Rotel RDD-1580 Användarmanual

Kategori
Kompletterande musikutrustning
Typ
Användarmanual
4
RDD-1580 Digital to Analog Converter
Figure 3: Analog Outputs and Digital Inputs
Sorties analogiques et entrées numériques
Analoge Ausgänge und digitale Eingänge
Salidas Analógicas y Entradas Digitales
Analoge uitgangen en digitale ingangen
Collegamenti ingressi digitali ed uscite analogiche
Analoga utgångar och digitala ingångar
Аналоговые выходы и цифровые входы
CD PLAYER
DIGITAL AUDIO OUTPUT
OPTICAL
COAXIAL
Computer
RDD-1580
RA-1570
(Supplied)
6
RDD-1580 Digital to Analog Converter
Important Notes
When making connections be sure to:
4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
Héél belangrijk
Bij het maken van de verbindingen:
4 Zorg dat niet alleen de RDD-1580, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
4 Zorg dat niet alleen de RDD-1580, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Важные замечания
Перед подсоединением:
4 Выключите все компоненты, включая колонки.
4 Выключите все компоненты в вашей системе, прежде чем что-то в ней менять.
43
Svenska
Observera
COMPUTER I/O-anslutningen får bara användas av behöriga personer.
VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita
alltid en behörig servicetekniker för all service.
VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt
inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål som kan läcka
eller droppa vatten, till exempel blomkrukor, i närheten av apparaten.
Se till att inga föremål kommer in i apparaten. Om apparaten utsätts
för fukt, väta eller om främmande föremål kommer in i den, dra
omedelbart ut nätkabeln ur vägguttaget. Lämna sedan apparaten
till en behörig servicetekniker för översyn och eventuell reparation.
Läs alla instruktioner innan du ansluter eller använder apparaten.
Behåll denna bruksanvisning så att du kan studera dessa
säkerhetsföreskrifter.
Följ alla varningar och säkerhetsföreskrifter i bruksanvisningen och
på själva apparaten. Följ alltid alla användarinstruktioner.
Använd bara en torr trasa eller dammsugaren när du rengör apparaten.
Ställ inte apparaten på en säng, soffa, matta eller någon liknande
yta som kan blockera ventilationshålen. Om apparaten placeras i en
bokhylla eller i ett skåp måste det finnas utrymme för god ventilation.
Placera inte apparaten nära element eller andra apparater som
utvecklar värme.
VARNING! Strömkabeln används som huvudströmbrytare och
måste finnas åtkomlig.
Apparaten måste vara ansluten till ett vägguttag enligt markeringen
på apparatens baksida.
Rotels produkter är utformade för att följa de
internationella direktiven RoHS (Restriction of
Hazardeous Substances) och WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) som behandlar hur uttjänta
elektriska och elektroniska produkter tas om hand.
Symbolen med den överkorsade soptunnan innebär
att produkterna måste återvinnas eller tas om hand
enligt dessa direktiv.
Viktig säkerhetsinformation
Anslut endast apparaten till vägguttaget med den medföljande
strömkabeln eller en exakt motsvarighet. Modifiera inte den
medföljande strömkabeln på något sätt. Ändra inte jord eller polaritet.
Använd inte någon förlängningskabel.
Strömkabeln och strömingången är en del av apparatens strömfunktion.
För att göra apparaten helt strömlös måste kontakten dras ut ur
vägguttaget. Standby-lysdioden lyser inte när apparaten är helt
strömlös. Strömkabeln måste vara åtkomlig.
Placera inte strömkabeln så att den kan bli utsatt för åverkan,
extrem värme eller skadas på annat sätt. Var särskilt noga med att
inte skada kabelns ändar.
Strömkabeln ska kopplas ur vägguttaget vid åskväder eller om
apparaten inte ska användas under en längre tid.
Apparaten ska anslutas till ett jordat vägguttag.
Placera apparaten på en fast, plan yta som klarar
dess vikt. Var försiktig när apparaten ska flyttas
så att den inte välter.
