡ÎÂÌ˲ ˜ÂÂÁ ÒÎË‚ÌÓÈ Í‡Ì (6). èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ‚
ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú ÒΉӂ χÒ· ÒÎË‚ ÏÓÊÂÚ
ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ·ÂÁ ÓÔ‡ÒÂÌËÈ Á‡„flÁÌÂÌËfl
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚.
çÄíüÜÖçàÖ èêàÇéÑçõï êÖåçÖâ
êÂÏÌË ÔË‚Ó‰‡ ÚÂ·Û˛Ú ÚÓ˜ÌÓÈ Â„ÛÎËÓ‚ÍË
‚Â΢ËÌ˚ ̇ÚflÊÂÌËfl, Ú.Í. ÔË Ï‡Î˚ı Ó·ÓÓÚ‡ı
‚ÓÁÏÓÊÌÓ Ëı ÔÓÒ͇θÁ˚‚‡ÌË ̇ ¯ÍË‚Â, ˜ÚÓ
ÒÔÓÒÓ·ÌÓ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂÂ„Â‚Û ˝ÎÂÍÚÓÏÓÚÓ‡ Ë
ÔÂʉ‚ÂÏÂÌÌÓÏÛ ËÁÌÓÒÛ ÂÏÌfl. ç‚Â̇fl
„ÛÎËӂ͇ ̇ÚflÊÂÌËfl ÂÏÌfl ÔË ‚˚ÒÓÍËı
Ó·ÓÓÚ‡ı ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ‚˚Á˚‚‡ÂÚ Ô„ÛÁÍÛ
ÔÓ‰¯ËÔÌË͇ Ë ‚‰ÂÚ Í ·˚ÒÚÓÏÛ ËÁÌÓÒÛ ÂÏÌfl Ë
ÔÂÂ„Â‚Û ˝ÎÂÍÚÓÏÓÚÓ‡. èË Ô‡‚ËθÌÓÏ
̇ÚflÊÂÌËË ÂÏÌfl ̇ʇÚË ̇ ÌÂ„Ó ÓÚ‚ÂÚÍÓÈ ‚
Ò‰ÌÂÈ ˜‡ÒÚË ‰ÓÎÊÌÓ ‰‡Ú¸ ÔÓ„Ë· ‚ 1 ÒÏ.
ìêéÇÖçú åÄëãÄ
äÓÏÔÂÒÒÓ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl Á‡Ô‡‚ÎÂÌÌ˚Ï
ÒÔˆˇθÌ˚Ï Ï‡ÒÎÓÏ, ÔÓ‰ÎÂʇ˘ËÏ Á‡ÏÂÌ ˜ÂÂÁ 100
˜‡ÒÓ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ê„ÛÎflÌÓ ÔÓ‚ÂflÈÚ ÛÓ‚Â̸
χÒ· Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˘ÛÔ‡-„ÎÛ·ËÌÓχ.
ìÓ‚Â̸ χÒ· ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡, ÔÓÏ¢ÂÌÌÓ„Ó Ì‡
Ó‚ÌÛ˛ „ÓËÁÓÌڇθÌÛ˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ÔÓÒΠÔÂËÓ‰‡
‚ÂÏÂÌË, ‚ Ú˜ÂÌË ÍÓÚÓÓ„Ó ÓÌ Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÒfl,
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‚ ԉ·ı Û˜‡ÒÚ͇, ÓÚϘÂÌÌÓ„Ó Ì‡
˘ÛÔ ÒÔˆˇθÌÓÈ Ï‡ÍËÓ‚ÍÓÈ. å‡ÒÎÓ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ
Á‡ÏÂÌ ˜ÂÂÁ ͇ʉ˚ 300 ˜‡ÒÓ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ÑÎfl
Á‡ÏÂÌ˚ ÓÚ‡·ÓÚ‡ÌÌÓ„Ó Ï‡Ò· ÒΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸
χÒÎÓ Ï‡ÍË “API CC SAE 40”, Ì Ô˷„‡fl Í
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ÏÓÚÓÌÓ„Ó Ï‡Ò·. Ç ÒÎÛ˜‡Â
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ı ÌËÊÂ
0°C, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔËÏÂÌflÚ¸ χÒÎÓ Ï‡ÍË “API CC
SAE 20”.
ÖÊÂÏÂÒfl˜ÌÓ ÒΉÛÂÚ
é˜Ë˘‡Ú¸ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËθÚ
óÂÂÁ ͇ʉ˚ 300 ˜‡ÒÓ‚ ‡·ÓÚ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
á‡Ô‡‚ÎflÚ¸ ÍÓÏÔÂÒÒÓ Ò‚ÂÊËÏ Ï‡ÒÎÓÏ.
í˘‡ÚÂθÌÓ Ó˜Ë˘‡Ú¸ ̇ÛÊÌ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
ÍÓÏÔÂÒÒÓ‡ Ë ˝ÎÂÍÚÓÏÓÚÓ‡, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸
Ú·ÛÂÏÛ˛ ÒÚÂÔÂ̸ Óı·ʉÂÌËfl.
