Rotel RA-1570 Bruksanvisning

Kategori
Kompletterande musikutrustning
Typ
Bruksanvisning
4
RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier
R LGN
D
PH0N
O
ROTEL RCD-1570
ROTEL RA-1570
SPEAKERSPEAKER
Figure 3: Analog Input and Speaker Output Connections
Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques
Analoger Eingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares
Conexiones de Entrada Analógicas y de Salida a las Cajas Acústicas
Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen
Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori
Anslutningar för högtalare och analoga ingångar
Подсоединение источников сигнала на
аналоговые входы и акустических систем
5
ROTEL RCD-1570
ROTEL RA-1570
ROTEL RCD-1570
ROTEL RA-1570
Figure 4: Balanced (XLR) Inputs
Branchements des entrées symétriques (XLR)
Symmetrische Eingänge (XLR)
Entradas Balanceadas (XLR)
Gebalanceerde ingangen (XLR)
Ingressi analogici bilanciati (XLR)
Balanserade anslutningar (XLR)
Балансные (XLR) входы
Figure 5: Digital Input and 12 Volt Trigger Out Connections
Entrées numériques et Branchements des sorties trigger 12 V
Digitaleingang und 12V TRIG OUT-Anschlüsse
Entrada Digital y Conexiones de Salida para Señal de Disparo de
12 Voltios
Digitale ingangen en 12V-triggeruitgangen
Collegamenti ingressi digitali e segnali Trigger 12 V
Anslutningar för digitala ingångar och 12-volts styrsignaler
Цифровой вход и выход 12-В триггерного сигнала
7
5
Important Notes
When making connections be sure to:
Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
Turn the volume control of the amplifi er all the way down before the amplifi er is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
Éteignez tous les maillons avant de modifi er quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplifi cateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
Reduzca el nivel de volumen de su amplifi cador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk:
Bij het maken van de verbindingen:
Zorg dat niet alleen de RA-1570, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
Zorg dat niet alleen de RA-1570, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modifi care qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplifi catore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ansluter nya komponenter, inklusive högtalare.
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ändrar någon anslutning i anläggningen.
Vi rekommenderar också att du
Vrider ner volymen på förstärkaren helt och hållet innan förstärkaren stängs av eller sätts på.
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:
Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.
66 67
RA‑1570 Integrerad stereoförstärkare
Observera
COMPUTER I/O-anslutningen får bara användas av behöriga personer.
VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita
alltid en behörig servicetekniker för all service.
VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt
inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål som kan läcka
eller droppa vatten, till exempel blomkrukor, i närheten av apparaten.
Se till att inga föremål kommer in i apparaten. Om apparaten utsätts för
fukt, väta eller om främmande föremål kommer in i den, dra omedelbart
ut nätkabeln ur vägguttaget. Lämna sedan apparaten till en behörig
servicetekniker för översyn och eventuell reparation.
Läs alla instruktioner innan du ansluter eller använder apparaten.
Behåll denna bruksanvisning så att du kan studera dessa
säkerhetsföreskrifter.
Följ alla varningar och säkerhetsföreskrifter i bruksanvisningen och på
själva apparaten. Följ alltid alla användarinstruktioner.
Använd bara en torr trasa eller dammsugaren när du rengör apparaten.
Använd inte enheten nära vatten.
Se till att det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten.
Ställ inte apparaten på en säng, soffa, matta eller någon liknande
yta som kan blockera ventilationshålen. Om apparaten placeras i en
bokhylla eller i ett skåp måste det finnas utrymme för god ventilation.
Placera inte apparaten nära element eller andra apparater som
utvecklar värme.
Rotels produkter är utformade för att följa de
internationella direktiven RoHS (Restriction of
Hazardeous Substances) och WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) som behandlar hur uttjänta
elektriska och elektroniska produkter tas om hand.
Symbolen med den överkorsade soptunnan innebär
att produkterna måste återvinnas eller tas om hand
enligt dessa direktiv.
Denna symbol betyder att apparaten är dubbel-
isolerad och inte behöver jordas.
Viktig säkerhetsinformation
VARNING! Strömkabeln på baksidan fungerar som huvudströmbrytare.
Apparaten måste placeras så att strömkabeln är åtkomlig.
Apparaten måste vara ansluten till ett vägguttag enligt markeringen
på apparatens baksida.
Anslut endast apparaten till vägguttaget med den medföljande
strömkabeln eller en exakt motsvarighet. Modifiera inte den medföljande
strömkabeln på något sätt. Ändra inte jord eller polaritet. Använd inte
någon förlängningskabel.
Strömkabeln och strömingången är en del av apparatens strömfunktion.
För att göra apparaten helt strömlös måste kontakten dras ut ur
vägguttaget. STANDBY-lysdioden lyser inte när apparaten är helt strömlös.
Strömkabeln måste vara åtkomlig.
Placera inte strömkabeln så att den kan bli utsatt för åverkan, extrem
värme eller skadas på annat sätt. Var särskilt noga med att inte skada
kabelns ändar.
Strömkabeln ska kopplas ur vägguttaget vid åskväder eller om apparaten
inte ska användas under en längre tid.
Använd bara tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
Placera apparaten på en fast, plan yta som klarar dess vikt. Var försiktig
när apparaten ska flyttas så att den inte välter.
Använd klass 2-kablar till högtalaranslutningen för att minimera risken
för elektriska stötar och se till att installationen blir säker.
Sluta omedelbart använda apparaten och låt behörig servicetekniker
kontrollera den om:
Strömkabeln eller kontakten har skadats.
Främmande föremål eller vätska har kommit in i apparaten.
Apparaten har utsatts för regn.
Apparaten visar tecken på felaktig funktion.
Apparaten har tappats eller skadats på annat sätt.
Batterierna i fjärrkontrollen får inte utsättas för värme, till exempel
starkt solljus, eld eller andra värmekällor.
Placera apparaten på en fast, plan yta som klarar
dess vikt. Var försiktig när apparaten ska flyttas så
att den inte välter.
Denna symbol används för att
varna för farlig elektrisk ström
inuti apparaten som kan orsaka
elektriska stötar.
