Dometic PERFECTCHARGE IU6 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
PerfectCharge
IU6, IU8, IU12
DE 6 IU-Automatik-Batterielader
Bedienungsanleitung
EN 27 IU automatic battery charger
Instruction Manual
FR 47 Chargeur de batterie
automatique IU
Manuel d’utilisation
ES 69 Cargador de baterías
con sistema automático IU
Instrucciones de uso
IT 91 Caricatore per batterie IU
automatico
Istruzioni per l’uso
NL 112 Automatische IU-acculader
Gebruiksaanwijzing
DA 132 IU-automatik-batterilader
Betjeningsvejledning
SV 152 Batteriladdare med IU-automatik
Bruksanvisning
NO 172 Batterilader med IU-automatikk
Bruksanvisning
FI 192 IU-automaatti-akkulaturi
Käyttöohje
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 1 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO.
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 2 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12
152
Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara
bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till
den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Information om bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
2 Säkerhetsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
2.1 Allmän säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
2.2 Säkerhet under drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
2.3 Säkerhet vid hantering av batterier. . . . . . . . . . . . . . . . . 156
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
5 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
5.1 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
5.2 Lysdioder och reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
5.3 Batteriklämmor och kablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
6 Använda batteriladdaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
6.1 Ansluta batteriladdaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
6.2 Ladda batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
6.3 Koppla bort batteriladdaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
7 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
8 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
9 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
10 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
11 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
12 Tips för användning av batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
12.1 Information om batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
12.2 Dimensionera batterierna rätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
12.3 Ladda batteriet på rätt sätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
12.4 Undvika batteribortfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 152 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Information om bruksanvisningen
153
1 Information om bruksanvisningen
Följande symboler används i bruksanvisningen:
d
Varning!
Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till person- eller
materialskador.
a
Observera!
Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till skador på
apparaten.
e
Observera!
Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk ström
och elektrisk spänning: oaktsamhet kan leda till personskador och
skador på apparaten, samt inverka på apparatens funktionssätt.
I
Anvisning
Kompletterande information om användningen av apparaten.
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol beskriver resultatet av en åtgärd.
Bild 2 1, sida 3: här anges en detalj på en bild, i detta exempel
”position 1 på bild 2 på sidan 3”.
Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 153 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Säkerhetsanvisningar IU6, IU8, IU12
154
2 Säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a.
följande:
skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller
överspänning,
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från
tillverkaren,
ej ändamålsenlig användning.
Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för
elapparater, på så sätt undviks:
elstötar
–brand
personskador
2.1 Allmän säkerhet
e
z Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen
på plats.
z Se till att andra föremål inte kan orsaka kortslutning på
apparatens kontakter.
z Den röda och den svarta kontakten får aldrig vidröra varandra.
z Dra kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att
de inte kan skadas!
z Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i
anslutningskabeln.
z Koppla alltid bort apparaten från elnätet
före rengöring och underhåll
efter användning
a
z Elapparater är inga leksaker!
I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga
situationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda
elektriska apparater utan uppsikt.
z Personer som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala
funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte
kan använda kylboxen på ett säkert sätt, bör inte använda
apparaten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 154 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Säkerhetsanvisningar
155
z Om apparaten eller anslutningskabeln uppvisar synliga skador
får apparaten ej tas i drift.
z Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av
säkerhetsskäl, bytas ut från tillverkaren, tillverkarens kundtjänst
eller annan behörig person.
z Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt
fackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan leda att allvarliga
faror uppstår (bild 1, sida 3).
Vänd dig till tillverkarens kundtjänst när det gäller reparationer.
2.2 Säkerhet under drift
e
z Observera! Risk för elektriska stötar - livsfara!
Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller
framför allt för kablar i växelströmkretsen.
z Vid alla arbeten på den elektriska installationen: se till att det
finns en annan person i närheten som kan ingripa vid ev.
nödfall.
z Eluttaget ska vara i närheten av apparaten och lätt åtkomligt så
att apparatens kontakt snabbt kan dras ut vid riskfyllda
situationer.
z Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och
stickkontakten är torra.
z Tänk på att vissa av apparatens komponenter fortfarande är
under spänning när skyddet (säkringen) har löst ut!
a
z Ställ upp apparaten i ett torrt utrymme, se till att den skyddas
mot vattenstänk.
z Se till att apparaten skyddas mot aggressiva ångor och
salthaltig eller fuktig luft.
z Skydda apparaten och kablarna mot regn och fukt.
z Se till att apparaten har god ventilation (bild 2, sida 3).
z Runt laddaren ska det fria utrymmet vara minst 5 cm. Se till att
det inte finns några föremål som skadas av höga temperaturer
bredvid kompaktladdaren när den används.
z Använd inte apparaten i omgivningar där det finns lättantändlig
gas, t.ex. i kölen på båtar som drivs med gasolin eller i närheten
av propanbehållare/-tankar.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 155 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Säkerhetsanvisningar IU6, IU8, IU12
156
z Använd inte apparaten i anläggningar med blysyrabatterier. De
här batterierna avger explosiv vätgas som kan antändas av en
gnista från de elektriska ledningarna.
z Stäng alltid av apparaten efter användningen.