äÓ̉ÂÌÒ‡Ú:
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â„ÛÎflÌÓ ÒÎË‚‡Ú¸ ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú ËÁ
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÈ Í‡ÏÂ˚, Ô˷„‡fl ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó Í ÔÓÏÓ˘Ë
ÒÔˆˇθÌÓ„Ó Í‡Ì‡, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ ‰ÌˢÂÏ
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÈ Í‡ÏÂ˚.
êÂÏÓÌÚ ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‰ÓÎÊÂÌ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï
ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ!
ç‡ÒÚÓfl˘Â ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ
ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÔËÏÂÌËÏ˚ÏË
ÌÓχÏË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ
̇ÌÂÒÂÌËfl Û˘Â·‡ Á‰ÓÓ‚¸˛ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ Â„Ó
ÂÏÓÌÚ ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ÒË·ÏË
Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÒÔˆˇÎËÒÚÓ‚.
34 Ferm
• Das Gerät keinen Wetterungseinflüssen aussetzen
(Regen, Sonne, Schnee).
• Keep a safety distance between the compressor and the
working area specially in using paints or liquids goods.
External possible colourings of the compressor show
enough distance.
• Am Drucktank keine Schweißarbeiten oder andere
Modifikationen vornehmen. Im Falle von Schaden oder
Rost am Drucktank, diesen auswechseln lassen.
• Den Luftstrahl niemals gegen Andere oder die eigene
Person richten. Schutzbrille erforderlich, um Augen vor
aufgewirbelten Partikeln zu schützen.
• Der Gebrauch von Druckluft in seinen verschiedenen
Möglichkeiten (Aufpumpen, luftdruckbetriebene
Werkzeuge, Lackieren, Druckstrahlreinigen, etc.) ver-
langt sachgemäßen Umgang im jeweiligen Anwendungs-
gebiet, wobei vor allem ein Abstand von mindestens 6 m
zwischen Arbeitsplatz und Kompressor einzuhalten ist.
• Druckluft dieses Gerätes darf ohne Weiterbehandlung
nicht für Pharmazeutika oder Lebensmittel verwendet
werden (Ölanteil in Druckluft: 76 mg/mc).
• Außerdem ist sie nicht geeignet, Taucherflaschen auf-
zufüllen.
KONTROLLIEREN SIE FOLGENDES:
• Stimmt die Anschlußspannung des Motors und even-
tuell der Motorsicherung mit der Netzspannung übe-
rein;
• Benutzen Sie einen geerdeten Netzanschluß.
• sind Netzkabel und Netzstecker in gutem Zustand:
stabil und ohne Knicke oder Beschädigungen;
• Um Schäden an den Membranen zu vermeiden, darf das
Druckreduzierventil nicht völlig geschlossen sein;
• Der Ölstand mittels der Ölstandmesser. Das Öl soll
zwischen den beiden Markierungen auf dem
Ölstandsmesser stehen, wenn der Kompressor
horizontal aufgestellt ist.
• Vor Inbetriebnahme müssen der Luftverschluß ge-
schlossen und der Lufttank leer sein.
Um zu vermeiden, daß Spannungsschwankungen
Schaden an der Motorwicklung verursachen, ist es
empfehlenswert, einen Motorsicherungsschalter anzubringen.
DIE KOMPRESSOR SOFORT AUSSCHALTEN
BEI:
• Defektem Netzstecker, Netzkabel oder Kabelschaden;
• Defektem Schalter;
• Rauch oder Geruch nach verbranntem Isoliermaterial.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der des
Typenschilds entspricht.
Austauschen von Kabeln oder Steckern
Entsorgen Sie alte Kabel oder Stecker, unmittelbar nachdem
Sie durch neue ersetzt sind. Das Anschließen eines Steckers
eines losen Kabels an eine Steckdose ist gefährlich.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlängerungskabel,
das der Maschinenleistung entspricht. Die Ader müssen
einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm2 haben. Befindet
das Kabel sich auf einem Haspel. muß es völlig abgerollt
werden.
INBETRIEBNAHME
Fig. A
1. An/Aus Schalter
2. Druckregulierung
3. Schnellkupplung
4. Manometer
5. Ölstand-Verschuß für Ölablaß
6. Auslaufhahn
7. Luftfilter
8. Schnellkupplung
INSTALLATION
Fig. B & C
• Montieren Sie Räder und Komponenten
• Kontrollieren Sie den Ölstand (5) und füllen Sie
erforderlichenfalls nach. Ein Ölstand unterhalb der
Markierung ist für die Pumpe gefährlich, wohingegen
eine Ölmenge über der Markierung über die Druc-
kluft ausgeschieden wird.
An- und Abschalten ausschließlich durch Betäti-
gung des Schalters (1); Abschalten des Kompres-
sors durch Ziehen des Netzsteckers kann beim nächsten
Starten schwere Schaden am Motor hervorrufen.
Der Kompressor muß in einem gut gelüfteten, frostfreien
Raum aufgestellt werden. Für eine optimale Ventilation und
Kühlung muß der Abstand zwischen Schutzkappe und Wand
mindestens 50 bis 60 cm betragen.
Ferm 7