Denna symbol används för att
meddela att det finns viktiga
instruktioner om användning och
skötsel i denna bruksanvisning.
1
2
3
XLR-ledare:
Balanserad ljudkontakt (3-stifts XLR):
Stift 1: Jord/skärm
Stift 2: Fas / +ve / varm
Stift 3: Motfas / -ve / kall
67
Svenska
66 67
RA‑1570 Integrerad stereoförstärkare
Om Rotel
Vår historia började för mer än 50 år sedan. Under alla år sedan dess har
våra produkter belönats med hundratals utmärkelser och roat hundratusentals
människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du!
Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta
ledde till en egen tillverkning av hifi-produkter med en kompromisslös kvalitet.
Genom alla år har denna passion för musik, som delas av hela Rotels
personal, varit oförminskad och målet har alltid varit att tillverka prisvärda
produkter för både audiofiler och musikälskare, vilken budget de än har.
Rotels ingenjörer arbetar i team och har ett nära samarbete. Tillsammans
lyssnar de och finslipar varje ny produkt tills den lever upp till deras
höga krav. De får välja komponenter från hela världen för att göra
produkterna bra som möjligt. I apparaterna hittar du ofta allt från brittiska
och tyska kondensatorer till japanska och amerikanska halvledare samt
toroidaltransformatorer som tillverkas i Rotels egna fabriker.
Vi bryr oss om miljön. Eftersom allt mer elektronik tillverkas, och småningom
kasseras, är det särskilt viktigt att tillverkare gör vad de kan för att produkterna
får så liten inverkan som möjligt på sophantering och vattenmiljö.
Rotel är vi stolta över att kunna bidra. Vi har reducerat blyinnehållet
i vår elektronik genom att använda ett speciellt ROHS‑lödtenn, och våra
Class D‑förstärkare (ej digitala) är upp till fem gånger mer effektiva än
våra äldre modeller samtidigt som de är kraftfulla och har höga prestanda.
Dessa produkter utvecklar lite värme, slösar minimalt med energi, är bra
för miljön – och låter bättre.
Slutligen är denna manual tryckt på återvunnet papper.
Även om detta är små, första steg är de viktiga. Och vi fortsätter att
eftersträva nya metoder och material som kan ge en renare och grönare
tillverkning. Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna produkt. Vi är
övertygade om att den kommer att ge dig många års njutning och glädje.
Ett par ord om watt
Förstärkarens effekt specificeras till 120 watt per kanal, när båda kanalerna
drivs samtidigt med full kraft. Rotel har valt att specificera effekten detta
sätt eftersom vi anser att det ger den mest korrekta bilden av en förstärkares
kapacitet.
När du jämför specifikationer med andra produkter bör du tänka att
effekt ofta specificeras andra sätt, vilket innebär att du kanske jämför
äpplen och päron. Effekten kan till exempel anges när bara en enda kanal
drivs, vilket ger ett högre värde.
En högtalares impedans anger det elektriska motstånd som den har när den
ansluts till en förstärkare, oftast 8 eller 4 ohm. Ju lägre impedansen är desto
mer kraft behöver högtalaren. En högtalare med 4 ohms impedans behöver
i själva verket dubbelt så mycket kraft som en med 8 ohm.
Rotels förstärkare är dock konstruerade att de fungerar med vilken
impedans som helst mellan 8 och 4 ohm, och med alla kanaler drivna på
full effekt. Eftersom Rotels konstruktion är optimerad för att alla kanaler
ska drivas samtidigt kan Rotel ange den sanna effekten för båda kanaler.
Innehåll
Figur 1: Kontroller och anslutningar 3
Figur 2: RR-AX94 fjärrkontroll 3
Figur 3: Anslutningar för högtalare och analoga ingångar 4
Figur 4: Balanserade anslutningar (XLR) 5
Figur 5: Anslutningar för digitala ingångar och 12-volts styrsignaler 5
Figur 6: USB-port på fronten 6
Viktigt 7
Viktig säkerhetsinformation ..........................................66
Om Rotel .......................................................67
Ett par ord om watt ................................................67
Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Att tänka på 68
Placering 68
Kablar 68
Fjärrkontroll RR‑AX92 ..............................................68
Byta fjärrkontrollkod 68
Fjärrkontrollens batterier 68
Ström och strömfunktioner ..........................................68
Strömingång
i
68
Strömbrytare och strömindikator
1
69
12-volts styrsignaler
u
69
Anslutningar för insignaler
0=
.......................................69
Skivspelare
0
och Jord 69
Ljudingångar
0
69
Balanserade ingångar (XLR)
=
69
Digitala ingångar
q
...............................................69
Förstegsutgångar
-
...............................................69
Pre Out/Main In‑bygel
ey
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Högtalarutgångar
r
...............................................70
Val av högtalare 70
Val av högtalarkabel 70
Polaritet och fas 70
Anslutning av högtalare
r
70
Hörlursuttag
5
..................................................70
IR‑sensor
2
....................................................70
Display
3
......................................................70
USB‑port på fronten
6
..............................................70
Bluetooth-anslutning 70
Ljudkontroller ....................................................70
Volymkontroll
4B
70
Balanskontroll
9C
70
Förbikoppling av tonkontroller
9K
71
Bas och diskant
9C
71
Ingångsväljare
8J
71
Dimmer Kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dämpning av displayen
9L
71
PC‑USB‑port
q
..................................................71
COMPUTER I/O‑kontakt
w
.........................................71
ROTEL LINK
t
...................................................72
EXT REM IN‑ingång
u
.............................................72
Skyddskretsar ....................................................72
Inställningar .....................................................72
Felsökning .......................................................73
Strömindikatorn (POWER) lyser inte 73
Säkring 73
Inget ljud hörs 73
Kan inte ansluta via Bluetooth 73
Kompatibla ljudformat 73
Specikationer ...................................................74
68
RA‑1570 Integrerad stereoförstärkare
Introduktion
Tack för att du har köpt den integrerade stereoförstärkaren Rotel RA‑1570.