2.3 Säkerhet vid hantering av batterier
e
z Observera!
Använd endast laddbara batterier.
d
z Varning - risk för skador!
Batterier kan innehålla frätande syra. Undvik kontakt med
batterivätskan (bild 3, sida 3). Om du får batterivätska på dig:
skölj noga huden med mycket vatten.
z Varning - explosionsrisk!
Se till att inga metalliska delar kan falla ned på batteriet. Det kan
orsaka gnistbildning eller kortslutning i batteriet och andra
elektriska komponenter.
z Varning - explosionsrisk!
Beakta polerna vid anslutningen:
röd kontakt: batteriets pluspol
svart kontakt: batteriets minuspol
z Använd skyddsglasögon och skyddsklädsel vid arbeten med
batteriet. Vidrör inte ögonen när du håller på och arbetar med
batteriet.
a
z Se till att komponenterna står säkert!
Både apparaten och batteriet som ska laddas måste vara säkert
uppställda så att de inte kan välta eller falla.
z Beakta anvisningarna från batteritillverkaren och från
tillverkaren av fordonet/anläggningen där batteriet används.
z Försök aldrig att ladda ett fruset batteri (bild 4, sida 3).
z Rök inte och se till att det inte kan uppstå några gnistor i
närheten av motorn eller batteriet (bild 5, sida 3).
z Om batteriet måste demonteras: koppla först bort
jordanslutningen. Koppla bort alla anslutningar och förbrukare
från batteriet innan det demonteras.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 156 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Leveransomfattning
157
3 Leveransomfattning
z Batteriladdare
z Bruksanvisning
4 Ändamålsenlig användning
Batteriladdarna WAECO PerfectCharge IU6
(artikelnummer MBC-IU6), IU8 (artikelnummer MBC-IU8) och
IU12 (artikelnummer MBC-IU12) används för att ladda följande
batterityper:
z bly-startbatterier
z bly-gelbatterier
z underhållsfria batterier
z AGM-batterier
med de kapaciteter och spänningar som angivs i kapitel ”Tekniska
data” på sidan 166.
Apparaterna får aldrig användas för att ladda andra batterityper
(t.ex. NiCd, NiMH o.s.v.)!
d
Varning - explosionsrisk!
Batterier med kortslutning i en cell får inte laddas.
Explosionsrisk p.g.a. knallgas!
Nickelkadmium-batterier och ej laddbara batteier får inte laddas
med batteriladdaren. Höljet på de här batterierna kan explodera.
5 Teknisk beskrivning
5.1 Funktion
Batteriladaren laddar 12 V-fordonsbatterier.
En kontrollfunktion kontrollerar batteriets spänning före
laddningen. Om batteriet är fulladdat startar batteriladdaren ingen
laddning, på så sätt förhindras risken för överladdning. Laddningen
startas inte heller om batteriet är djupurladdat.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 157 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Teknisk beskrivning IU6, IU8, IU12
158
Batteriladdaren har skydd mot:
z kortslutning
z överhettning
z överbelastning
z fel polaritet
Batteriladdaren är en laddare med IU-karaktäristik.
5.2 Lysdioder och reglage
Batteriladdaren har följande lysdioder och reglage:
5.3 Batteriklämmor och kablar
Kablarna kan förvaras upplindade runt apparatfötterna.
Batteriklämmorna (bild 8 1, sida 5) och nätkontakten (bild 8 2,
sida 5) kan förvaras baktill i apparaten.
Pos. på
bild 7,
sida 5
Element Förklaring
1 Röd lysdiod
”Error”
Lysdioden tänds om batteripolerna har
anslutits på fel sätt (fel polaritet).
2 Blå laddnings-
indikator
”Charge Status”
Laddningsindikatorn består av tre lysdio-
der och anger batteriets laddningsstatus.
Ju fler tända lysdioder desto högre ladd-
ningsstatus. När batteriet är fulladdat
lyser alla tre lysdioderna.
3 Reglage
”0/I”
Slår på (I) och av (0) batteriladdaren.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 158 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Använda batteriladdaren
159
6 Använda batteriladdaren
d
Varning - explosionsrisk!