Sluta omedelbart använda apparaten och låt en
behörig servicetekniker kontrollera den om:
Strömkabeln eller kontakten har skadats
Främmande föremål eller vätska har kommit in i apparaten
Apparaten har utsatts för regn
Apparaten visar tecken på felaktig funktion
Apparaten har tappats eller skadats på annat sätt
Batterierna i fjärrkontrollen får inte utsättas för höga temperaturer
som från direkt solljus, eld eller andra värmekällor.
Denna symbol betyder att apparaten är
dubbelisolerad och inte behöver jordas.
1
2
3
XLR-ledare:
Balanserad ljudkontakt (3-stifts XLR):
Stift 1: Jord/skärm
Stift 2: Fas / +ve / varm
Stift 3: Motfas / -ve / kall
VARNING
RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
ÖPPNA EJ
VARNING: SKRUVA ALDRIG ISÄR APPARATEN. DET FINNS
INGA DELAR INUTI SOM KAN LAGAS AV ANVÄNDAREN. ANLITA
ALLTID EN BEHÖRIG SERVICETEKNIKER FÖR ALL SERVICE.
Denna symbol används för att
varna för farlig elektrisk ström
inuti apparaten som kan orsaka
elektriska stötar.
Denna symbol används för att
meddela att det finns viktiga
instruktioner om användning och
skötsel i denna bruksanvisning.
44
RDD-1580 D/A-omvandlare
Om Rotel
Vår historia började för mer än 50 år sedan. Under alla år sedan dess har
våra produkter belönats med hundratals utmärkelser och roat hundratusentals
människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du!
Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta
ledde till en egen tillverkning av hifi-produkter med en kompromisslös kvalitet.
Genom alla år har denna passion för musik, som delas av hela Rotels
personal, varit oförminskad och målet har alltid varit att tillverka prisvärda
produkter för både audiofiler och musikälskare, vilken budget de än har.
Rotels ingenjörer arbetar i team och har ett nära samarbete. Tillsammans
lyssnar de på och finslipar varje ny produkt tills den lever upp till deras
höga krav. De får välja komponenter från hela världen för att göra
produkterna så bra som möjligt. I apparaterna hittar du ofta allt från brittiska
och tyska kondensatorer till japanska och amerikanska halvledare samt
toroidaltransformatorer som tillverkas i Rotels egna fabriker.
Vi bryr oss om miljön. Eftersom allt mer elektronik tillverkas, och så småningom
kasseras, är det särskilt viktigt att tillverkare gör vad de kan för att produkterna
får så liten inverkan som möjligt på sophantering och vattenmiljö.
På Rotel är vi stolta över att kunna bidra. Vi har reducerat blyinnehållet
i vår elektronik genom att använda ett speciellt ROHS-lödtenn, och våra
klass D-förstärkare (ej digitala) är upp till fem gånger mer effektiva än våra
äldre modeller samtidigt som de är kraftfulla och har höga prestanda.
Dessa produkter utvecklar lite värme, slösar minimalt med energi, är bra
för miljön – och låter bättre.
Slutligen är denna manual tryckt på återvunnet papper.
Även om detta är små, första steg så är de viktiga. Och vi fortsätter att
eftersträva nya metoder och material som kan ge en renare och grönare
tillverkning.
Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna produkt. Vi är övertygade
om att den kommer att ge dig många års njutning och glädje.
Introduktion
Tack för att du har köpt D/A-omvandlaren Rotel RDD-1580. I en musikanläggning
av hög kvalitet kommer den att ge dig många års musikalisk njutning.
Att tänka på
VARNING: För att undvika att skada din anläggning bör du stänga av
ALLA komponenter innan du kopplar in högtalare eller andra komponenter.
Sätt inte på komponenterna förrän du är säker på att alla anslutningar är
gjorda på ett korrekt och säkert sätt.
Läs denna bruksanvisning noggrant. Den ger dig grundläggande instruktioner
om hur du installerar och använder RDD-1580 i din anläggning, samt
innehåller information om hur du får ett så bra ljud som möjligt. Om du har
några frågor är du alltid välkommen att kontakta din Rotel-återförsäljare.