I en musikanläggning av hög kvalitet kommer den att ge dig många års
musikalisk njutning.
RA‑1570 är en förstärkare med många funktioner och höga prestanda. Den
har utformats och optimerats för att kunna återge musikens hela dynamiska
omfång och alla små nyanser. RA‑1570 har en kraftfull strömförsörjning med
en ringkärnetransformator som utvecklats av Rotel, samt specialutvecklade slit-
foil‑kondensatorer. Strömförsörjningen har låg impedans och stora kraftresurser,
vilket innebär att RA‑1570 kan återge även krävande ljudsignaler med
lätthet. Att utforma en förstärkare med en sådan konstruktion är kostsamt,
men innebär att musiken låter bättre.
Kretskorten är försedda med SCT-teknik (Symmetrical Circuit Traces) som
garanterar att musikens timing bibehålls och återskapas ett korrekt sätt.
Alla viktiga signalvägar i RA‑1570 har kretsar som har metallfilmsresistorer
och polystyren- eller polypropylen-kondensatorer. Hela konstruktionen är
noggrant utformad för att återge musiken ett naturtroget sätt som möjligt.
Förstärkarens viktigaste funktioner är enkla och lättbegripliga. Om du är
van vid stereoanläggningar bör du inte ha några problem med att börja
använda RA‑1570. Koppla bara in resten av anläggningen, kan du
börja njuta av musiken.
Att tänka på
VARNING: För att undvika att skada din anläggning bör du stänga
av ALLA komponenter innan du kopplar in högtalare eller andra
komponenter. Sätt inte på komponenterna förrän du är säker på att
alla anslutningar är gjorda på ett korrekt och säkert sätt. Var extra
noga med högtalarkablarna. Det får inte finnas några lösa kabeltrådar
som kan komma i kontakt med andra kablar eller förstärkarens hölje.
Läs denna bruksanvisning noggrant. Den ger dig grundläggande instruktioner
om hur du installerar och använder RA‑1570 i din anläggning, samt
information om hur du får ett bra ljud som möjligt. Om du har några
frågor är du alltid välkommen att kontakta din Rotel‑återförsäljare. Alla vi
på Rotel uppskattar dina frågor och synpunkter.
Spara kartongen och allt packmaterial till RA‑1570 så att du kan använda
detta vid ett senare tillfälle. Att skicka eller flytta förstärkaren i en annan
förpackning kan skada den allvarligt.
Fyll i och skicka in registreringsbeviset om det ingår ett sådant. Spara
också ditt originalkvitto från köptillfället. Det är det bästa beviset för när
du köpt apparaten, vilket kan vara viktigt om du behöver lämna in den för
garantiservice.
Placering
Precis som alla elektriska komponenter som hanterar lågnivåsignaler påverkas
RA‑1570 av sin omgivning. Undvik att ställa förstärkaren ovanpå andra
komponenter. Dra inte heller signalkablar i närheten av nätkablar, eftersom
sådana kan påverka ljudsignalen och orsaka störningar.
RA‑1570 alstrar värme vid normal användning. Kylflänsarna och
ventilationshålen är utformade för att leda bort värme. Täck inte över
ventilationshålen. Se till att det finns 10 cm fritt utrymme runt om förstärkaren
och att det finns god ventilation, så att den inte överhettas.
Tänk förstärkarens vikt när du väljer placering. Se till att apparatens
vikt kan bäras av hyllan eller bänken den ställs på. Vi rekommenderar att
du placerar RA‑1570 i en möbel som är utformad för stereokomponenter.
Sådana möbler är byggda för att minimera eller eliminera vibrationer som
kan påverka ljudkvaliteten. Kontakta din Rotel‑återförsäljare om du vill ha
hjälp med installationen och med att välja hifi-möbel.
Till RA‑1570 ingår fjärrkontrollen RR‑AX92 och förstärkaren måste placeras
att infraröda signaler från fjärrkontrollen kan den sensorn fronten.
Kablar
Se till att nätkablar, högtalarkablar, digitalkablar och vanliga signalkablar
inte ligger i närheten av varandra. Det minimerar risken för att signalkablarna
påverkas av störningar eller förvrängningar från andra kablar. Om du
använder avskärmade kablar av hög kvalitet förhindrar du att ljudkvaliteten
störs från andra kablar. Om du har några frågor om vilka kablar du bör
använda är du välkommen att kontakta din Rotel‑återförsäljare.
Fjärrkontroll RR-AX92
Vissa funktioner kan skötas med antingen kontrollerna på fronten eller på
fjärrkontrollen RR‑AX92. I bruksanvisningen anger ett nummer i en ruta att
funktionen finns på förstärkaren och en bokstav i en cirkel att den finns på
fjärrkontrollen.
Byta fjärrkontrollkod
Som standard är förstärkaren inställd fjärrkontrollkod 1. Om du upptäcker
att fjärrkontrollen stör andra Rotel-enheter kan du byta till fjärrkontrollkod 2
genom att göra enligt följande:
1. Tryck på Tuner J och 2 G samtidigt för att ställa in fjärrkontrollen
att den använder Audio-fjärrkontrollkod 2.
2. Peka fjärrkontrollen mot enheten och tryck knappen 2 G under 8
sekunder. Displayen kommer nu att visa ”Audio Custom Code 1 ‑> 2”.
3. Upprepa proceduren ovan och tryck på knappen 1 istället för 2 om du
vill att enheten ska byta tillbaka till fjärrkontrollkod 1.
OBS! Fjärrkontrollen kan styra vissa grundläggande funktioner på
CD‑spelare och radioapparater från Rotel. Fjärrkontrollens knappar
GHMN
styr CD‑ och radiofunktioner i din anläggning. Se till att
både fjärrkontrollen och radioapparaten eller CD‑spelaren använder
samma fjärrkontrollskoder, alltså antingen kod 1 eller 2.
Fjärrkontrollens batterier
Två AAA‑batterier (ingår) måste installeras innan fjärrkontrollen kan användas.
Ta bort locket baksidan av RR‑AX92. Lägg i batterierna enligt märkningen
under luckan. Kontrollera att fjärrkontrollen fungerar och sätt sedan tillbaka
locket. När batterierna håller på att ta slut styr inte fjärrkontrollen RA‑1570
som den ska. Byt ut batterierna så fungerar allting igen.
Ström och strömfunktioner
Strömingång
i
grund av RA‑1570:s relativt höga effekt kan den dra mycket ström.
Den bör därför anslutas direkt till ett vägguttag. Använd inte någon
förlängningskabel. Du kan använda en kraftig grendosa, men bara under
69
Svenska
förutsättning att den klarar att lämna den ström som förstärkaren (och övriga
komponenter) behöver.
Din RA‑1570 är fabriksinställd för spänningen som gäller i det land där du
köpte den (Europa 230 V/50 Hz och USA 120 V/60 Hz). Fabriksinställningen
finns utmärkt med en dekal på apparatens baksida.
OBS! Om du flyttar din RA‑1570 till ett annat land går det att
konfigurera om den så att den passar för ett annat elnät. Försök inte
göra detta själv. Om du öppnar RA‑1570 så riskerar du att få kraftiga
stötar. Kontakta en behörig servicetekniker eller din Rotel‑återförsäljare
för mer information.
OBS! Vissa produkter är avsedda för flera olika länder och säljs därför
med fler än en nätkabel. Använd endast den som passar vägguttagen
i ditt land.
Om du kommer att vara bortrest en längre tid är det en lämplig
försiktighetsåtgärd att dra ut strömkabeln till förstärkaren (och övriga
stereokomponenter) ur vägguttaget.
Strömbrytare och strömindikator
1
Tryck strömbrytaren (POWER) fronten för att slå RA‑1570. Ringen
runt knappen och MUTE‑lysdioden börjar lysa vilket anger att förstärkaren
är påslagen. Tryck strömbrytaren en gång till för att stänga av förstärkaren.
När strömbrytaren är påslagen kan fjärrkontrollens ON‑ och OFF‑knappar
användas för att aktivera eller avaktivera RA‑1570. I standby‑läge är
strömbrytarens lysdiod fortfarande tänd, men displayen är släckt.
OBS! Om du tycker att ljuset från strömbrytaren är för starkt kan du
täcka över det med den självhäftande ringen.
12-volts styrsignaler
u
En del ljudkomponenter kan stängas av och sättas automatiskt om de
tar emot en 12‑volts ”trigger‑signal”. 12V TRIG OUT‑utgången RA‑1570
lämnar en sådan signal. Kompatibla komponenter ansluts till förstärkaren
med en vanlig 3,5‑millimeters minijack‑kabel. När RA‑1570 försätts i standby‑
läge avbryts styrsignalen och de anslutna komponenterna stängs också av.
OBS! Om du använder andra enheter i serien som har Rotel Link bör
du använda den anslutningen för att sätta på och stänga av dem. Anslut
inte både Rotel Link och 12‑volts styrsignaler. Styrsignalernas av/på‑
funktion kommer att förhindra Rotel Link‑funktionerna.
Anslutningar för insignaler
0=
Se figur 3, 4 och 5
OBS! För att undvika kraftiga ljud som kan vara skadliga bör du se till
att anläggningen är avstängd när du gör alla anslutningar.
Skivspelare
0
och Jord
Se figur 3
Koppla in signalkabeln från skivspelaren till höger respektive vänster
PHONO‑ingång. Om skivspelaren har en jordkabel fäster du denna i
jordkontakten (GND) till vänster. Det förhindrar att ljudsignalen påverkas
av brummande oljud och störningar.
Ljudingångar
0
Se figur 3
CD‑, TUNER‑ och AUX‑ingångarna är analoga linjeingångar. De används
för att koppla in komponenter som CD-spelare och andra signalkällor som
lämnar analoga ljudsignaler.
Vänster och höger kanal är märkta LEFT respektive RIGHT och ska anslutas
till motsvarande utgångar signalkällorna. Kontakterna för vänster
kanal är vita och höger kanal är röda. Du bör använda signalkablar av
hög kvalitet när du ansluter signalkällor till förstärkaren. Om du har några
frågor om vilka kablar du bör använda är du välkommen att kontakta din
Rotel‑återförsäljare.
Balanserade ingångar (XLR)
=
Se figur 4
Ett par balanserade XLR‑ingångar tar emot analoga ljudsignaler från CD‑
spelare, Blu‑ray‑spelare och andra signalkällor som har XLR‑utgångar.
OBS! Välj antingen obalanserade eller balanserade utgångar på
signalkällan som ansluts till RA‑1570. Koppla inte in både RCA‑ och
XLR‑utgångarna på en och samma enhet till RA‑1570.
Digitala ingångar
q
Se figur 5
Det finns två uppsättningar digitalingångar, märkta COAXIAL 1 och 2 samt
OPTICAL 1 och 2. Anslut någon av dessa till en koaxial eller optisk utgång
på signalkällan. De digitala signalerna avkodas och spelas sedan upp av
förstärkaren. RA‑1570 kan avkoda PCM‑signaler med upp till 24 bit/192
kHz-upplösning.
Förstegsutgångar
-
RA‑1570 har en uppsättning förstegsutgångar som är märkta PRE OUT 1
och som överför signalen från den signalkälla som spelas. Dessa utgångar
används oftast för att överföra en signal till en annan integrerad förstärkare
eller ett slutsteg som driver ett annat par högtalare.
OBS! Ändringar som görs med volym‑, balans‑ och tonkontrollerna
påverkar signalen som lämnas i PRE OUT 1‑utgångarna.
Pre Out/Main In-bygel
ey
Dessa kontakter, märkta PRE OUT 2 och MAIN IN är i normala fall
sammanlänkade med ett par solida metallbyglar. De ger en praktisk möjlighet
att koppla in i princip vilket slags signalprocessor som helst. Dra ut byglarna
om du vill använda in‑ och utgången. Använd signalkablar av hög kvalitet.
Anslut PRE OUT 2‑utgången förstärkaren till processorns ingångar. Koppla
sedan signalprocessorns utgångar till förstärkarens MAIN IN‑ingångar.