Batterier med kortslutning i en cell får inte laddas.
Explosionsrisk p.g.a. knallgas!
Nickelkadmium-batterier och ej laddbara batteier får inte laddas
med batteriladdaren. Höljet på de här batterierna kan explodera.
6.1 Ansluta batteriladdaren
a
Observera - risk för skador!
Batteriladdaren måste ställas upp på ett ställe som är skyddat mot
fukt/fuktig luft.
Se till att
det inte finns lättantändliga material eller gaser i närheten,
monteringsstället har god ventilation och
uppställningsytan är jämn och stabil.
Se till att nätkabeln och anslutningskablarna inte utsätts för
dragspänning, kläms eller dras över vassa kanter.
Luftöppningarna (till- och avluft) på batteriladdaren får inte täckas
över.
Koppla bort fordonsbatteriet från fordonets elsystem innan
batteriet laddas så att inga förbrukare påverkar laddningen:
Koppla först bort minuspolen sedan pluspolen.
I
Anvisning
Uppmärksamma att all data försvinner ur komfortelektronikens
flyktiga minnen när batteriet kopplas bort.
Följande data måste vid behov matas in på nytt när det fulladdade
batteriet ansluts:
–radiokod
klocka
fordonsdator o.s.v.
Inställningarna beskrivs i respektive bruksanvisning.
Ej underhållsfria batterier ska förberedas på följande sätt:
Rengör batteriets yta med en fuktig trasa så att det inte kan
komma in smuts i batteriet.
Skruva, så långt som möjligt, upp locken på varje battericell.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 159 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Använda batteriladdaren IU6, IU8, IU12
160
d
Varning - risk för frätskador
Undvik kontakt med batterivätskan!
Kontrollera batterivätskans nivå.
Om vätskenivån understiger min. nivån i en eller flera celler, fyll
då på med destillerat vatten tills nivåmärket nås.
Använd aldrig vanligt kranvatten.
Lämna cellerna öppna under hela laddningsförloppet så att
gasen som bildas kan strömma ut.
Ansluta batteriladdaren
Anlut nätkontakten till ett jordat och korrekt säkrat 230 V-uttag.
Fråga alltid en elektriker i tveksamma fall.
Koppla samman batteriladdarens röda plusanslutning med
batteriets pluspol (markering +) (bild 6 A, sida 4).
I
Anvisning
Pluspolen är i anslutet tillstånd inte förbunden med karrossen.
Koppla samman batteriladdarens svarta minusanslutning med
batteriets minuspol (markering -) (bild 6 B, sida 4).
I
Anvisning
Minuspolen är i anslutet tillstånd förbunden med karrossen.
Batterieladdaren kan nu börja ladda det anslutna batteriet.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 160 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Använda batteriladdaren
161
6.2 Ladda batterier
Batteriladdaren används för laddning av icke-underhållsfria och
underhållsfria blysyra-batterier (våta, gel och AGM) med en
nominell spänning på 12 V.
d
Varning - explosionsrisk!
Använd inte apparaten för batterier med avvikande nominell
spänning.
I
Anvisning
När laddningen har startat kan du när som helst avbryta den.
Ladda batterier:
Anslut batteriladdaren (kapitel ”Ansluta batteriladdaren” på
sidan 159).
Ställ reglaget (bild 7 3, sida 5) på ”I”.
e
Observera - risk för skador!
Om den röda lysdioden (bild 7 1, sida 5) lyser har batteripolerna
anslutits på fel sätt.
Stäng av batteriladdaren och korrigera anslutningarna.
Den automatiska laddningen startar.
Den blåa laddningsindikatorn (bild 7 2, sida 5) visar batteriets
aktuella laddningsstatus.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 161 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Använda batteriladdaren IU6, IU8, IU12
162
Laddningsindikatorn består av tre lysdioder som anger
batteriets laddningsstatus:
I
Anvisning
Vid underhållsladdning laddas batteriet ständigt så att
självurladdningen kompenseras.
I
Anvisning
Beakta följande:
Batteriladdaren har en kontrollfunktion som kontrollerar batteriets
spänning före laddningen. Om ett fulladdat batteri (> 13,2 V) eller
ett djupurladdat batteri ansluts startar inte batteriladdaren och den
blåa laddningsindikatorn lyser inte.
Stäng av batteriladdaren.
Koppla loss klämmorna från batteriet.