Alla vi på Rotel uppskattar dina frågor och synpunkter.
Spara kartongen och allt packmaterial till RDD-1580 så att du kan använda
detta vid ett senare tillfälle. Att skicka eller flytta D/A-omvandlaren i en
annan förpackning kan skada den allvarligt.
Innehåll
Figur 1: Funktioner och anslutningar 3
Figur 2: RR-DD91 fjärrkontroll 3
Figur 3: Analoga utgångar och digitala ingångar 4
Figur 4: Balanserade utgångar (XLR) och anslutningar för 12-volts styrsignaler 5
Figur 5: USB-port på fronten 5
Viktigt 6
Viktig säkerhetsinformation ..........................................43
Om Rotel .......................................................44
Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Att tänka på 44
Placering 45
Kablar 45
Fjärrkontrollen RR-DD91 ............................................45
Fjärrkontrollens batterier 45
Ström och strömfunktioner ...........................................45
Strömingång
-
45
Standbybrytare och Standbyindikator
1
45
IR-sensor
3
45
Ingångar
4
45
Samplingsfrekvens
5
45
Anslutningar .....................................................45
USB-port på fronten
2
45
Bluetooth-anslutning 46
Analoga utgångar
6
46
Digitala ingångar
7
46
PC-USB-ingång
7
46
COMPUTER I/O-kontakt
8
46
ROTEL LINK
9
46
EXT REM IN-ingång
0
46
12-volts styrsignaler
0
46
Ljudkontroller ....................................................47
Signalkälla
4B
47
Upprepning
F
47
Slumpmässig avspelning
E
47
Fabriksåterställning 47
Felsökning .......................................................47
Standbyindikatorn lyser inte 47
Säkring 47
Inget ljud hörs 47
24 bit/192 kHz-signaler spelas ej 47
Kan inte ansluta via Bluetooth 47
Kompatibla ljudformat 47
Specikationer ....................................................48
45
Svenska
Fyll i och skicka in registreringsbeviset om det ingår ett sådant. Spara
också ditt originalkvitto från köptillfället. Det är det bästa beviset för när
du köpt apparaten, vilket kan vara viktigt om du behöver lämna in den för
garantiservice.
Placering
Precis som alla elektriska komponenter som hanterar lågnivåsignaler
påverkas RDD-1580 av sin omgivning. Undvik att ställa den ovanpå andra
komponenter. Undvik också att ha ljudkablar i närheten av nätkablar, eftersom
det kan påverka ljudsignalen och orsaka störningar.
Vi rekommenderar att du placerar RDD-1580 i en möbel som är utformad för
stereokomponenter. Sådana möbler är byggda för att minimera eller eliminera
vibrationer som kan påverka ljudkvaliteten. Kontakta din Rotel-återförsäljare
om du vill ha hjälp med installationen eller med att välja hifi-möbel.
Till RDD-1580 ingår fjärrkontrollen RR-DD91, D/A-omvandlaren måste
placeras så att signalerna från fjärrkontrollen kan nå den infraröda sensorn
på fronten.
Kablar
Se till att strömkablar, högtalarkablar, digitalkablar och vanliga signalkablar
inte ligger i närheten av varandra. Det minimerar risken för att signalkablarna
påverkas av störningar eller förvrängningar från andra kablar. Om du
använder avskärmade kablar av hög kvalitet så förhindrar du också att
ljudkvaliteten störs av andra komponenter. Om du har några frågor om vilka
kablar du bör använda är du välkommen att kontakta din Rotel-återförsäljare.
Fjärrkontrollen RR-DD91
Vissa funktioner kan skötas med antingen kontrollerna på fronten eller på
fjärrkontrollen RR-DD91. I bruksanvisningen anger ett nummer i en ruta att
funktionen finns på D/A-omvandlaren och en bokstav i en cirkel att den
finns på fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollens batterier
Två AAA-batterier (ingår) måste installeras innan fjärrkontrollen kan användas.
Ta bort locket på baksidan av RR-DD91. Lägg i batterierna enligt märkningen
under luckan. Kontrollera att fjärrkontrollen fungerar och sätt sedan tillbaka
locket. När batterierna håller på att ta slut styr inte fjärrkontrollen RDD-1580
som den ska. Byt ut batterierna så fungerar allting igen.
Ström och strömfunktioner
Strömingång
-
Din RDD-1580 är fabriksinställd på rätt spänning för vad som gäller i det
land där du köpte den (Europa 230 V/50 Hz och USA 120 V/60 Hz).
Fabriksinställningen finns utmärkt med en dekal på apparatens baksida.
OBS! Om du flyttar till ett annat land går det att konfigurera om RDD-1580
så att den passar för ett annat elnät. Försök inte göra detta själv. Om du
öppnar RDD-1580 så riskerar du att få kraftiga stötar. Kontakta en behörig
servicetekniker eller din Rotel-återförsäljare för mer information.
OBS! Vissa produkter är avsedda för flera olika länder och säljs därför med
fler än en nätkabel. Använd endast den som passar vägguttagen i ditt land.
RDD-1580 ska kopplas direkt i vägguttaget eller till ett uttag på någon
annan komponent i din anläggning. Använd inte någon förlängningskabel.
Anslut den medföljande strömkabeln till strömingången - på baksidan
av RDD-1580 och till vägguttaget. Standbyindikatorn lyser när enheten är
inkopplad och är i standby-läge.
Om du kommer att vara bortrest en längre tid är det en lämplig
försiktighetsåtgärd att dra ut strömkabeln till D/A-omvandlaren (och övriga
ljud- och videokomponenter) ur vägguttaget.
Standbybrytare och Standbyindikator
1
Slå på enheten genom att trycka på Standbybrytaren på fronten. Ringen
runt brytaren börjar då lysa, vilket talar om att enheten är påslagen. Tryck
på Standbybrytaren en gång till för att försätta enheten i standby-läge.
När Standbyindikatorn lyser kan ON- och OFF-knapparna på fjärrkontrollen
användas för att sätta på och stänga av RDD-1580.
OBS! Om du tycker att ljuset från Standbybrytaren lyser för starkt kan du
täcka över det med den självhäftande ringen.
IR-sensor
3
Den infraröda sensorn tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen. Täck
inte för sensorn.
Ingångar
4
På fronten finns en uppsättning lysdioder som anger vilken ingång som är vald.
PC-USB: USB-porten på baksidan
COAX 1 och 2: Koaxial digitalingång 1 eller 2
OPT 1 och 2: Optisk digitalingång 1 eller 2
USB: USB-porten på fronten
Samplingsfrekvens
5
SAMPLING RATE-indikatorerna lyser med den frekvens som stämmer överens
med musikfilen som spelas.
OBS! Inte alla samplingsfrekvenser har en indikator. Musik kan fortfarande
spelas även om den har en upplösning som inte motsvarar någon av
indikatorerna.
Anslutningar
OBS! För att undvika kraftiga ljud som varken du eller dina högtalare
kommer att uppskatta bör du se till att anläggningen är avstängd när du
gör alla anslutningar.
USB-port på fronten
2
Se figur 5
USB-porten på fronten används för att ansluta en iPod, iPhone, USB-minne
eller en bluetooth-dongel (ingår) för trådlös streaming. Om du vill lyssna på
en iPod eller iPhone kopplar du helt enkelt in den i USB-porten och väljer
USB som signalkälla. iPoden eller iPhonen förblir aktiv.
46
RDD-1580 D/A-omvandlare
Bluetooth-anslutning
Stoppa i bluetooth-dongeln som ingår i USB-porten på fronten så kan du
streama musik via bluetooth från bärbara enheter (till exempel mobiltelefoner)
trådlöst direkt till förstärkaren. Leta efter ”Rotel Bluetooth” i den bärbara
enhetens menyer och anslut sedan. Sammankopplingen sker oftast automatiskt
men om du måste ange ett lösenord anger du ”0000”.
OBS! Inte alla Bluetooth-donglar fungerar med RDD-1580. Använd den
som ingår.
Analoga utgångar
6
Se figur 3 och 4
Ett par vanliga RCA-kontakter och ett par balanserade XLR-kontakter överför
analoga signaler från RDD-1580 till en förförstärkare, integrerad förstärkare
eller receiver.
OBS! Använd bara en typ av signaler från RDD-1580. Koppla inte in både
RCA- och XLR-kablar samtidigt.
Använd signalkablar av hög kvalitet. Anslut höger och vänster utgång
på RDD-1580 till motsvarande ingångar på förförstärkaren eller andra
komponenter.
Digitala ingångar
7
Se figur 3
Det finns två uppsättningar digitalingångar märkta COAX 1 och 2 samt
OPT 1 och 2. Anslut digitalkabel från COAXIAL- eller OPTICAL-utgången
på signalkällan till dessa ingångar. Digitalsignalen avkodas och spelas
upp av RDD-1580. D/A-omvandlaren kan avkoda PCM-signaler i upp till
24 bit/192 kHz-upplösning.
PC-USB-ingång
7
Se figur 3
Anslut den medföljande USB-kabeln till denna ingång och till USB-porten
på din dator.
RDD-1580 stöder både USB Audio Class 1.0 och USB Audio Class 2.0.
Windows-datorer behöver inte installera någon drivrutin för USB Audio
Class 1.0 och stöder avspelning av ljudfiler med samplingsfrekvenser upp
till 96 kHz. Standardinställningen är USB Audio Class 1.0.
För att kunna utnyttja USB Audio Class 2.0 som stöder avspelning av
ljudfiler med samplingsfrekvenser upp till 192 kHz måste du installera
Windows-drivrutinen som finns på CD-skivan som ingår. Du måste också
ändra så att RDD-1580 använder sig av USB Audio Class 2.0-avspelning
genom att göra följande:
1. Håll inne PC-USB-knappen på fronten i fem sekunder. Nuvarande USB-
klass visas med blinkande SAMPLE RATE-lysdioder:
USB Audio Class 1.0 – Samplingsfrekvens 96 kHz blinkar (standard)
USB Audio Class 2.0 – Samplingsfrekvens 192 kHz blinkar
2. Tryck på PC-USB-knappen en gång till så att 192 kHz-lysdioden börjar blinka.
3. Varje gång du trycker på PC-USB-knappen ändras läget mellan USB Audio
Class 1.0 (96 kHz blinkar) och USB Audio Class 2.0 (192 kHz blinkar).
4. Välj den USB-klass du vill ha och vänta i tre sekunder så ställer RDD-
1580 in rätt läge.
5. Starta om RDD-1580 och datorn för att vara säker på att båda enheterna
är rätt inställda.
Många avspelningsprogram stöder inte samplingsfrekvensen 192 kHz.
Kontrollera att din ljudkälla stöder 192 kHz och att du har 192 kHz-filer
för att vara säker på att samplingsfrekvensen används.
Det kan också hända att du måste konfigurera din PC:s ljudenhet för att
den ska lämna 192 Hz-signal, annars kan den omvandla ljudet till en lägre
samplingshastighet. Läs mer om detta i instruktionerna till din ljudspelare
eller ditt operativsystem.
OBS! USB Audio Class 2.0-drivrutinen för PC-datorer ligger på CD-ROM-
skivan som ingår till RDD-1580.
OBS! Mac-datorer behöver ingen drivrutin för att stödja USB Audio Class
2.0.
OBS! När du har installerat drivrutinen måste du kanske välja ROTEL-
drivrutinen i datorns inställningar för ljud/högtalare.
COMPUTER I/O-kontakt
8
RDD-1580 kan styras via RS232 och integreras i automatiska ljudsystem.
COMPUTER I/O-ingången är gjord för att ta emot en standardiserad DB-
9-kontakt (hane).
Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäljare om du vill ha mer information
om anslutningar, programvara och styrkoder för datorstyrda system.
ROTEL LINK
9
Denna 3,5-mm minijack-kontakt kan anslutas till Rotels nätverkskompatibla
produkter som har motsvarande Rotel Link-utgång. Funktionen innebär att
Rotel-produkterna kan kommunicera med varandra och styras från Rotel
Remote-appen (som laddas ner från iTunes
®
Store).
EXT REM IN-ingång
0
Denna 3,5-millimeters minijack-kontakt tar emot IR-kommandon från en
infraröd mottagare. Funktionen kan vara praktisk om förstärkaren står i ett
skåp eller på ett sådant sätt att IR-sensorn på fronten blockeras och inte kan
nås av fjärrkontrollens signaler. Kontakta din auktoriserade Rotel-återförsäljare
om du vill ha mer information om IR-mottagare eller kablar och kontakter
som passar denna ingång.
12-volts styrsignaler
0
RDD-1580 kan slås på och stängas av automatiskt genom att ta emot en
12‑volts ”trigger‑signal”. Ingången baksidan tar emot styrsignaler
mellan 3 och 30 volt (växelström eller likström).
När en kabel är ansluten till ingången och en styrsignal tas emot slås
RDD-1580 på. När styrsignalen avbryts försätts den i standby-läge.
Standbyindikatorn på fronten lyser fortfarande, men det går inte att spela
musik.
47
Svenska
Ljudkontroller
Signalkälla
4B
Signalväljaren anger vilken insignal som spelas. Använd knapparna på
fronten eller fjärrkontrollen för att välja signal.
Upprepning
F
Vissa signalkällor stöder upprepningsfunktioner som repeterar aktuell låt,
hela skivan eller stänger av upprepningen. Tryck på RPT-knappen
F
fjärrkontrollen för att växla mellan de olika lägena. USB-lysdioden på fronten
blinkar och visar vilket upprepningsläge som är valt:
Ingen repetition: en blinkning (standard)
Hela skivan repeteras: två blinkningar
Aktuell låt repeteras: fyra blinkningar
Slumpmässig avspelning
E
Vissa signalkällor stöder slumpmässig avspelning av musiken. Tryck på
RND-knappen
E
på fjärrkontrollen för att växla mellan de olika lägena.
USB-lysdioden på fronten
4
blinkar och visar vilket avspelningsläge som
är valt:
Ingen slumpmässig avspelning: en blinkning (standard)
Slumpmässig avspelning: två blinkningar
Fabriksåterställning
RDD-1580 kan återställas till fabriksläge. Om du vill göra en sådan
återställning håller du in USB-knappen på framsidan i fem sekunder tills
alla signalväljare blinkar. Släpp sedan USB-knappen så återgår RDD-1580
till ursprungsinställningarna och startar om.
Felsökning
De flesta problem som uppstår i en anläggning beror på felaktiga anslutningar
eller inställningar. Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och
kontrollerar dina inställningar. Försök hitta orsaken till felet och gör sedan
de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur anläggningen så
kommer här ett par förslag på vad du kan göra:
Standbyindikatorn lyser inte
RDD-1580 får ingen ström. Kontrollera att strömkabeln sitter i vägguttaget.
Säkring
Om en annan elektrisk apparat fungerar när den ansluts till vägguttaget,
men standbyindikator-lysdioden inte tänds när RDD-1580 ansluts, kan det
bero på att den inre säkringen har löst ut. Om du misstänker att detta kan
vara felet så kontaktar du din auktoriserade Rotel-återförsäljare och ber
dem hjälpa dig att byta ut den.
Inget ljud hörs
Om RDD-1580 får ström men det inte hörs något ljud kontrollerar du
signalväljaren på fronten. Se till att rätt signalkälla är vald. Kontrollera
också att den analoga utgången är ansluten på rätt sätt.
24 bit/192 kHz-signaler spelas ej
96 kHz och 192 kHz går bara att spela genom digitalingångarna på
baksidan. Observera att många mediespelare inte klarar av att avkoda
24 bit/192 kHz-ljudfiler. Kontrollera att din spelare klarar filer med så hög
upplösning. Se också till att PC-USB-ingången på RDD-1580 är inställd på
USB Audio Class 2.0 och att rätt drivrutin är installerad på din dator (läs
mer i avsnittet om PC-USB-ingången).
OBS! Mac-datorer behöver ingen särskild drivrutin men måste ha
programvara som stöder 24 bit/192 kHz. PC-USB-ingången på RDD-1580
måste fortfarande vara inställd på USB Audio Class 2.0.
Kan inte ansluta via Bluetooth
Om det inte går att para ihop din Bluetooth-enhet med RDD-1580 raderar du
minnet från den föregående anslutningen på RDD-1580 och på din enhet.
enheten visas detta ofta som ”Forget this device”. RDD‑1580 håller du
inne PAUSE-knappen C på fjärrkontrollen i 5 sekunder tills USB-indikatorn
blinkar snabbt. Försök sedan göra anslutningen en gång till.
Kompatibla ljudformat
USB Apple (iPhone, iPod, iPad)
Format Information
Apple Lossless
Alla filer på Apple-enheten. Telefonen kan konvertera
ljudformat beroende på vilket format som spelas. Gäller
eventuellt inte appar som är gjorda för att spela format
som inte ursprungligen stöder signalkällan.
MP3
AAC
AIFF
WAV
USB Bluetooth
Format Information
Alla format som stöds
av signalkällan
Gäller eventuellt inte appar som är gjorda för att spela
format som inte ursprungligen stöder signalkällan.
USB-minnen
Format Information
MP3
Max 16 bit/48 kHz
WMA
WAV
OGG Vorbis
M4A/AAC
PC-USB
Format Information
Format avgörs av
mediespelaren/
programvaran
Alla format som stöds av programvaran: 44,1; 48;
88,2; 96; 17,4; 192 kHz/16 och 24 bit
Koaxial och optisk
Format Information
SPDIF LPCM 44,1; 48; 88,2; 96; 17,4; 192 kHz/16 och 24 bit
48
RDD-1580 D/A-omvandlare
Specikationer
RDD-1580
Total harmonisk förvrängning < 0,004 %
Intermodulationsförvrängning (60 Hz :7 kHz) < 0,004 % med 1 V utsignal
Frekvensomfång Max 10–95 000 Hz (+/–3 dB)
Signal/brus-förhållande (IHF A) 128 dB
Ingångskänslighet/impedans 0 dBfs/75 ohm
Utnivå/impedans (RCA) 2,0 volt/100 ohm
Utnivå/impedans (XLR) 4,0 volt/200 ohm
Avkodning front-USB/iPod WAV, MP3, WMA
(upp till 16 bit/48 kHz)
Avkodning optisk/koaxial SP/DIF LPCM
(upp till 24 bit/192 kHz)
Avkodning USB/iPod WAV/PCM (beroende på
PC-spelare, upp till
24 bit/192 kHz)
Allmänt
Strömförsörjning
Europa 230 volt, 50 Hz
USA 120 volt, 60 Hz
Strömförbrukning 25 watt
Strömförbrukning, standby-läge 0,5 watt
Mått (B x H x D) 431 x 55 x 316 mm
Fronthöjd 1U/43,7 mm
Vikt (netto) 5,1 kg
Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen.
Rotel reserverar sig rätten att göra förbättringar utan föregående meddelanden.
Rotel och Rotels Hi-Fi-logotyp är registrerade varumärken som tillhör The Rotel Co,
Ltd., Tokyo, Japan.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att en produkt har utformats
särskilt för att kunna anslutas till iPod eller iPhone, samtidigt som utvecklaren
bekräftat att de uppfyller Apples prestandastandarder. Apple ansvarar ej
för den här enhetens funktioner eller att den uppfyller gällande förordningar
och säkerhetsbestämmelser. Observera att trådlösa prestanda kan påverkas
om den här enheten används med en iPod eller iPhone.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken som
tillhör Apple Inc., och är registrerade i USA och andra länder.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Rotel RDD-1580 Användarmanual

Kategori
Kompletterande musikutrustning
Typ
Användarmanual