70
RA‑1570 Integrerad stereoförstärkare
Högtalarutgångar
r
Se figur 3
RA‑1570 har två uppsättningar högtalarutgångar, märkta ”SPEAKER A” och
”SPEAKER B”
7
. Vilka utgångar som används bestäms av omkopplaren
på fronten.
Val av högtalare
Om bara ett par högtalare används kan de ha en låg impedans som
4 ohm. Om två par används samtidigt (både A och B) måste alla högtalare
ha en impedans 8 ohm eller högre. Högtalarimpedanser är inte exakta,
och i praktiken klarar RA‑1570 de flesta högtalare. Om du har några frågor
är du välkommen att kontakta din Rotel‑återförsäljare.
Val av högtalarkabel
Använd en skärmad, tvåledad högtalarkabel för att ansluta dina högtalare
till RA‑1570. Högtalarkabelns storlek och kvalitet påverkar anläggningens
ljudkvalitet. En standardkabel kan fungera, men kan också minska utsignalens
styrka och dämpa basåtergivningen, särskilt i anläggningar med långa
kablar. Rent allmänt fungerar grövre kablar bäst. För bäst resultat bör du
skaffa högtalarkablar av hög kvalitet. Din Rotel‑återförsäljare kan hjälpa
dig att välja rätt kablar till din anläggning.
Polaritet och fas
När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att polariteten blir rätt.
Plus‑ och minusledarna måste sitta rätt ställe förstärkaren och
högtalarna. Om polariteten i någon anslutning av misstag blir omvänd,
minskas basåtergivningen och stereoperspektivet försämras. Alla kablar är
märkta så att du kan se vilken ledare som är vilken – det kan till exempel
finnas en färgmarkering eller en fasad kant den ena ledaren, eller kan
kabeln vara genomskinlig och ha olika färger själva ledarna (koppar och
silver). Var konsekvent när du ansluter kablarna och använd alltid samma
markering för polaritet på högtalarna och på förstärkaren.
Anslutning av högtalare
r
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ansluter högtalarna.
RA‑1570 har två färgkodade uppsättningar terminaler. De två uppsättningarna
för varje kanal gör det enklare att använda bi-wiring till högtalarna.
Högtalarterminalerna klarar avskalad kabel samt banan- eller spadkontakter
(utom i EU, där banankontakter inte är tillåtna).
Dra kablarna från förstärkaren till högtalarna. Se till att varje kabel är
tillräckligt lång för att du ska kunna flytta komponenterna och komma åt
anslutningarna på baksidan.
Om du använder banankontakter fäster du dem på kablarna och trycker
sedan in dem i terminalskruvarna, som ska vara inskruvade helt och hållet
(medsols).
Om du använder spadkontakter fäster du dem ledarna. Om du
använder avskalad kabel direkt i högtalarterminalerna separerar du
ledarna och skalar av isoleringen. Var noga med att du inte skalar av
själva koppartrådarna. Skruva sedan upp terminalhylsan (motsols) och
anslut spadkontakten runt terminalen eller trä den avskalade kabeln genom
terminalen. Skruva sedan fast terminalhylsan ordentligt (medsols).
OBS! Se till att det inte finns några lösa kabeltrådar som kan komma
i kontakt med intilliggande kablar eller kontakter.
Hörlursuttag
5
Med hjälp av hörlursuttaget kan du lyssna på musik när som helst utan att
störa någon. Uttaget är anpassat för hörlurar med 3,5‑millimeters(1/8”)
minijack-kontakt. När du kopplar in hörlurarna stängs inte signalen till
högtalarna av. Använd i stället högtalarväljaren (SPEAKERS) för att stänga
av signalen till högtalarna.
OBS! På grund av att högtalare och hörlurar kan ha varierande
känslighet bör du alltid sänka volymen innan du kopplar in eller ur
hörlurarna.
IR-sensor
2
Den infraröda sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen. Täck inte för
IR-sensorn.
Display
3
Teckenfönstret fronten visar vilken signalkälla som är vald samt volym‑
och toninställningar.
USB-port på fronten
6
Se figur 6
USB‑porten på fronten används för att ansluta en iPod, iPhone, USB‑minne
eller en bluetooth‑dongel för trådlös streaming. Om du vill lyssna en
iPod eller iPhone kopplar du helt enkelt in den i USB-porten och väljer
USB som signalkälla. iPoden eller iPhonen förblir aktiv så att du kan styra
musiken på den.
Bluetooth-anslutning
Stoppa i bluetooth‑dongeln som ingår i USB‑porten fronten kan du
streama musik via bluetooth från bärbara enheter (mobiltelefoner) trådlöst
direkt till förstärkaren. Leta efter ”Rotel Bluetooth” i den bärbara enhetens
menyer och anslut sedan. Sammankopplingen sker oftast automatiskt men
om du måste ange ett lösenord anger du ”0000”.
OBS! Alla Bluetooth‑donglar fungerar inte med RA‑1570. Använd
den som ingår.
Ljudkontroller
Volymkontroll
4B
Vrid volymkontrollen medsols för att höja volymen och motsols för att sänka
den. Du kan också använda volymknapparna (+ och – ) på fjärrkontrollen.
Tryck på MUTE‑knappen
B
för att dämpa ljudet helt.
Balanskontroll
9C
Balanskontrollen (BALANCE) justerar balansen mellan höger och vänster
högtalare. Standardläget är mittenläget ”0”. Ändra balansen från fronten
genom att trycka MENU‑knappen
9
tills BALANCE SETTING visas i
displayen. Tryck sedan plus‑ och minus‑knapparna fronten för att
ändra värdet från vänster (LEFT) till höger (RIGHT). Värdet kan ändras från
L15 till R15.
71
Svenska
OBS! Dessa inställningar är permanenta, även om du stänger av RA‑
1570.
Om du vill göra tillfälliga inställningar som inte sparas när du stänger av
RA‑1570, använder du BAL‑knappen
C
fjärrkontrollen för att komma till
BALANCE SETTING-menyn och trycker sedan höger- och vänster-knapparna
E
för att ändra värdet. Tryck på EXIT‑knappen
F
för att lämna menyn.