Lysdiod Förklaring
Den nedre lysdioden blinkar Batteriet är nästan tomt
Den nedre och mellersta lysdio-
den blinkar
Batteriet är laddat till ca 50 %
Alla tre lysdioder blinkar Batteriet är laddat till ca 80 %
Alla tre lysdioder lyser batteriet är laddat till ca 90 %
IU6: batteriet laddas helt
När laddningsströmmen har sjunkit under 0,2 A
stängs apparaten av (lysdioderna slocknar).
IU8, IU12: batteriet fulladdas och laddaren väx-
lar till underhållsspänning
Alle tre lysdioder fortsätter att lysa.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 162 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Använda batteriladdaren
163
6.3 Koppla bort batteriladdaren
e
Observera - risk för skador!
Orsaka ingen kortslutning när batteriladdaren kopplas bort.
Stäng av batteriladdaren efter laddningen: ställ reglaget
(bild 7 3, sida 5) på ”0”.
Koppla bort batteriladdarens svarta minusklämma.
Koppla bort batteriladdarens röda plusklämma.
Dra ut 230-V-nätkontakten.
d
Varning - risk för frätskador!
Undvik kontakt med batterivätskan!
ej underhållsfria batterier ska dessutom nedanstående två
steg genomföras:
Kontrollera vätskenivån i battericellerna.
Om vätskenivån understiger min. nivån i en eller flera celler, fyll
då på med destillerat vatten tills nivåmärket nås.
Använd aldrig vanligt kranvatten.
Stäng de öppnade locken på battericellerna.
Ansluta batteriet
Smörj in batteripolerna med lite polfett, för att skydda dem mot
korrision.
Koppla in batteriet i fordonet igen.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 163 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Felsökning IU6, IU8, IU12
164
7 Felsökning
I
Anvisning
Vänd dig till batteritillverkaren för att få svar på detaljerade frågor
om batteriet.
Spänningen i batteriet stiger inte efter anslutning och
idrifttagande av batteriladdaren.
Mät, med en lämplig multimeter, om spänningen stiger vid
batteriklämmorna under uppladdning.
Kontrollera om batteriklämmorna har god kontakt med
batteripolerna.
Rengör batterpolerna.
Batteriet är inte fulladdat efter 20 timmars laddning.
Koppla bort batteriladdaren från elnätet.
Koppla bort batteriklämmorna från batteriet och vänta några
minuter.
Mät, med en lämplig multimeter, spänningen på
batteriklämmorna.
När multimetern indikerar en spänning på 10 V eller lägre, betyder
det att batteriet är defekt och inte kan laddas ytterligare.
Låt en fackman kontrollera batteriet eller lämna det till ett
insamlingsställe.
Batteriet laddar ur sig självt redan efter en kort tid utan att det
belastas.
Mät, med en lämplig multimeter, spänningen på
batteriklämmorna.
Om multimetern indikerar en spänning på 12 V eller lägre, betyder
det att batteriet är för svagt och inte kan hålla laddningen.
Låt en fackman kontrollera batteriet eller lämna det till ett
insamlingsställe.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 164 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Rengöring och skötsel
165
8 Rengöring och skötsel
e
Varning! Risk för strömstötar - livsfara!
Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel.
a
Varning! Risk för skador på apparaten!
Rengör aldrig apparaten under rinnande vatten eller i diskvatten.
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid
rengöring, det kan skada apparaten.
Rengör apparaten då och då med en fuktig trasa.
9 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt:
kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se
bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations-
resp. garantiärenden ska följande skickas med:
z en kopia på fakturan med inköpsdatum.
z en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
10 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos
återförsäljaren.
Skydda miljön!
Tomma batterier hör inte hemma i hushållssoporna. Lämna
förbrukade eller defekta laddbara batterier/batterier till
återförsäljaren eller till ett insamlingsställe.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 165 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Tekniska data IU6, IU8, IU12
166
11 Tekniska data
Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter
förbehålles.
IU6 IU8 IU12
Artikel-nr MBC-IU6 MBC-IU8 MBC-IU12
Ingångsspänning: 207 – 253 V ~
Max. ingångsström: 1 A 1,5 A 2 A
Verkningsgrad upp till 80 % upp till 85 % upp till 85 %
Effektbehov vid icke-
laddning:
6 W 10 W 10 W
Nominell spänning
batteri:
12 V g
Underhållsladdning: 13,6 V g 13,6 V g
Nominell laddnings-
ström:
6 A 8 A 12 A
Laddnings-
karaktäristik:
IU automatik
Maximal omgivnings-
temperatur:
0 °C – 40 °C
Max. batterikapacitet: ca 60 Ah ca 80 Ah ca 120 Ah
Mått (B x H x D): 155 x 148 x 198 mm 155 x 148 x 228 mm 155 x 148 x 228 mm
Vikt: ca 1,5 kg ca 1,9 kg ca 1,9 kg
EAN-kod: 4015704169218 4015704169225 4015704169232
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 166 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Tips för användning av batterier
167
12 Tips för användning av batterier
12.1 Information om batterier
Varje batteri är en strömkälla med begränsad kapacitet. Skillnaden
mot vanliga eluttag: energin som tas ut måste till 100 % ”ges
tillbaka” till batteriet igen. Om så inte är fallet, innebär det att
batteriet har en ”negativ laddningsbalans”. Det leder till
kapacitetsförlust och att batteriet någon gång kommer att sluta
fungera.