Förbikoppling av tonkontroller
9K
Tonkontrollerna som justerar bas‑ och diskantnivån är förbikopplade som
standard för att garantera att ljudet är rent som möjligt. Displayen
visar ”TONE BYPASS”. Du kan aktivera tonkontrollerna genom att trycka
MENY‑knappen
9
tills du kommer till BYPASS-läget och väljer sedan
med – ‑ och +‑knapparna.
OBS! Denna inställning är permanent även om du stänger av RA‑1570.
Om du tillfälligt vill ändra tonkontrollerna, trycker du på BYPASS‑knappen
K
på fjärrkontrollen och växlar mellan på‑ och av‑läge.
Bas och diskant
9C
Om du vill justera bas och diskant från fronten trycker du MENU‑knappen
9
för att bläddra fram till BASS- eller TREBLE-menyerna Bass Setting eller
Treble Setting. Därefter använder du plus- och minus-knapparna för att justera
värdet. Bas‑ och diskantvärdena kan justeras från –10 till +10.
OBS! Dessa inställningar är permanenta, även om du stänger av RA‑
1570.
Om du vill göra tillfälliga inställningar av bas- och diskantinställningarna
från fjärrkontrollen, använder du knapparna BASS‑ och TREBLE‑knapparna
C
och ändrar sedan värdet med höger- och vänster-knapparna
E
.
En korrekt inställd anläggning av hög kvalitet låter bäst med små eller
inga justeringar av bas‑ och diskantnivån. Använd därför tonkontrollerna
sparsamt. Var särskilt försiktig med att höja nivåerna kraftigt, eftersom det
ökar effekten i bas‑ eller diskantregistret och leder till större påfrestningar
för förstärkaren och högtalarna.
OBS! Tonkontrollerna aktiveras inte automatiskt bara för att du
ändrar värdena för bas- och diskant. Läs avsnittet ”Förbikoppling av
tonkontroller” om du vill aktivera tonkontrollerna.
OBS! Balans‑, förbikopplings‑ och tonkontrolls inställningarna är
bara permanenta om de görs från menyn. Inställningar som görs med
knapparna
CK
är tillfälliga och sparas inte när RA‑1570 stängs av.
Ingångsväljare
8J
Ingångsväljaren väljer den ingång du vill använda som signalkälla. Använd
knapparna frontpanelen eller fjärrkontrollen för att välja den ljudkälla
du vill lyssna på.
Dimmer kontroll
Dämpning av displayen
9L
Om du vill ändra displayens ljusstyrka trycker du MENU‑knappen
9
på
fronten att bläddra fram till Display Settings. Därefter använder du plus- och
minus-knapparna för att justera värdet.
OBS! Denna inställning är permanent även om du stänger av RA‑1570.
Ändra displayens ljusstyrka tillfälligt med DIM‑knappen
L
fjärrkontrollen.
OBS! Dimmer inställning är bara permanenta om den görs från menyn.
Den inställningar som görs med knapp
L
är tillfällig och sparas inte
när RA‑1570 stängs av.
PC-USB-port
q
Koppla in USB‑kabeln som ingår mellan denna utgång och en USB‑port
på din dator.
RA‑1570 stöder både USB Audio Class 1.0 och USB Audio Class 2.0.
Windows‑datorer behöver inte installera någon drivrutin för USB Audio
Class 1.0 och stöder avspelning av ljudfiler med samplingsfrekvenser upp
till 96 kHz. Standardinställningen är USB Audio Class 1.0.
För att kunna utnyttja USB Audio Class 2.0 som stöder avspelning av ljudfiler
med samplingsfrekvenser upp till 192 kHz måste du installera Windows‑
drivrutinen som finns CD‑skivan som ingår. Du måste också ändra
att RA‑1570 använder sig av USB Audio Class 2.0‑avspelning genom att
göra följande:
• Tryck på MENU‑knappen på fronten tills “PC‑USB AUDIO CLASS” visas
i displayen.
• Välj “2.0” och tryck sedan på ENTER.
• Starta om RA‑1570 och datorn för att vara säker på att båda enheterna
är rätt inställda.
Många avspelningsprogram stöder inte samplingsfrekvensen 192 kHz.
Kontrollera att din ljudkälla stöder 192 kHz och att du har 192 kHz‑filer
för att vara säker på att samplingsfrekvensen används.
Det kan också hända att du måste konfigurera din PC:s ljudenhet för att
den ska lämna 192 Hz‑signal, annars kan den omvandla ljudet till en lägre
samplingshastighet. Läs mer om detta i instruktionerna till din ljudspelare
eller ditt operativsystem.
OBS! USB Audio Class 2.0‑drivrutinen för PC‑datorer ligger på CD‑
ROMskivan som ingår till RA‑1570.
OBS! Mac‑datorer behöver ingen drivrutin för att stödja USB Audio
Class 2.0.
OBS! När du har installerat drivrutinen måste du kanske välja Rotel‑
drivrutinen i datorns ljud‑/högtalarinställning.
COMPUTER I/O-kontakt
w
RA‑1570 kan styras via RS232 och integreras i automatiska ljudsystem.
COMPUTER I/O‑ingången är gjord för att ta emot en standardiserad DB‑
9-kontakt (hane).
Kontakta din auktoriserade Rotel‑återförsäljare om du vill ha mer information
om anslutningar, programvara och styrkoder för datorstyrda system.
72
RA‑1570 Integrerad stereoförstärkare
OBS! Dessa inställningar lagras permanent och finns kvar även om
förstärkaren stängs av.
BALANCE‑menyn: Ändrar Left/Right‑balansen. (Läs mer i avsnittet Balans.)
OBS! Denna inställning lagra permanent och finns kvar även om
förstärkaren stängs av.
• DIMMER‑menyn: Dimmar displayen.
OBS! Denna inställning lagra permanent och finns kvar även om
förstärkaren stängs av.
ROTEL LINK RCD: Anger hur CD‑spelaren är ansluten till förstärkaren:
CD (analog‑ingången), COAX1 (coaxial 1‑ingången) eller COAX2 (coaxial
2‑ingången). CD är standard.
POWER ON MAX VOLUME: Här anger du vilken volyminställning
förstärkaren ska ha när du sätter på den. 45 är standardvärde.
OBS! Power On Max Volume‑inställningen gäller inte ingångar som
är inställda med Fixed Gain.
AUTO POWER OFF: Förstärkaren kan ställas in att den stängs av
automatiskt om den inte används under en viss tid. Om inga inställningar ändras
inom den valda tiden försätts förstärkaren automatiskt i standbyläge. Timern
nollställs om volymen, insignal eller avspelning ändras. Standardinställningen
är DISABLE (ej aktiverad).
Tillåtna inställningar är DISABLE, 1 TIMME, 2 TIMMAR, 5 TIMMAR och
12 TIMMAR.
FIXED GAIN: Anger en fast volymnivå för en viss ingång. Aktivera denna
funktion genom att trycka på plus‑ och minus‑knapparna och ställ in en fast
volym för ingångarna Aux 1, Coax 1, Coax 2, Optical 1, Optical 2, PC‑USB
eller Bluetooth. När funktionen är aktiverad ställs volymen in automatiskt
på detta värde när signalkällan väljs.
Giltiga inställningar: VARIABLE 1, FIXED 1‑95, FIXED MAX.
• AUX1 VOL: VARIABLE (disabled) är standardvärdet.
• COAX1 VOL: VARIABLE (disabled) är standardvärdet.
• COAX2 VOL: VARIABLE (disabled) är standardvärdet.
• OPT1 VOL: VARIABLE (disabled) är standardvärdet.
• OPT2 VOL: VARIABLE (disabled) är standardvärdet.
• PC‑USB VOL: VARIABLE (disabled) är standardvärdet.
• BLUETOOTH VOL: VARIABLE (avstängd) är standardvärdet.
OBS! Volymratten fronten och VOLUME +/–-knapparna
fjärrkontrollen fungerar inte när volymen är fast. Funktionen stängs av
genom att ställa in Fixed Volume-värdet till ”Variable”.
ROTEL LINK
t
Denna 3,5-mm minijack-kontakt kan anslutas till Rotels nätverkskompatibla
produkter som har motsvarande Rotel Link‑utgång. Funktionen innebär att
Rotel‑produkterna kan kommunicera med varandra och styras från Rotel
Remote‑appen (som kan laddas ner från iTunes
®
Store).
EXT REM IN-ingång
u
Denna 3,5‑millimeters minijack‑kontakt tar emot IR‑kommandon från en
infraröd mottagare. Funktionen kan vara praktisk om förstärkaren står i ett
skåp eller på ett sådant sätt att IR‑sensorn fronten blockeras och inte kan
nås av fjärkontrollens signaler. Kontakta din auktoriserade Rotel‑återförsäljare
om du vill ha mer information om IR-mottagare eller kablar och kontakter
som passar denna ingång.
Skyddskretsar
RA‑1570 skyddas av säkrings‑ och värmekretsar mot extrem eller felaktig
användning. Skyddskretsarna inte beroende av ljudsignalen och påverkar
därför inte ljudkvaliteten. Säkringskretsarna känner i stället av temperaturen
på utgångsenheterna och stänger av förstärkaren om den blir för hög.
Troligtvis kommer du aldrig att se skyddskretsarna arbeta. Om något fel
mot förmodan skulle uppstå slutar förstärkaren att spela och visar ”AMP
PROTECTION” på fronten.
Om detta händer stänger du av förstärkaren och låter den kylas av i ett par
minuter. Försök sedan att lokalisera felet och rätta till det. När du sedan
sätter förstärkaren igen återställs skyddskretsarna och lysdioden
fronten bör slockna.
I de flesta fall aktiveras säkringskretsarna om något fel har uppstått. Detta
kan till exempel vara en kortsluten högtalarkabel eller otillräcklig ventilation
som orsakar överhettning. I väldigt sällsynta fall kan skyddskretsen utlösas
på grund av att högtalarna har väldigt högt reaktivt motstånd eller extremt
låg impedans.
Om skyddskretsarna löser ut upprepade gånger och du inte kan hitta och
åtgärda felet, kontaktar du din auktoriserade Rotel‑återförsäljare hjälper
de dig med felsökningen.
Inställningar
Du öppnar inställningsmenyn från fronten genom att trycka MENU‑knappen
9
på fronten eller MENU‑knappen
D
på fjärrkontrollen. Tryck sedan på
plus‑ och minus‑knapparna på fronten eller höger‑ och vänster‑knappen
E
fjärrkontrollen för att ändra värdet på valt alternativ. Stega genom
undermenyerna med MENU-knappen
9
fronten eller MENU‑knappen
D
på fjärrkontrollen.
Tone Control‑menyn: TONE BYPASS ON/OFF och BASS‑ och TREBLE
kan ändras till valda nivåer. Tryck på ENTER‑knappen eller ENT‑knappen
fjärrkontrollen för att växla mellan olika inställningar. (Läs mer om
tonkontroller i avsnitten Förbikoppling av tonkontroller och Bas och diskant.)
73
Svenska
PC‑USB AUDIO CLASS: Ändra stödet för den anslutna källans PC-USB-
ljudklass.
OBS! Vissa datorer som ansluts till PC‑USB stöder inte Audio Class
2.0 och kan inte spela upp 24/192‑ljud. Om det behövs kan PC‑
USB konfigureras för USB Audio Class 1.0 i stället. Läs mer om detta
i beskrivningen av din dator.
SOFTWARE VERSION: Visar vilken programvaruversion som är inläst i
förstärkaren.
FACTORY DEFAULT: Här kan du återställa enheten till det tillstånd den
ursprungligen hade när den lämnade fabriken. Tryck på plus‑knappen på
fronten eller höger‑knappen fjärrkontrollen för att välja YES‑alternativet.
Tryck sedan ENTER‑knappen fronten eller ENT‑knappen
fjärrkontrollen.
OBS! Om du gör en fabriksåterställning försvinner alla inställningar
du gjort.
Felsökning
De flesta problem som uppstår i en anläggning beror felaktiga anslutningar
eller inställningar. Om du stöter problem försöker du lokalisera felet och
kontrollerar dina inställningar. Försök hitta orsaken till felet och gör sedan
de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur RA‑1570 kommer
här ett par förslag på vad du kan göra:
Strömindikatorn (POWER) lyser inte
Ringen runt strömbrytaren och vissa grundfunktioner i displayen ska alltid
lysa när RA‑1570 är ansluten till ett vägguttag och strömbrytaren är intryckt.
Om den inte lyser kan du prova om vägguttaget fungerar genom att koppla
in någon annan elektrisk apparat, till exempel en lampa. Försäkra dig också
om att uttaget inte styrs av en timer eller någon annan utrustning.
Säkring
Om en annan elektrisk apparat fungerar när den ansluts till vägguttaget,
men POWER‑lysdioden inte tänds när RA‑1570 ansluts och strömbrytaren
trycks in, kan det bero på att förstärkarens inre säkring har löst ut. Om du
misstänker att detta kan vara felet så kontaktar du din auktoriserade Rotel‑
återförsäljare och ber dem hjälpa dig att byta ut den.
Inget ljud hörs
Kontrollera signalkällan och försäkra dig om att den fungerar som den ska.
Se till att kablarna från signalkällan till RA‑1570 är anslutna rätt sätt.
Kontrollera också att högtalarkablarna är rätt anslutna.
Kan inte ansluta via Bluetooth
Om det inte går att para ihop din Bluetooth‑enhet med RA‑1570 raderar du
minnet från den föregående anslutningen på RA‑1570 och på din enhet.
enheten visas detta ofta som ”Forget this device”. RA‑1570 håller
du inne STOP-knappen
M
fjärrkontrollen i 5 sekunder tills displayen
visar ”Reset BT DB List?och släpper sedan knappen. Välj ”Yes” och tryck
på ENT. Försök sedan göra anslutningen en gång till.
Kompatibla ljudformat
USB Apple (iPhone, iPod, iPad)
Format Information
USB Bluetooth
Format Information
USB-minnen
Format Information
MP3
WMA
WAV
OGG Vorbis
PC-USB
Format Information
Koaxial och optisk
Format Information
SPDIF LPCM
44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz,192kHz
16 Bit, 24 Bit
Alla filer Apple-
enheten.
Telefonen kan konvertera ljudformat beroende vilket
format som spelas. Gäller eventuellt inte appar som är
gjorda för att spela format som inte ursprungligen stöder
signalllan.
Alla format som stöds av
signalllan
ller eventuellt inte appar som är gjorda för att spela
format som inte ursprungligen stöder signalkällan.
Maximal 48kHz, 16 Bit
Format avgörs av
mediespelaren/
programvaran
A
lla format som stöds av programvaran:
44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz,192kHz
16 Bit, 24 Bit
74
RA‑1570 Integrerad stereoförstärkare
Specikationer
Kontinuerlig effekt 120 watt per kanal
(20–20 000 Hz, 0,03%, 8 ohm)
Total harmonisk förvrängning (THD) < 0,03 % vid kontinuerlig effekt,
(20–20 000 Hz) halv effekt och 1 watt
Intermodulationsförvrängning (60 Hz :7 kHz, 4:1) < 0,03 % vid kontinuerlig effekt,
halv effekt och 1 watt
Frekvensomfång
Phono‑ingång 20–15 000 kHz (+/– 0,5 dB)
Linjeingång 10–100 000 kHz (+ 1, – 3 dB)
Dämpfaktor (20–20 000 Hz, 8 ohm) 180
Ingångskänslighet/‑impedans
Phono‑ingång 2,25 mV/68 kohm
Linjeingång (RCA) 285 mV/100 kohm
Linjeingång (XLR) 570 mV/100 kohm
Ingångsöverbelastning
Phono‑ingång 30 mV
Linjeingång 4 V
Utsignal/impedans, förförstärkare 1,5 V/470 ohm
Signal/brus‑förhållande (IHF A)
Phono‑ingång 80 dB
Linjeingång 100 dB
Digitaldel
Frekvensrespons 10–95 000 Hz (+/– 3 dB, max)
Signal/brus‑förhållande (IHF A) 100 dB
Ingångskänslighet/‑impedans 0 dBfs/75 ohm
Utsignal/impedans, förförstärkare 1,2 V/470 ohm (vid – 20 dB)
Digitala signaler, USB/iPod WAV, MP3, WMA
(upp till 16 bit/48 kHz)
Digitala signaler, Koaxial/optisk S/PDIF LPCM
(upp till 24 bit/192 kHz)
PC-USB USB Audio Class 1.0
(upp till 24 bit/96 kHz)
USB Audio Class 2.0
(upp till 24 bit/192 kHz)*
* Kräver installerad drivrutin
Strömförsörjning
Europa 230 volt, 50 Hz
USA 120 volt, 60 Hz
Strömförbrukning 400 watt
Strömförbrukning, standby < 0,5 watt
BTU (4 ohm, vid 1/8th effekt) 728 BTU/h
Mått (B x H x D) 431 x 144 x 358 mm
Fronthöjd 3U (132,6 mm)
Vikt (netto) 13 kg
Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen.
Rotel reserverar sig rätten att göra framtida förbättringar utan föregående
meddelanden.
Rotel och Rotels Hi-Fi-logotyp är registrerade varumärken som tillhör
The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att en produkt har utformats
särskilt för att kunna anslutas till iPod eller iPhone, samtidigt som utvecklaren
bekräftat att de uppfyller Apples prestandastandarder. Apple ansvarar ej
för den här enhetens funktioner eller att den uppfyller gällande förordningar
och säkerhetsbestämmelser. Observera att trådlösa prestanda kan påverkas
om den här enheten används med en iPod eller iPhone.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano och iPod touch är varumärken som
tillhör Apple Inc., och är registrerade i USA och andra länder.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Rotel RA-1570 Bruksanvisning

Kategori
Kompletterande musikutrustning
Typ
Bruksanvisning