Startbatterier och förbrukarbatterier (fritidsbatterier) har utvecklats
för olika uppgifter: startbatterier måste under kort tid leverera hög
ström för att starta motorn, därefter fungerar den som energibuffert
och arbetar i korta cykler. Förbukar- eller fritidsbatterier urladdas
och laddas med låga strömmar under en längre tid och utsätts
därför för mycket större belastning. Det är då mycket viktigt att
använda en optimal laddningsteknik.
Principiellt bör den avgivna energin genast ersättas genom
fulladdning av batteriet.
Under körning är i regel generatorn den enda tillgängliga
möjligheten att ladda förbrukarbatteriet igen. Generatorn och
solcellspanelen är dock endast komplement till batteriladdare.
100 % fulladdning är endast möjligt med en lämplig batteriladdare
som ansluts till ett externt 230 V-nät.
För gelbatterier och AGM-batterier ska laddare med IU0U-
karaktäristik användas.
12.2 Dimensionera batterierna rätt
Observera: man kan aldrig belasta ett batteri till 100 procent under
obegränsad tid.
Gör en energiberäkning för fordonet. Då vet du hur mycket energi
som förbrukas varje dag och hur mycket energi som måste tillföras
till batteriet.
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 167 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
Tips för användning av batterier IU6, IU8, IU12
168
Exempel på energiberäkning:
Översikt över de största
förbrukarna
Förbrukare Effekt
Belysning 150 W
Kylarfläkt 120 W
Kupéfläkt 100 W
Vindrutetorkare 70 W
Radio med CD-växlare 60 W
Cigarettändare 50 W
Bromsljus 40 W
Varmvatten 800 W
Kaffebryggare 200 W
Dammsugare 175 W
Resefön 175 W
Vattenkokare 125 W
Absorptionskylbox 100 W
Absorptionskylskåp 100 W
Kylbox 75 W
Färgteve 75 W
Kylskåp 45 W
Spiskåpa 30 W
Klimatanläggning 23 – 36 W
Digitalmottagare 11 W
Dränkbar pump 10 – 35 W
Backvideosystem, monitor 8,4 W
Kombi-larmenhet 1,2 W
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 168 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
IU6, IU8, IU12 Tips för användning av batterier
169
För en kylbox beräknar man erforderlig kapacitet enligt följande:
På så sätt kan man beräkna den totala kapacitet som krävs för alla
förbrukare i fordonet. Effektdata i watt finns på typskyltar,
lamphållare o.s.v.
Multiplicera sedan det beräknade, totala Ah-värdet med
säkerhetsfaktor 1,5, det resulterande värdet anger vilken kapacitet
batteriet måste ha. Om kapaciteten är för låg hjälper det att
använda ett extra fritidsbatteri, t.ex. i husbilen, på båten o.s.v.
12.3 Ladda batteriet på rätt sätt
För användning på fritiden gäller följande rekommendationer:
z Börja alltid resan med fulladdat batteri.
z Ladda batteriet med den inbyggda laddaren så ofta som möjligt
under semestern.
z Efter resan måste batteriet laddas med den inbyggda laddaren
längre än 12 timmar; under resan blir batteriet för det mesta inte
fulladdat.
z Även före längre stilleståndstider, t.ex. under vintern, måste
batteriet laddas längre än 12 timmar. Koppla sedan loss
pluspolen.
I
Observera
Den vanligaste orsaken till dålig strömförsörjning är att dåliga
batteriladdare används. De bästa batteriladdarna för fritidsbatterier
arbetar med IU0U-karaktäristik. Sådana apparater erhålls i
fackhandeln (www.waeco.com).
Effekt / spänning 75 W / 12 V
= strömstyrka = 6,25 A
x användningstid i timmar (h) per dag 8 h
= erfordelig kapacitet i ampèretimmar = 50 Ah
_IU6_IU8_IU12_BA_10s.book Seite 169 Mittwoch, 16. Januar 2008 2:06 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Dometic PERFECTCHARGE IU6 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning